Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Молодой следователь Ма Сюй только что получил повышение до детектива, и его работа была очень напряженной.
Услышав от Фэнлин, что «Жун Да заболел», Ма Сюй встревожился. Воспользовавшись темным покровом ночи и перерывом в работе, он, взяв букет свежих цветов и корзину фруктов, пришел навестить своего старшего наставника. Он искренне пожелал ему скорейшего выздоровления, чтобы тот мог продолжить проявлять свой ум и талант, ведя Отель «Хуадун» вперед, сметая все преграды и обеспечивая его процветание.
Ма Сюй был представителем третьего поколения генерала Ма Бэньчжая из мусульманского отряда времен Антияпонской войны. В его жилах все еще текла кровь, унаследованная от деда, полная «великой праведности и преданного патриотизма», что делало его человеком благородным и честным.
В средней школе он учился с Фэнлин, они были невинными друзьями детства, питавшими друг к другу глубокую привязанность.
Позднее Ма Сюй поступил в Мусульманскую среднюю школу города S, где учился в старших классах, а после окончания поступил в полицейскую академию. Тем временем Фэнлин училась в медицинском техникуме для медсестер, и их пути разошлись; им не суждено было больше учиться, заниматься и играть вместе.
После того как они оба начали работать, их распределили в один и тот же район ZB, где им посчастливилось встретиться снова, и тогда их роман завязался естественным образом.
Почему же они до сих пор не стали «семьей»?
В основном из-за чрезмерной занятости: Фэнлин работала посменно, а Ма Сюй был занят день и ночь.
А еще потому, что Ма Сюй был немного «таким», не понимал смысла поговорки «срывай цветы, пока не поздно, не жди, пока ветка опустеет», он был слишком традиционным и консервативным.
Однако Ма Сюй не соглашался с этим мнением, считая, что любовь должна быть отдачей, а не обладанием. Поэтому он очень бережно относился к Фэнлин, никогда не позволяя себе неуместных помыслов или желаний.
Жун Да считал их парой, созданной небесами, — красавец и красавица, идеальная пара. Он часто пытался их свести и создавал для этого благоприятные условия.
Фэнлин же то проявляла к нему тепло, то становилась холодной, держалась то близко, то отстраненно, так что ее было невозможно понять.
Жун Да говорил: «Насильно мил не будешь. Пусть все произойдет само собой, когда придет время».
Жун Да понимал причину и несколько раз втайне деликатно говорил Чжу Госиню: «Не вмешивайся». Чжу отвечал: «Конечно, — естественно». «Конечно» что?
— Наверное, говорил одно, а думал другое.
«Естественно» что?
— Чтоб все произошло по его желанию.
Фэнлин позвонила по внутренней связи охране, чтобы Ма Сюя пропустили.
Потому что Жун Да просил ее не позволять никому тратить время на его визиты, но для очень немногих делал исключение.
Ма Сюй уверенно и элегантно вошел, осторожно поставил цветы и фрукты, подошел к постели Жун Да и с нежностью посмотрел на него: тот выглядел немного изможденным, но настроение у него было неплохое.
Жун Да смутно очнулся, открыл глаза и, увидев офицера Ма, попытался подняться. Ма Сюй помог ему опереться на изголовье кровати и поправил подушку.
— Учитель Жун Да, как вы себя чувствуете? Нормально?
— Моя тетя — заведующая отделением терапии в Больнице Чанчжэн Второго военно-медицинского университета. Хотите, я переведу вас к ней на лечение?
Жун Да ответил: — Это хроническое заболевание, к тому же я немного устал в последнее время, ничего страшного!
Фэнлин заварила чашку чая Билочунь и, почистив яблоко, протянула его Ма Сюю.
Ма Сюй взял чашку, отстранил яблоко и сказал: — Яблоко не надо, оно созвучно с «умереть от болезни». Я хочу, чтобы учитель Жун Да жил долго.
Лучше очистите банан и съешьте.
Жун Да улыбнулся: — У этого парня много примет. Ладно, ладно, я тоже хочу долго жить.
Ма Сюй сменил тему и спросил: — Учитель, как вы видите перспективы развития Отеля «Хуадун»?
— По совести говоря, скажу две вещи: накормить людей; не терпеть убытков, не терять лица! Когда крепко встанем на ноги, будем развиваться в Пудуне и в провинциях Цзянсу и Чжэцзян, открывая сеть отелей.
Ма Сюй сказал: — Кратко и емко, учитель, вы действительно «мастер» своего дела! Я откровенно скажу, что после того как цветы пышно расцветут, неизбежно наступит увядание — это объективный закон развития вещей. Особое внимание нужно уделить людям: чтобы хорошие люди не становились плохими, а плохие не становились еще хуже!
Жун Да кивнул Фэнлин, чтобы та предложила Ма Сюю банан, а сам понюхал гардению и глубоко вздохнул: — А тебе удобно носить гардению в кармане полицейской формы? Ах, да, обычно ты носишь ее в кармане под рубашкой.
— Говоря о внутренних сотрудниках, важно, чтобы у них был не только высокий IQ, но и высокий EQ, чтобы они умели хорошо выстраивать отношения между людьми, своевременно действовать и отступать — это очень важно. Раньше говорили: «Однажды благодетель, десять раз враг», что означает, если ты часто делаешь кому-то добро, он привыкает к этому, и если ты хоть немного не угодишь, он станет твоим врагом.
— Это значит: делать добро нужно вовремя, как спасительный дождь, а не как мелкий моросящий дождь и уж тем более не как проливной ливень.
— Совершенно верно. Сейчас есть люди, у которых раздуваются личные желания, и с ними очень трудно иметь дело. От них не спрячешься, они играют с тобой в «го» в своем сердце, и почти все их ходы — это замаскированные злоба, сговор, алчность, порочность, зависть, воровство, прелюбодеяние, коварство, распутство, клевета, убийства, гордыня, высокомерие.
Каждый ход — это безжалостная игра, каждый ход — решающий. Все это зло исходит изнутри человека и оскверняет его.
— Именно так. Как и описывается в Библии: «Ибо желание добра есть во мне, но чтобы совершить его, того не нахожу».
— Когда из ящика Пандоры выпустили личных демонов, все стало сводиться к деньгам, исчезла моральная грань, и люди стали всеми способами искать лазейки в законе, чтобы получить личную выгоду. Это также тот опыт, который мы выносим, подводя итоги расследования уголовных дел: в первую очередь смотрим на мотив преступления, потому что преступление без мотива вряд ли может существовать.
Жун Да зевнул и сказал Фэнлин: — Дай офицеру Ма несколько свежих веточек гардении. — Затем он обратился к Ма Сюю: — Ты снова принес подарки? Хорошо, цветы оставь, а фрукты забери с собой.
Пусть Фэнлин поговорит с тобой. — Мне хочется спать, я не могу долго тебя сопровождать, прошу понять.
Ма Сюй встал и поклонился: — Учитель, отдыхайте. Мне пора идти, увидимся в следующий раз. — Сказав это, он обнял Фэнлин, вышел, держа в руке гардению, и, обернувшись, посмотрел на мудрого старца, нежно помахав ему рукой.
Он и представить себе не мог, что разговор этой ночью окажется прощальным.
Вековой отзвук, нетленная песнь.
С того дня их разделили миры живых и мертвых.
«Небо сине-зеленое вверху, желтый источник внизу, оба безграничны и невидимы».
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|