— Сестра!
Линь Фэн ворвался в кухню. У него кровь застыла в жилах.
Линь Бин лежала на полу, безжизненно бледная, изо рта у нее текла кровь.
— Сестра!
Забыв о боли в сердце, Линь Фэн выхватил из рукава серебряные иглы и быстро воткнул их в акупунктурные точки на голове Линь Бин.
После трех игл цвет лица Линь Бин вернулся, кровотечение остановилось.
Линь Фэн подхватил сестру и, обезумев от страха, выбежал из дома.
Выскочив на улицу, он огляделся — ни одной машины.
— Сестра, держись!
Глаза Линь Фэна налились кровью.
Хотя он и был искусным лекарем, сейчас он мог лишь временно поддерживать жизнь Линь Бин.
Ей срочно требовалось переливание крови!
Но как назло, ни одной машины поблизости. Линь Фэн был в отчаянии.
В этот момент неторопливо подъехал золотой «Роллс-Ройс». Не раздумывая, Линь Фэн бросился к машине, преграждая ей путь.
Он распахнул дверь и с сестрой на руках запрыгнул внутрь.
— В больницу! Быстрее!
— закричал Линь Фэн.
Из-за руля обернулась девушка с удивительно красивым лицом.
Даже без макияжа, с изумленным выражением на лице, она выглядела невероятно привлекательно.
— Скорее! — крикнул Линь Фэн. В этот момент любая красавица для него не значила ничего по сравнению с жизнью сестры.
Девушка глубоко вздохнула и направила машину к больнице.
…
Золотой «Роллс-Ройс» остановился у входа во Вторую городскую больницу Верхней столицы.
Линь Фэн, держа на руках Линь Бин, ворвался в здание и помчался в отделение неотложной помощи.
— Врачи! Скорее, ей нужно переливание крови!
Медсестры поспешно отвезли Линь Бин в операционную. Загорелась красная лампа. Линь Фэн наконец смог немного расслабиться.
В этот момент за его спиной раздался недовольный голос:
— Теперь ты доволен?
Линь Фэн обернулся и замер.
Перед ним стояла девушка невероятной красоты. Ее лицо, нежное, как цветок лотоса, могло бы покорить любого.
Но в ее глазах читался гнев, способный растопить сердце любого мужчины.
— Простите, — сказал Линь Фэн с раскаянием. — Я был слишком взволнован.
— Приношу извинения за доставленные неудобства. Прошу меня простить.
Линь Фэн говорил искренне. Он понимал, что на месте девушки тоже был бы недоволен, если бы его кто-то заставил сделать что-то подобное, даже если это было во благо.
— Простить? — холодно фыркнула девушка. — С чего бы мне злиться на такого, как ты!
— Ради своей любовницы ты готов на все, даже на угон машины. Ты просто мерзавец!
В ее голосе звучало презрение.
Линь Фэн слегка нахмурился.
— Она моя сестра, родная сестра, — спокойно ответил он.
Девушка опешила. Помотав головой, она наконец произнесла:
— Ладно, прощаю. Прощай навсегда!
Линь Фэн поднял руку.
— Как вас зовут? — поспешно спросил он.
— Ты сам как себя называешь?! Вся твоя семья — сборище…!
— прокричала девушка и, развернувшись, ушла.
Линь Фэн ошеломленно смотрел ей вслед.
Вздохнув, он решил не зацикливаться на этом. Линь Бин все еще была в операционной. Если им суждено встретиться снова, он извинится как следует.
Меньше чем через час Линь Бин вывезли из операционной и поместили в отдельную палату, которую Линь Фэн успел оформить.
Когда сестра уснула, Линь Фэн вышел из больницы, нашел телефонную будку и набрал номер.
— Старшая сестра, это Линь Фэн!
В трубке раздался радостный голос.
— Младший брат, ты наконец-то позвонил!
— Недавно я получила письмо из секты, что ты спускаешься с горы. В аэропорту тебя должны были встретить. Ты никого не видел?
Линь Фэн задумался. Он видел встречающих. В аэропорту почти сотня женщин держали таблички с его именем, но он не хотел привлекать к себе внимание.
Но почему этот голос показался ему таким знакомым?
Покачав головой, Линь Фэн ничего не сказал, узнал у Сяо Яньсюэ адрес и повесил трубку.
Остановив такси, он сказал:
— В «Зал Драгоценной Гармонии».
«Зал Драгоценной Гармонии» был старинной аптекой с отличной репутацией. Линь Фэн хотел купить там лекарства для Линь Бин.
…
Внутри аптеки «Зал Драгоценной Гармонии» в Верхней столице пожилой мужчина с седой бородой сидел за столом, читая книгу.
Неподалеку молодая девушка с недовольным видом подметала пол.
В этот момент дверь открылась, и в аптеку вошел мужчина средних лет.
Девушка, надув губы, отошла в сторону и хлопнула по столу.
Старик поднял голову и улыбнулся.
— Дядя Сяо, снова за лекарствами?
Дядя Сяо кивнул, в его голосе слышалась печаль.
— Да, болезнь моей госпожи… Эх…
Старик понимающе кивнул, посмотрел на девушку и сказал:
— Сяо Я, приготовь лекарства.
Девушка фыркнула и неохотно пошла в подсобку.
— Старина Е, состояние моей госпожи в последнее время ухудшилось. Вы не могли бы…
Не успел Дядя Сяо договорить, как дверь снова открылась. В аптеку вошел молодой человек непримечательной внешности, но с гордой осанкой. Он направился прямо к прилавку.
— Здравствуйте, мне нужно два сбора, — сказал он.
— Что вам нужно, молодой человек? — спросил старик.
— Астрагал — пять цяней, бычья желчь — три цяня, мускус — два цяня, миндаль — четыре цяня, женьшень — два ломтика… — без запинки перечислил Линь Фэн десяток ингредиентов.
Старина Е с удивлением посмотрел на него, а затем нахмурился.
— Молодой человек, этот рецепт предназначен для восстановления крови и ци.
— Но мускус — это не лекарство, а яд. Этот рецепт не годится! — покачал головой старик.
Линь Фэн улыбнулся.
— Не беспокойтесь, просто соберите, как я сказал.
Лицо старика стало серьезным.
— Молодой человек, лекарства — это не шутки. Этот рецепт неправильный, я не могу его выполнить.
Линь Фэн опешил.
В этот момент девушка вернулась с пакетами лекарств.
Старик с любовью посмотрел на нее и начал раскладывать травы.
Линь Фэн взглянул на лекарства на столе и удивленно поднял брови.
Подумав немного, он все же не смог сдержаться.
— Старина, вы неправильно смешали травы…
Как только он произнес эти слова, все трое посмотрели на него с гневом.
— Как ты смеешь! Мой дедушка никогда не ошибается! — возмущенно воскликнула девушка, глядя на Линь Фэна.
Мужчина средних лет тоже посмотрел на него с презрением.
— Юноша, Старина Е — лучший лекарь Верхней столицы. Как ты, молокосос, смеешь ставить под сомнение его знания?
Старина Е был явно недоволен.
Однако, будучи человеком почтенным, он не стал ругать Линь Фэна, а спокойно ответил:
— Молодой человек, я практикую медицину всю свою жизнь и еще ни разу не ошибался. И этот рецепт составлен верно.
Линь Фэн горько усмехнулся.
— Старина, я не говорю, что рецепт неправильный, я говорю, что пропорции неверны!
Линь Фэн взял горсть травы, похожей на сушеный навоз.
— Ремания. Ее свойства — согревать, укреплять сердце, выводить жидкость, останавливать кровотечение, снижать жар…
На лицах троих появилось удивление.
— Но в сочетании с порией есть один нюанс — пропорции! — продолжил Линь Фэн с улыбкой.
— А у вас здесь — три цяня одного и два цяня другого, что превращает лекарство в яд. Хотя поначалу будет положительный эффект, в дальнейшем это приведет к серьезным проблемам!
— Дозировка для пациента будет увеличиваться каждый месяц! Так ведь?
Линь Фэн пристально посмотрел на старика.
Бам!
Старик, покрывшись холодным потом, упал на пол. Из его глаз текли слезы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|