Глава 10. Что случилось той ночью

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Согласно протоколу воспоминаний Ма Сюя и данным с мониторов видеонаблюдения, Ма Сюй и Фэнлин покинули спальню Жун Да на 23-м этаже в 21:07 того вечера, а затем в 22:21 Фэнлин вернулась одна.

Она дала Жун Да лекарство, заботливо поправила одеяло, убрала комнату, сделала какие-то записи, а затем села и тихо погрузилась в задумчивость.

Приблизительно в 23:08 по коридору 23-го этажа, ведущему к комнате Жун Да, проследовал таинственный силуэт, держащий в руках корзину с фруктами и цветами. Он на мгновение замешкался, а затем исчез в проходе пожарной лестницы.

Что же сделали Ма Сюй и Фэнлин, спустившись на лифте? Среди всё ещё шумных автомобильных гудков и возгласов людей они неподалёку свернули в ярко освещённый, манящий огнями интимный бар.

Сев за столик, они заказали бутылку красного вина, наполнили бокалы и пили, глядя друг на друга.

Девушка Фэнлин, ростом 1,64 метра, обладала слегка полной и пышной фигурой. Длинные, красивые волосы ниспадали на плечи, кожа была светлой. Черты лица правильные, алые губы, белоснежные зубы, глаза слегка раскосые, точь-в-точь как та женщина из телевизионной рекламы «Халике».

Её полная грудь слегка вздымалась, она молча, с упорством пила, наливая и снова осушая бокал.

Обычно она говорила тихо и нежно, создавая впечатление мягкой и заботливой натуры. Но сегодня что-то было не так, почему она была такой подавленной?

Ма Сюй заговорил: — Фэнлин, мы так долго вместе, и я всё это время ждал тебя. Я даже приготовил наш свадебный дом, обставил его заново. Когда ты хочешь посмотреть…?

Фэнлин не произнесла ни слова.

Ма Сюй спросил её: — Почему ты молчишь?

Фэнлин: — …

Помолчав некоторое время, Фэнлин посмотрела на него и вдруг сменила тему, спросив: — Ма Сюй, вы ведь изучаете поведение человека. Скажи, если «человек рождается добрым по натуре», то почему он становится плохим?

Ма Сюй терпеливо ответил: — Человек, придя в этот мир, изначально представляет собой чистый лист. Затем, постепенно, под влиянием того, что он видит и слышит, этот белый лист окрашивается.

— Значит, общество — это большая красильня? Нет, это не так. Некоторые говорят, что у человека есть первородный грех, от президента до простого человека, без исключений. Почему говорят о первородном грехе?

Ма Сюй достал гардению, понюхал её, затем вытащил сигарету, прикурил, выпуская клубы дыма, и медленно сказал: — Я тоже так думаю, у человека есть первородный грех. Почему? — Смотри, рост и развитие человека полностью зависят от внешних веществ и питательных элементов, которые его восполняют и наполняют. Поэтому, мы ломаем голову, чтобы добыть всё, что можно съесть: ловим в реках и морях, охотимся в горах и лесах, собираем на высоких деревьях, выкапываем из-под земли. Младенцы — не исключение, разве они не пьют молоко матери? А откуда берётся молоко? …

Он выпустил несколько колец дыма и особо подчеркнул: — Суть человека в том, чтобы постоянно потреблять вещества из природы для собственного наполнения и развития. Отсюда возникает закон джунглей, интриги и обман ради достижения цели. Возможно, это и есть «первородный грех».

— Но человек ведь не может не есть и не пить?

— Верно, здесь есть вопрос «меры». Если заботиться только о себе, не думая о жизни и смерти других, это никуда не годится. — Почему общество создаёт общепринятые нормы, обычаи, а на государственном уровне — законы, правила, институты? Это и есть определение «меры». Если её превысить, и все будут сталкиваться и врезаться друг в друга без правил, подобно броуновскому движению молекул, то это неизбежно приведёт к гибели общества. Нормальные человеческие желания — это первоначальный двигатель социального прогресса, но чрезмерно раздутые желания, наоборот, являются разрушительной силой. Развитие любого дела требует умеренности; если она чрезмерна, то перебор хуже недобора.

— О, теперь я понимаю… — Фэнлин вдруг почувствовала тошноту и позывы к рвоте. Она поспешно встала, прикрыла рот и бросилась в туалет.

Ма Сюй был в замешательстве. С присущей детективу проницательностью он на мгновение задумался, почувствовав, что ситуация неблагоприятна. Вдруг он выхватил из сумочки Фэнлин пачку бумаг, быстро пробежался по ним взглядом и ощутил, как будто небеса обрушились на него, а земля уходит из-под ног: «Положительный... более двух месяцев беременности». Это был токсикоз! Кто же был тем мужчиной, что так поступил с ней?

Когда Фэнлин вернулась на своё место, Ма Сюй, бледный и обессиленный, произнёс: — Пойдём. Мне пора обратно в полицейский участок…

Земля постепенно затихала, машины и пешеходы всё так же сновали туда-сюда, в полном порядке. Неоновые и холодные лампы продолжали ярко сверкать.

Два молодых человека, безмолвные, со слезами на глазах, пошли своими путями, постепенно удаляясь друг от друга.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Что случилось той ночью

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение