— Если ты идёшь под дождём, сияй, как драгоценный камень! У каждого должна быть мечта! О-о-о…
Телефон, лежавший на тумбочке у кровати, непрерывно вибрировал. Это наверняка звонила сестра.
— Сестра.
Долгожданный голос Юй Вэй наконец-то донёсся до Хэ Цинцин, но он звучал таким слабым и безжизненным.
— Юй Вэй, ты в порядке? — нехорошее предчувствие становилось всё сильнее.
— В… — Юй Вэй, превозмогая боль, прижала руки к животу. Она говорила по громкой связи.
«Юй Вэй… Это её подруга?» — Юй Цзиньчэн внимательно слушал разговор Хэ Цинцин.
— Юй Вэй, никуда не выходи, жди меня дома. Я скоро вернусь.
Этот короткий разговор заставил Хэ Цинцин нахмуриться. Слова сестры показались ей странными. Обычно та болтала без умолку. Что-то случилось.
«Сестра?» — тяжёлый камень упал с души Юй Цзиньчэна. Он вспомнил, что мать рассказывала ему о младшей сестре Хэ Цинцин. Тогда он не обратил внимания на её имя.
«Юй Вэй, сестра Хэ Цинцин», — про себя повторил он.
Ливень не прекращался. Не выдержав натиска ветра, сломанные ветки деревьев лежали на залитой водой земле.
Машины словно попрятались, и на улице не было ни души.
В отчаянии Хэ Цинцин возлагала последние надежды на такси. «Хоть бы какой-нибудь добрый водитель согласился меня подвезти», — думала она.
— Я отвезу тебя.
Юй Цзиньчэн слышал, как Хэ Цинцин говорила, что ей нужно срочно вернуться к сестре.
«Она держится со мной отстранённо, не хочет просить о помощи. Хотя, возможно, я слишком поспешил, сказав ей, что она моя жена», — подумал он. Его мужское самолюбие было уязвлено.
Он чувствовал себя подавленным.
Впервые он пожалел, что встретил её, что раскрыл ей правду.
«С самого начала всё пошло не так. Выполнить обещание, данное матери, оказалось непросто».
— Тогда… пожалуйста, — у Хэ Цинцин не было выбора. Она уже несколько раз обращалась к нему за помощью, хотя это было не в её характере.
Юй Цзиньчэн пошёл вперёд, а Хэ Цинцин побежала за ним следом.
Ему хотелось взять её за руку, сказать, что он может обеспечить ей будущее, что она может на него положиться.
Но гордость не позволяла ему снова быть отвергнутым, и по дороге к парковке они молчали.
На этот раз машина не свернула на узкую улочку, ведущую к дому Хэ Цинцин.
Из-за глубоких луж и узости дороги, по которой могли пройти только два человека, пришлось ехать по главной улице.
Выйдя из машины, Хэ Цинцин, не раздумывая, сняла туфли на каблуках и побежала по тёмной, затопленной улочке.
Она очень переживала за сестру, которая осталась дома одна.
Только припарковав машину, Юй Цзиньчэн увидел брызги воды, разлетающиеся впереди.
Он разозлился. «Почему эта женщина такая гордая и упрямая? Почему она всё делает сама?»
Он догнал Хэ Цинцин, без слов сунул ей в руки нераскрытый зонт и подхватил её на руки.
В эту дождливую ночь романтика «принцессы на руках» была неуместна.
Юй Цзиньчэн не стал объяснять свой поступок.
Хэ Цинцин, оказавшись у него на руках, старалась не шевелиться, чтобы не забрызгать его водой. Её ноги были перепачканы грязью из луж.
— Я могу сама…
— Раскрой зонт. Промокнешь — заболеешь, — Юй Цзиньчэн перебил её, зная, что она хочет сказать. Он не дал ей договорить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|