Глава 13. Мальчик, который кричал «Волк!»

Время шло, секунда за секундой.

Го Чжэнлянь по-настоящему испугалась. Она подбежала и схватила Линь Фэна за руку.

— Божественный доктор Линь, прошу вас... прошу, спасите меня...

— Я ведь просто пошутила раньше, я извинюсь перед вами, хорошо?

— У меня живот болит все сильнее, я точно отравилась!

Го Чжэнъи же гневно взревел:

— Кто посмел нас отравить? Он хочет убить не только сестру, он хочет, чтобы мы все здесь умерли? Черт возьми, я обязательно сожгу этот паршивый отель «Император» дотла!

Затем он снова взмолился, обращаясь к Линь Фэну:

— Божественный доктор Линь, вы же гениальный врач, великий лекарь страны, у вас точно есть способ спасти мою сестру!

— Умоляю вас, спасите ее!

Линь Фэн посмотрел на экран телефона на столе и начал обратный отсчет:

— Десять!

— Девять!

— Восемь!

— Семь!

— Шесть!

Лицо Го Чжэнлянь стало мертвенно-бледным. Схватившись за живот, она мягко осела на пол.

Губы Го Чжэнъи дрожали, а в глазах, казалось, пылал огонь.

Время вышло!

Го Чжэнлянь вскрикнула и откинулась назад...

— Ладно, хватит притворяться, — равнодушно сказал Линь Фэн. — С тобой все в порядке, и в этом супе нет яда.

Го Чжэнъи застыл в изумлении.

Го Чжэнлянь тоже была ошеломлена.

Прислушавшись к себе, она поняла, что с ней действительно ничего не происходит. Прежняя боль в животе была лишь плодом ее воображения.

— Вы хотите сказать... — удивленно спросил Го Чжэнъи.

— Раз вы можете обманом заманить меня сюда, раз вы можете надо мной подшучивать, то почему я не могу отомстить? — спокойно и с полным правом ответил Линь Фэн.

Го Чжэнлянь и Го Чжэнъи целую минуту стояли как громом пораженные, не в силах прийти в себя.

Они совершенно не ожидали, что Линь Фэн может так с ними пошутить.

Внезапно Го Чжэнлянь подскочила с пола, словно пружина, и ее кулачки градом посыпались на Линь Фэна.

— Ах ты, негодяй! Как ты посмел так надо мной шутить?

— Ты знаешь, что чуть не напугал меня до смерти?

— Ты просто ужасный мерзавец!

Пока она била его, из ее глаз потекли слезы.

Го Чжэнъи рухнул на стул, вытер пот со лба и пожаловался:

— Ты нас до смерти напугал!

— Божественный доктор Линь, эта ваша шутка была слишком жестокой.

— А главное, вы так убедительно играли! Мы поверили, что все по-настоящему!

Линь Фэн поймал кулаки Го Чжэнлянь:

— Один — один, мы квиты. Так будет справедливо. Больше всего на свете я ненавижу, когда меня обманывают.

— Какое к черту справедливо! — не сдержалась госпожа Го. — Мы просто хотели пригласить тебя на ужин, а ты чуть не довел меня до смерти! Как это может быть справедливо?

Го Чжэнлянь оскалилась на Линь Фэна, но ее маленькие острые зубки совсем не выглядели устрашающе.

В самый разгар их перепалки тот же официант принес еще одно блюдо.

На этот раз это был мапо тофу с довольно сильным вкусом.

Го Чжэнлянь, которая все еще препиралась с Линь Фэном, покраснела при виде постороннего, быстро отдернула руку и села на свое место.

Официант сделал вид, что ничего не заметил, поставил блюдо на стол и, опустив голову, быстро вышел.

Однако лицо Линь Фэна изменилось.

— А вот этот мапо тофу есть действительно нельзя, — сказал он, наклонившись и дважды принюхавшись к блюду, нахмурив брови.

— Если я тебе еще раз поверю, то буду глупее свиньи! — Госпожа Го была вне себя от злости. Она придвинула тарелку с мапо тофу к себе, взяла ложку и зачерпнула полную.

Линь Фэн схватил Го Чжэнлянь за запястье и серьезно сказал:

— На этот раз действительно нельзя есть, абсолютно нельзя!

Но на этот раз Линь Фэну никто не поверил.

— Теперь даже я тебе не верю, — раздраженно сказал Го Чжэнъи.

С этими словами он взял свою ложку, быстро зачерпнул тофу и отправил себе в рот: — А вкус неплохой.

Линь Фэн отпустил руку Го Чжэнлянь, собираясь остановить Го Чжэнъи, но было уже поздно.

В то же мгновение Го Чжэнлянь молниеносно съела свою ложку тофу.

— Ну что? Мы оба съели. Посмотрим, умрем мы или нет? — Брат и сестра самодовольно смотрели на Линь Фэна.

Линь Фэн горько усмехнулся и медленно сел на свое место.

— Эта история учит нас тому, что сказка про мальчика, который кричал «Волк!», — правда. Когда правда следует за ложью, даже в правду никто не верит.

— Неужели? — самодовольно сказала Го Чжэнлянь. — Жаль только, что все твои слова — ложь. Больше я тебе никогда не поверю...

Она не успела договорить, как ее лицо внезапно изменилось.

А Го Чжэнъи рядом с ней уже рухнул на пол со стуком, схватившись за живот и громко застонав.

Линь Фэн криво усмехнулся:

— Теперь-то вы мне верите?

— Этот... мапо тофу... действительно отравлен?! — по лицу Го Чжэнлянь покатились крупные, с горошину, капли холодного пота.

— На самом деле, я еще раньше почувствовал от того официанта необычный запах, — сказал Линь Фэн. — Этот запах исходит от очень сильного яда. Сначала я подумал, что он не нацелен на вас или что он случайно где-то испачкался. Кто бы мог подумать, что он добавит яд в мапо тофу. У этого блюда сильный вкус, который может скрыть запах яда...

Пока он говорил, Го Чжэнлянь уже не могла держаться на ногах, медленно осела на пол и сжалась в комок, как креветка.

Го Чжэнъи рядом с ней кричал еще отчаяннее.

Линь Фэн нахмурился, достал из кармана маленький коричневый флакон, вытряхнул две темные пилюли и дал их проглотить Го Чжэнъи и Го Чжэнлянь.

Через минуту боль у брата и сестры начала утихать. С трудом поднявшись, они сели на стулья, тяжело дыша.

— Черт! — проскрежетал зубами Го Чжэнъи. — Клянусь, я не человек, если не сожгу этот отель дотла!

— Сейчас не время думать об этом, — спокойно сказал Линь Фэн. — Нужно подумать о том, как вывести яд из ваших тел.

— Разве вы уже не дали нам противоядие? — удивленно спросил Го Чжэнъи. — Какой еще яд нужно выводить?

— Яд из ваших тел не выведен, — равнодушно ответил Линь Фэн. — Пилюли, которые я вам дал, лишь временно подавляют его действие. Если этот яд не вывести полностью, то каждый день в полдень он будет проявляться, причиняя невыносимые страдания. А через сорок девять дней вы умрете, когда все ваши мышцы сгниют заживо.

Лицо Го Чжэнъи резко изменилось:

— Тогда чего же вы ждете? Скорее придумайте способ нас очистить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение