Обернувшись, она увидела перед собой симпатичного мальчика лет одиннадцати-двенадцати, который с отвращением и презрением кричал на нее, явно выражая свое пренебрежение.
Опасность миновала, и Тан Нуаннуан, сдерживая свою холодность и жестокость, не знала, смеяться ей или плакать. Она спокойно стояла, когда кто-то внезапно толкнул ее, чуть не сбив с ног. Она еще не успела отчитать обидчика, как этот мальчишка сам начал на нее наезжать. Неслыханно! Она всегда сама издевалась над другими, а не наоборот.
Тан Нуаннуан лукаво улыбнулась, но промолчала.
Мальчик не заметил промелькнувшей в глазах Тан Нуаннуан жестокости, поэтому не испугался. Холодно хмыкнув и презрительно посмотрев на Тан Нуаннуан, он направился в дом. Но не успел он сделать и шага, как упал, растянувшись на земле.
Тан Нуаннуан присела на корточки, глядя на упавшего мальчика, и злорадно сказала:
— Ой! А глазки-то зачем забыл? Тц-тц-тц, как неудачно упал, бедняжка!
— Ты специально это сделала! — мальчик сердито ткнул пальцем в Тан Нуаннуан.
Тан Нуаннуан отбила его руку, вскинула подбородок и самодовольно спросила:
— Ты видел?
— Да, видел, — сердито крикнул мальчик, вставая с земли.
Тан Нуаннуан презрительно приподняла бровь:
— Раз видел, почему не увернулся? У тебя мазохизм?
— Это у тебя мазохизм! Ты внезапно подставила ногу, а я не заметил.
— Значит, все-таки без глаз ходишь! Я такая злодейка, как я могла обидеть слепого!
— Это ты слепая! — сердито закричал мальчик, готовый убить ее взглядом.
— Раз не слепой, зачем меня толкнул? В следующий раз не задирай так высоко подбородок, смотри под ноги, а то можешь попасть в ловушку. Это тебе жизненный урок от старшей сестры, такого в школе не преподают, милашка, — она ущипнула мальчика за румяную щечку. Конечно, мстить ребенку — это мелочно, но этого избалованного мальчишку нужно проучить.
— Отвали! — слова и действия Тан Нуаннуан явно разозлили мальчика. Он покраснел и оттолкнул ее руку, но больше от смущения.
— Щечки покраснели, ты смущаешься?
— Это ты смущаешься! Психованная! — он бросил на Тан Нуаннуан сердитый взгляд и быстро вошел в гостиную.
Тан Нуаннуан покачала головой и улыбнулась.
Повесив трубку, Лэн Цзыюй посмотрел в огромное окно и увидел Тан Нуаннуан, неспешно прогуливающуюся по двору. Он нахмурился, и выражение его лица стало серьезным.
— Двоюродный брат, — мальчик подбежал к Лэн Цзыюю.
Лэн Цзыюй потрепал мальчика по голове:
— Вэньюй, ты так рано встал?
Лань Вэньюй вскинул подбородок и гордо ответил:
— Я всегда так рано встаю.
— Правда? Молодец.
— Это его единственное достоинство. Иди мой руки, скоро завтрак, — сказала Лэн Юйцзяо, выходя из комнаты.
— Знаю, — он подошел к Лэн Цзыюю и тихо пробормотал: — Мама всегда все портит, — и направился в ванную.
— Цзыюй, кто звонил? Дедушка и бабушка? — Лэн Юйцзяо, умываясь в ванной, услышала звонок и с любопытством спросила.
Лэн Цзыюй покачал головой:
— Звонили из Синьянского дома престарелых.
— Хм! Опять бабушке Тан Нуаннуан, этой полуживой старухе, нужны деньги?
— Нет! — выражение лица Лэн Цзыюя стало еще более серьезным.
— Нет? А что тогда?
— Военный госпиталь города Б, зачем ты меня сюда привез? — стоя у входа в больницу, Тан Нуаннуан с недоумением посмотрела на Лэн Цзыюя. После завтрака он с серьезным видом отвез ее сюда. Машина мчалась всю дорогу. Неужели он обнаружил, что с ней что-то не так, и привез ее сюда на обследование?
Лэн Цзыюй вздохнул и серьезно сказал:
— Я знаю, что ты потеряла память и ничего не помнишь, но я не сказал бабушке Тан о твоей аварии. У нее слабое здоровье, я боялся, что она не выдержит.
Тан Нуаннуан вздохнула с облегчением:
— Я поняла, ты хочешь сказать, что моя бабушка здесь? Ты привез меня навестить ее? — Но все не так просто, верно? Если бы это был простой визит, зачем такая спешка, такая серьезность, да еще и в больницу. Переселившись в это тело, Тан Нуаннуан узнала о нем кое-что. Она сирота, и у нее есть только бабушка.
— Бабушка... при смерти, — люди часто говорят: "Счастье не приходит дважды, беда не приходит одна". Нуаннуан сейчас ничего не помнит. Уйдет ли бабушка спокойно, увидев ее такой?
— При смерти? — Тан Нуаннуан не испытала сильного потрясения, она этого ожидала. Судьба этих бабушки и внучки действительно трагична. Внучка ушла, и бабушка тоже уходит. Наконец-то она поняла, почему у него такое серьезное выражение лица. Нынешняя Тан Нуаннуан — уже другой человек, она ничего не помнит о прошлом и не знает свою бабушку. Он беспокоится, что бабушка не уйдет спокойно.
— Не волнуйся, муж. Хотя я не помню бабушку, но у нас одна кровь. Я верю, что наша родственная связь не исчезнет из-за потери памяти. Я сделаю так, чтобы бабушка ушла спокойно, — это то, что она должна сделать для этого тела. Если бы не ее приход, возможно, она бы не ушла. Поэтому проводить бабушку в последний путь — ее долг. К тому же, в этом теле течет кровь бабушки, они настоящие родственники.
Лэн Цзыюй незаметно оглядел девушку, стоящую перед ним. Он был полон сомнений. Неужели потеря памяти так сильно меняет человека? Она не только стала оптимистичной, но и научилась разбираться в людях. Она действительно сильно изменилась.
— Пойдем, — Лэн Цзыюй похлопал Тан Нуаннуан по плечу в знак утешения.
Тан Нуаннуан кивнула и последовала за Лэн Цзыюем.
Поскольку это был военный госпиталь, одна полоска и одна звезда на погонах Лэн Цзыюя, естественно, привлекли внимание персонала больницы. Как только они вошли в вестибюль, к ним подошел человек.
— Здравствуйте, товарищ начальник! — средних лет врач отдал честь.
Лэн Цзыюй вежливо ответил на приветствие. Он выглядел серьезным, но в нем не было ни капли начальственного высокомерия.
— Чем могу быть полезен, товарищ начальник? Я провожу вас, — почтительно спросил врач.
Лэн Цзыюй улыбнулся и отказался от помощи врача:
— Спасибо, не нужно. Занимайтесь своими делами. Мы сами поднимемся.
— Есть, товарищ начальник. Всего доброго, — врач почтительно подчинился и снова отдал честь Лэн Цзыюю.
Лэн Цзыюй ответил и повел Тан Нуаннуан к лифту.
Тан Нуаннуан почувствовала симпатию к этому властному мужчине. Спокойный, серьезный, но без начальственного высокомерия, он не пользуется своим положением в личных целях. Редкий военный.
(Нет комментариев)
|
|
|
|