Не имея возможности свободно покидать Бамбуковый двор, и опасаясь быть замеченной слугами, которые не знали ее истинной личности, она тайком пробралась во Двор Хризантем.
Она хотела поблагодарить его за то, что произошло прошлой ночью, а также… извиниться, потому что из-за того, что она опрокинула подсвечник, в библиотеке начался пожар, сгорели некоторые книги, и всем пришлось в полночь тушить огонь, выбиваясь из сил.
Прошлой ночью благодаря его защите она не пострадала, но он проводил ее до двери и тут же убежал руководить тушением пожара, и у нее не было возможности спросить, не ранен ли он.
Шань Сяоян, затаив дыхание, постучала в его дверь. Не увидев, что кто-то открывает, она не могла успокоиться.
— Войдите.
Получив разрешение, Шань Сяоян тут же толкнула дверь и вошла.
Это был первый раз, когда она вошла в комнату Чу Цяньтана. Чувствуя легкое возбуждение, она невольно оглядывалась по сторонам.
Ух ты, в комнате Господина Чу так чисто и все аккуратно!
Чу Цяньтан подумал, что это стучится Дядюшка Фу, ведь только Дядюшка Фу приносил ему бодрящий горячий суп в такое раннее время. Выйдя из-за ширмы, он увидел Шань Сяоян в своей комнате, и на мгновение растерялся, забыв, что должен отчитать ее за самовольный уход из Бамбукового двора.
Как только Шань Сяоян встретилась с ним взглядом и увидела его обнаженный, худощавый торс, обмотанный несколькими белыми повязками, она в тревоге воскликнула: — Господин, вы ранены!
Чу Цяньтан только тогда осознал, что стоит с голым торсом перед девушкой, и поспешно схватил с ширмы верхнюю одежду, чтобы надеть ее.
— Сейчас вам следует не спрашивать, ранен ли я, а отвернуться, — сказал он, хмурясь и надевая верхнюю одежду, завязывая пояс.
Шань Сяоян покраснела с опозданием и поспешно попыталась оправдаться: — Когда я работала в харчевне, часто видела рабочих с голым торсом, я привыкла к такому.
Она не сказала, что его худощавое и крепкое телосложение было более привлекательным, чем у тех рабочих, но если бы она это сказала, он наверняка бы испепелил ее взглядом.
Привыкла к такому?
Неужели она тоже разглядывала обнаженные торсы тех мужчин?
Чу Цяньтан почувствовал себя крайне неловко, и его тон невольно стал холодным.
— У меня лишь небольшие ожоги, ничего серьезного. У вас есть еще что-то ко мне?
Шань Сяоян почувствовала его холодность, подумала, что он все еще злится из-за пожара в библиотеке, и виновато сказала: — Господин, простите, я не должна была ночью пробираться в библиотеку, это из-за меня вы ранены и причинили всем столько хлопот…
Чу Цяньтан смотрел, как она низко кланяется, извиняясь, но его гнев ничуть не угас.
Она сбила его с толку!
Несколько дней назад она заставила его предаться фантазиям, и ему наконец удалось восстановить спокойствие, занимаясь каллиграфией полчаса. Но после того, как она прошлой ночью чуть не сожгла библиотеку и неуклюже написала его имя на бумаге Сюань, его сердце снова заволновалось.
Он постоянно гадал, о чем она думает, не влюблена ли она в него. Это терзало его грудь, словно ее грызли черви, и он был крайне раздражен.
На этот раз он не только занимался каллиграфией полчаса, но и достал портрет Юнь Сянъэр, чтобы успокоиться.
Он подумал, что ему следует держаться от нее подальше.
— Говорить это бесполезно. Впредь не пробирайтесь ночью в библиотеку, поняли? — Чу Цяньтан не стал ее сильно ругать, лишь желая, чтобы она поскорее покинула его комнату и оставила его в покое.
— Да… — Что еще можно было сказать? Он не стал ее ругать, значит, он не так уж сильно на нее сердился, верно?
Но Шань Сяоян чувствовала, что между ними появилась дистанция, и немного расстроилась… Пожалуй, ей лучше уйти.
Но подойдя к двери, она вдруг вспомнила кое-что, о чем нельзя было не сказать. Это касалось безопасности поместья.
Она обернулась к Чу Цяньтану и сказала: — Господин, на самом деле прошлой ночью я опрокинула подсвечник потому, что там был человек в черном, похожий на призрака… Нет, он не призрак, он высокий, с глазами, свирепыми, как у призрака. Он протянул руку, чтобы схватить меня, и я, боясь, что он поймает меня, бросила в него подсвечник.
Что за чушь она несет?
Чу Цяньтан отчаянно хотел побыть один в тишине. Она не только задержалась, но еще и рассказывала ему про какого-то человека в черном, похожего на призрака. От этого у него разболелась голова. Он бы скорее поверил, что она сама опрокинула подсвечник.
— Вы прошлой ночью сильно испугались. Идите отдохните.
Шань Сяоян поспешно сказала: — Но я говорю правду!
— Хорошо, выходите, — Чу Цяньтан приказал ей уйти.
Он не верил ей.
Шань Сяоян была полна разочарования и обиды. Неожиданно, когда она повернулась, чтобы быстро уйти, она неловко задела свиток, лежавший на столе. Свиток скатился со стола и развернулся на полу.
На портрете было знакомое лицо.
Шань Сяоян чуть не подумала, что это она, но нет, это была не она. Обаяние было совсем другим, а черты лица более нежными и мягкими. Это была Госпожа Сянъэр?
Почему Господин Чу хранит портрет Госпожи Сянъэр?
Она подняла голову, и их взгляды мгновенно встретились с Чу Цяньтаном, который наклонился, чтобы поднять свиток. Его глаза были глубокими, и казалось, он сожалел, что она увидела этот портрет.
Ее грудь вдруг стала тяжелой, ее давило какое-то раскрытое ею тайна.
Она не хотела знать его тайну.
Но воспоминания перенесли ее к их первой встрече. Как только он увидел ее лицо, он принял ее за Госпожу Сянъэр. В тот момент выражение его лица было таким, словно он очень скучал по человеку перед ним.
Затем она услышала свой сухой голос.
— Не волнуйтесь, я никому не скажу.
Сказав это, она, не смея смотреть на выражение его лица, быстро вышла из комнаты и побежала в Бамбуковый двор. Она прижимала руку к груди, чувствуя, как внутри что-то кисло-горькое и болезненное перемешивается.
Наконец, то, чего она раньше не понимала, вдруг стало совершенно ясно.
Оказывается, ей нравится господин.
Но человек, который нравится господину, — это Госпожа Сянъэр.
Оказывается, господину нравятся такие девушки.
Такая, которую все хвалят, нежная, dignified, талантливая во всех четырех искусствах.
Внутреннее потрясение Шань Сяоян было огромным. Она не могла принять, что Чу Цяньтану нравится именно та Юнь Сянъэр, которая похожа на нее, но во всем превосходит. Это стало двусторонним клинком, вонзившимся в ее сердце, заставляя ее завидовать Юнь Сянъэр и желать стать точно такой же, чтобы получить любовь Чу Цяньтана.
С этой внезапно возникшей мыслью, на следующий день она с удвоенной силой стала усердно изучать правила и этикет. Теперь она училась не ради братьев и сестер, и не ради каллиграфии, а потому что сама хотела учиться.
Во время ее трудных занятий Господин и Госпожа Юнь чаще всего приходили к ней. Они всегда ласково гладили ее по голове и говорили, что она очень старается, что очень трогало ее.
Господин и Госпожа были так добры к ней, она должна была отплатить им за их милость, еще усерднее играя роль Госпожи Сянъэр!
(Нет комментариев)
|
|
|
|