Глава 9. Моя территория

Спящая, она выглядела еще более нежной. Ее румяное личико вызывало желание прикоснуться. Даже закрытые, ее чарующие глаза не теряли аристократичного, благородного блеска. Длинные, загнутые ресницы отбрасывали красивые тени на веки. Темные, блестящие волосы рассыпались по алому покрывалу. Сочетание красного и черного придавало ее безмятежному лицу оттенок чувственности и соблазна. Одеяло сбилось, открывая вид на изящную фигуру в розовой пижаме, манящую шею и милые ножки.

Вид этой прекрасной картины наполнил Лэн Цзыюя теплом, и он почувствовал прилив возбуждения. Вновь испугавшись собственной реакции, он отвел взгляд и выключил свет, оставив гореть только прикроватную лампу.

Боясь потревожить спящую красавицу, Лэн Цзыюй осторожно поправил ей одеяло и лег на кровать. Прислушиваясь к ее ровному дыханию, он понял, что совсем не хочет спать. Его одолевали сомнения.

Возможно, из-за потери памяти она действительно сильно изменилась. Раньше он видел в ней лишь младшую сестру, и у него не возникало к ней никаких чувств, кроме братских. Но почему же теперь его так невольно влечет к ней? Его тело реагировало на нее, хотя он и не ожидал этого. Может быть, это из-за того, что он видел ее с другим мужчиной, и понял, что она выросла?

Он долго размышлял, но так и не нашел ответа. Сонливость постепенно овладевала им. После долгих дней усталости он наконец-то мог отдохнуть. Недоумение постепенно уступало место сну, и он провалился в забытье.

В полусне он почувствовал, как что-то мягкое и теплое прижимается к нему. Прирожденная бдительность военного заставила его проснуться. Увидев, что это, он беспомощно покачал головой и попытался осторожно отодвинуть ее, но девушка обхватила его шею руками и ногами, положила его руку себе под голову, как подушку, и тесно прижалась к нему, пробормотав:

— Не двигайся. Это моя территория.

Устроившись поудобнее, она затихла.

Лэн Цзыюй, разбуженный ее действиями, снова почувствовал возбуждение. Не решаясь больше ее трогать, он беспомощно улыбнулся. "Моя территория"? Эти слова вызвали у него необъяснимую радость.

Но тут же в его голове всплыло письмо, которое Тан Нуаннуан прислала ему раньше. Он невольно подумал, не приняла ли она его за того мужчину. Настроение его упало, а жар в теле мгновенно остыл. Он повернул голову и посмотрел на ее прекрасное личико, погруженное в сон, острым взглядом, и о чем-то задумался.

Спустя какое-то время усталость и сонливость снова взяли свое. Он не стал отодвигать от себя спящую девушку, а повернулся на бок и, прижав ее к себе, крепко уснул.

***

— Как хорошо, — тихое бормотание нарушило тишину и разбудило чутко спящего генерала.

Тан Нуаннуан потерла сонные глаза, с довольной улыбкой на губах.

Она уже много лет так сладко не спала. Какое блаженство! Открыв глаза, она замерла.

Их взгляды встретились. Он был спокоен и невозмутим, а она смущена и сбита с толку.

— А! — Тан Нуаннуан отпрянула от Лэн Цзыюя и натянула на голову одеяло. Как стыдно! Она знала, что плохо спит и ворочается во сне. Раньше она жила одна, и никто этого не видел. Но теперь... Какой позор!

Рука Лэн Цзыюя, служившая всю ночь "живой подушкой", онемела. Он приподнялся на другой руке и потянул одеяло, которым накрылась Тан Нуаннуан, приказным тоном произнеся:

— Убери.

— Нет! — впервые в жизни взбунтовалась своевольная принцесса преступного мира.

— Ты задохнешься, — смягчил тон Лэн Цзыюй.

— Лучше задохнуться, чем умереть со стыда, — пробормотала она. Ей было неловко. Принцесса преступного мира, никогда не знавшая любви, перед лицом этого чувства оказалась наивной, застенчивой и чистой, как белый лист. Она не знала, как себя вести.

— Кроме меня, никто не узнает, и никто не будет смеяться над тобой, — видя, что уговоры не действуют, он силой стянул с нее одеяло, опасаясь, что она задохнется.

Наконец-то получив возможность дышать свежим воздухом, Тан Нуаннуан жадно вдохнула несколько раз и, покраснев, как помидор, посмотрела на Лэн Цзыюя. Смущенно улыбнувшись, она пробормотала:

— Э-э... мы... Доброе утро! — запинаясь, она выдавила из себя приветствие.

— Доброе, — непринужденно ответил Лэн Цзыюй.

— Я... пойду умоюсь, — больше ей нечего было сказать. Тан Нуаннуан, словно спасаясь бегством, выскочила из кровати.

Принцесса преступного мира с прошлой ночи уже столько раз попадала в неловкое положение перед этим генералом! Он точно ее злейший враг! Хотя... еще неизвестно, кто для кого.

За завтраком Лэн Цзыюй хотел принести ей еду в комнату, но Тан Нуаннуан отказалась. Во-первых, она не хотела его затруднять, а во-вторых, ей все равно придется с этим столкнуться. Она не хотела убегать, это не в ее стиле. Раз уж она оказалась в этом теле, ей нужно приспособиться к новой жизни. Поэтому она решила спуститься вниз и позавтракать со всеми.

Лэн Цзыюй снес Тан Нуаннуан вниз, но она тут же попросила отпустить ее, пошутив:

— С тех пор, как я вернулась домой, я ни разу не ходила! Если ты будешь все время носить меня на руках, я разучусь ходить! После ночного сна рана почти зажила, я могу идти сама, — за эти два дня она получила столько объятий, сколько не получала за всю свою жизнь. Слишком много счастья! Но нельзя привыкать к этому, иначе потом будет трудно отвыкнуть.

Лэн Цзыюй не стал настаивать, уважая ее выбор. Он лишь сказал:

— Осторожнее.

— Не волнуйся! — Тан Нуаннуан одарила его милой улыбкой и осторожно пошла. Было немного больно, но терпимо. Для нее такая рана — пустяк.

— Динь-дилинь! — зазвонил телефон в гостиной. Лэн Цзыюй направился к нему.

Тан Нуаннуан посмотрела на залитый солнцем двор и с интересом вышла на улицу.

Рана немного болела при ходьбе, но теплые лучи солнца и прекрасное утро заставили ее забыть о боли. Она закрыла глаза, наслаждаясь теплом и свежестью утра.

Аромат земли, цветов и трав... Главное преимущество обычной жизни — возможность беззаботно жить под солнцем и наслаждаться красотой природы. Уже одно это делало ее перерождение прекрасным.

Но тут появился незваный гость, нарушив идиллию и испортив Тан Нуаннуан настроение.

Она почувствовала сильный толчок в спину и услышала холодный, раздраженный голос:

— Эй! Ты что, слепая? Ты меня толкнула, понимаешь?

Тан Нуаннуан открыла глаза. В них мелькнул острый, холодный блеск. В ней проснулась принцесса преступного мира, и она, как кошка, приготовилась к обороне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение