Глава 10. Сдержать слово

Го Чжэнъи подошел и крепко хлопнул Линь Фэна по плечу, его лицо сияло от радости.

— Вот это да, парень! Ты действительно смог спасти моего деда!

— Прости, я немного погорячился раньше. Не принимай близко к сердцу.

— Будь уверен, семья Го всегда держит слово. Пятьдесят один процент акций этой больницы скоро будет принадлежать тебе.

Линь Фэн слегка улыбнулся.

— Благодарю.

Эта больница была довольно крупной и имела определенное влияние в городе.

Пятьдесят один процент акций стоил не менее ста миллионов.

Но самое главное, для главы Врат Небесного Лекаря иметь собственную больницу было как нельзя кстати.

Стоявшие рядом Ван Пэнфэй и другие врачи почувствовали укол зависти.

Они тоже лечили людей, но почему этот парень, спасший всего одного человека, получил состояние в сто миллионов?

Они спасали людей десятилетиями, но им никогда не выпадала такая удача.

Видимо, важно не только спасать людей, но и спасать *нужных* людей.

К сожалению, когда им встретился нужный человек, у них не хватило умения его спасти.

Осознание того, что эта прекрасная возможность изначально принадлежала им, было горьким.

— Кстати, можешь теперь работать на меня, — продолжил молодой господин Го, пребывая в отличном настроении и болтая без умолку.

— Гарантирую, со мной ты будешь жить в роскоши!

Линь Фэн снова лишь слегка улыбнулся.

— В этом нет нужды. Я предпочитаю быть сам себе начальником.

В этот момент старик Го, сидевший на больничной койке, заговорил.

— Выйдите все. Доктор Линь, останьтесь.

Его голос был спокоен, но не допускал возражений. В нем чувствовалась непререкаемая власть.

Такой аурой мог обладать лишь человек, долгое время занимавший высокое положение.

Даже только что оправившись от тяжелой болезни, он внушал трепет, и никто не смел ему перечить.

Все, кроме Линь Фэна, молча вышли из реанимации.

— Это действительно ты спас меня? — спросил старик, глядя на Линь Фэна.

Линь Фэн не ответил. Это был риторический вопрос, ведь его внучка и жена уже все ему рассказали.

Этот вопрос был лишь прелюдией к следующему.

— Скажи мне, что это была за болезнь?

Как и ожидалось, старик, не дожидаясь ответа, продолжил.

Он смотрел на Линь Фэна. Его глаза казались немного мутными, но взгляд проникал в самую суть вещей.

Похоже, он и сам догадывался о природе своей «болезни».

— Это было отравление.

Линь Фэну не было нужды скрывать правду.

— Причем очень странным ядом, сложным в изготовлении. Кроме того... этот яд действует только при непрерывном приеме в течение семи дней. Если пропустить хотя бы один день, он не сработает.

Старик опустил взгляд, его лицо омрачилось.

— Так я и думал.

— Я даже знаю, кто дал вам яд, — сказал Линь Фэн. — Я почувствовал запах этого яда от одного из тех, кто был снаружи...

Этот запах, конечно, не могли уловить другие, но Линь Фэн мог.

Однако старик прервал его.

— Ты спас мне жизнь, ты мой благодетель, и я этого не забуду. В остальное можешь не вмешиваться.

Линь Фэн тут же замолчал.

Больной тигр все еще грозен.

Аура этого старика была поистине несравнима.

Линь Фэн подумал, что хотел бы обладать такой же статью в его возрасте.

... ...

Когда Линь Фэн вышел из реанимации, его ослепили вспышки фотокамер.

Бесчисленные микрофоны чуть ли не ткнулись ему в лицо.

— Скажите, Божественный доктор Линь, чем болел старик Го?

— Каким чудесным методом вы вернули к жизни человека, которого уже объявили мертвым?

— Вы практикуете китайскую медицину? К какой школе вы принадлежите? Кто ваш учитель?

— Как вы считаете, что лучше — китайская или западная медицина?

— Будут ли у старика Го какие-либо последствия после болезни?

— Правда ли, что семья Го передаст вам пятьдесят один процент акций этой больницы?

— ...

Оказалось, репортеры уже давно ждали снаружи. Такую сенсационную новость они просто не могли пропустить.

Толпа напирала, лица людей были искажены от возбуждения.

Линь Фэн, не привыкший к такому вниманию, прикрыл лицо одеждой и спасался бегством.

За углом коридора раздался тихий смешок.

Линь Фэн обернулся и увидел Го Чжэнлянь, прислонившуюся к стене. На ней был строгий деловой костюм, который подчеркивал ее привлекательность и придавал ей немного дерзкий вид.

Ее глаза все еще были опухшими от слез, но сейчас она очаровательно улыбалась.

Репортеры все еще ждали последних новостей о старике Го и не последовали за ним.

— Что смешного?

Линь Фэн нахмурился.

— Не думала, что человек, который так хладнокровно лечит пациентов, может так растеряться перед толпой репортеров.

Улыбка Го Чжэнлянь была поистине лучезарной.

К сожалению, на Линь Фэна она не производила никакого впечатления.

После того, как его так сильно ранила женщина, Линь Фэн относился ко всем женщинам, кроме своей сестры Линь Бин, с прохладцей.

Он даже старался держаться от них на почтительном расстоянии.

Линь Фэн молча развернулся и пошел прочь.

Но Го Чжэнлянь не собиралась так просто его отпускать и догнала его: — Подождите.

Линь Фэн холодно посмотрел на нее: — Что еще? Я очень занят.

Го Чжэнлянь убрала прядь волос за ухо: — Вы спасли моего деда, вы — благодетель нашей семьи Го. Позвольте мне хотя бы угостить вас ужином. Как насчет сегодня вечером? Отель Император — лучший в городе...

— Не нужно, я получил свою плату, — холодно ответил Линь Фэн и продолжил идти широким шагом.

Люди из семьи Го, похоже, привыкли все решать сами, не заботясь о мнении других.

Го Чжэнлянь топнула ногой и обиженно фыркнула.

Холодность Линь Фэна задела ее.

Она всегда была уверена в своей привлекательности, мужчины обычно толпились вокруг нее, добиваясь ее расположения. Никто никогда не относился к ней так равнодушно, как Линь Фэн.

Он даже не удостоил ее взглядом!

— Придет время, и ты сам будешь меня искать!

Го Чжэнлянь сердито хмыкнула и вернулась к деду.

Линь Фэн же направился в палату Линь Бин.

Линь Бин уже очнулась. Хотя она все еще была бледна, выглядела бодрой.

— Переведи меня лучше в обычную палату. Эта палата для особо важных персон стоит несколько тысяч в день, мы не можем себе такого позволить.

Это были первые слова, которые Линь Бин сказала Линь Фэну.

В конечном счете, она беспокоилась о деньгах.

Сердце Линь Фэна сжалось от жалости.

За эти годы его сестра так настрадалась, что теперь берегла каждую копейку.

— Сестра, не беспокойся о деньгах. Эту сумму я могу себе позволить.

— С этого дня я сделаю так, чтобы ты больше никогда не страдала из-за денег.

Как глава Врат Небесного Лекаря, Линь Фэн унаследовал состояние своего учителя.

Очень большое состояние.

Настолько большое, что на эти пятьдесят один процент акций больницы он, по правде говоря, даже не обратил внимания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение