Глава 12: Жил-был когда-то большой глупый осёл

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Убирайся! — Цинь Тяньлинь наконец взорвался после третьей неудачной инъекции. — Ты вообще умеешь колоть? Позови кого-нибудь другого!

Медсестра Линь была новой стажеркой. В школе она училась отлично, ее оценки по профильным предметам были почти максимальными, но у нее был один фатальный недостаток: от волнения у нее дрожали руки. Ее уже перевели на легкую должность, и она ждала окончания стажировки, чтобы спокойно уйти, но тут ей позвонила сестра Чжан, сказав, что не хватает персонала, и попросила ее помочь в процедурном кабинете.

Как только она вошла, то увидела красивого мужчину в одежде от Версаче, и ее сердце тронулось любовью. От этого ее руки задрожали, и она дважды промахнулась иглой.

Сначала Цинь Тяньлинь сохранял джентльменское спокойствие, говоря: «Ничего страшного», но терпение не безгранично, особенно после третьего раза. Так и произошел его предыдущий взрыв.

— Простите… — Позовите вашу старшую медсестру! — Мужчина смело и решительно оперся одной рукой на колено, перекинув ногу через офисный стол, его лицо выражало недовольство, а поза была решительной.

— Нет, нельзя, если старшая медсестра узнает, меня точно уволят до окончания стажировки… Пожалуйста, пощадите меня… — Медсестра Линь, с лицом, залитым слезами, и черными глазами, словно омытыми водой, вот-вот расплакалась.

Старые раны Цинь Тяньлиня еще не зажили, а тут появились новые, ему было не до развлечений с женщинами. Стажировка? Ха… Пан Шаосюнь намеренно послал этого салажонка, чтобы досадить ему, и это было весьма продуманно!

— Ты не понимаешь? Я хочу видеть вашу старшую медсестру! — Цинь Тяньлинь холодно усмехнулся, каждое слово словно вырывалось сквозь стиснутые зубы.

В конце концов, медсестру Линь жестоко отругали, и старшая медсестра лично занялась его раной: промыла, перевязала, сделала инъекцию и выдала лекарства.

Черт! — Цинь Тяньлинь ударил кулаком по рулю. Чем больше он думал, тем больше чувствовал себя невезучим. Глядя на свое жалкое отражение в зеркале заднего вида, он вдруг почувствовал желание задушить Тань Си.

Пан Шаосюнь не был настолько скучным, чтобы придумать такой подлый трюк. Кто, кроме этой мертвой женщины, мог это сделать? Какая наглость! Его взгляд мгновенно стал острым, и в следующую секунду он завел двигатель и уехал.

В палате Тань Си, выслушав отчет, повалилась на кровать от смеха, размахивая руками и ногами. — Ох, мамочки, пратетка чуть не умерла от смеха… ха-ха-ха-ха… — Пан Шаосюнь воспользовался моментом, чтобы забрать свой телефон, взял историю болезни и повернулся, чтобы уйти.

Его поза была максимально непринужденной. Подойдя к двери, он остановился. — Береги свою спину. — Только тогда Тань Си опомнилась, и ее лицо исказилось от боли.

Она совсем забылась… Но при мысли о том, как Цинь Тяньлинь злился и корчился от уколов, она тут же почувствовала прилив бодрости. Неужели это и есть та самая «боль и радость сосуществуют»? Заколю тебя, садист, пусть и ты попробуешь, каково это, когда тебя «воспитывают», хе-хе-хе…

— Жил-был когда-то большой глупый осёл по имени Цинь Тяньлинь. Однажды мне пришла в голову мысль поехать на нем на рынок, я держала в руке маленький кнут и била его по заду… — Пан Шаосюнь стоял у двери палаты, не уходя далеко. Услышав эту веселую песню, он беспомощно покачал головой.

— Все еще невыросший маленький ребенок… — С лицом, перевязанным бинтами, Цинь Тяньлинь не собирался возвращаться домой.

По дороге он получил звонок от Лу Хуэй. — Тяньлинь, ты скоро? — Мам, я сегодня не вернусь. — Ты же ехал за Тань Си? — Мужчина почувствовал раздражение. — Не упоминай ее при мне. — Что случилось? — Лу Хуэй замерла, сделав жест, призывающий окружающих умолкнуть.

Разговор прекратился, и два взгляда устремились на нее: один мягкий, другой холодный. Лу Хуэй с трудом дослушала слова сына. — …Тогда будь осторожен. — Уже так поздно, а он все еще не вернулся? — Старое лицо Цинь Цзиньхуэя потемнело от сильного недовольства.

— Временно возникли некоторые обстоятельства, — Лу Хуэй положила трубку. — Что случилось? — Сын сказал, что его укусила собачка? — Честно говоря, она и сама не верила такому оправданию.

— Абсурд! — Лицо Лу Хуэй выражало смущение. — Слишком любящая мать портит детей! Тяньлинь стал таким из-за того, что ты его баловала! — Мужчина с серьезным лицом отчитывал жену.

Краем глаза он незаметно взглянул на благородного мужчину в костюме, стоявшего рядом. Лу Чжэн опустил голову, попивая чай, делая вид, что ничего не слышит.

У Цинь Цзиньхуэя в горле застряла старая кровь, он не мог ни вдохнуть, ни выдохнуть, чуть не задохнулся. Наглый юнец! На словах он называл его «зятем», но на деле блокировал и подавлял семью Цинь, с холодным лицом творя безнравственные дела!

Целый час, сколько бы Цинь Цзиньхуэй ни угрожал и ни соблазнял, и даже когда он в конце концов разыграл карту родственных чувств, Лу Чжэн не отвечал. Этот парень, ни мягкостью, ни силой его не взять, очень уж он неуступчивый!

Цинь Цзиньхуэй десятилетиями господствовал в деловом мире и никогда не встречал такого крепкого орешка, это просто бесило! Вот почему он использовал предлог, чтобы отругать жену, желая показать ему, кто здесь главный. К сожалению, тот просто пил чай, совершенно не обращая внимания.

— Ну… раз Тяньлинь не возвращается, может, поужинаем? — Лу Хуэй была расстроена, но она была умной женщиной и не стала бы позорить своего мужа перед посторонними. Близость и отчужденность были для нее совершенно ясны.

Лу Чжэн опустил взгляд и холодно усмехнулся. — Тяньмэй, спускайся скорее ужинать. — Иду! — Мам, а где мой второй брат? — Его укусила собака, он только что сделал прививку и сейчас едет обратно в квартиру. — Укусила собака?! — Цинь Тяньмэй широко раскрыла глаза. — Он же поехал за Тань Си? Почему его укусила собака… — Лу Чжэн нахмурился, встал и вышел.

— А Чжэн, почему ты уходишь? — Мужчина не обратил внимания и быстро ушел. Цинь Тяньмэй скривила губы. — Мам, не обращай внимания на моего дядю, у него такой скверный характер… — Лу Чжэн сел в машину, только завел двигатель, как телефон подключился. — Второй? Я только что закончил операцию, подожди… — Я спрашиваю тебя, Цинь Тяньлинь сегодня днем был в больнице…

***

Скоро встретятся~

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Жил-был когда-то большой глупый осёл

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение