Глава четвертая: Незнакомый отец

Увидев, что его нахальство вернулось, Сижо подняла руку и оттолкнула его. Действительно, горы легко сдвинуть, но характер изменить трудно. Только что он был таким серьезным и молчаливым, она даже подумала, что он изменился!

— Уходи, не испорти мою цитру, я ее забираю, — сказав это, она направилась к выходу. Что касается остальной одежды и украшений, Бинэр все аккуратно упакует.

Как только она подошла к двери, сзади раздался голос Цзинь Цзымина: — Сижо, всю свою жизнь Цзинь Цзымин будет стараться защитить тебя.

Цзинь Цзымин лучше всех понимал боль и упрямство Сижо. Если она захочет уйти, никто не сможет ее остановить. Возможно, она и не хотела, но ради тети она обязательно пойдет, потому что дедушка Цзинь Туо однажды сказал, что единственное желание тети — чтобы она ушла к отцу. Она делала это ради последнего желания тети.

— Двоюродный брат, спасибо тебе, — снова улыбнувшись, она не обернулась. Послеполуденное солнце проникало через дверной проем, освещая ее лицо. Сижо знала, что двоюродный брат обязательно сдержит свое слово.

Держа цитру, она шла по галерее, где с детства играла с двоюродным братом. Чувство нежелания расставаться снова нахлынуло. Сижо ускорила шаг, пока не дошла до комнаты дедушки Цзинь Туо.

— Это Сижо?

— Входи, — раздался слегка постаревший голос.

Открыв дверь, Сижо вошла. Она увидела Цзинь Туо, спокойно сидящего у стола, в руке у него была чашка чая.

— Дедушка, Сижо пришла попрощаться, — сказав это, Сижо опустилась на колени.

— Сижо, — Цзинь Туо поспешно встал, желая поднять свою внучку.

Сижо не встала, поставила цитру и только взяла дедушку за руку: — Дедушка, Сижо уезжает. Вы защищали меня семнадцать лет, а я еще не успела позаботиться о вас, проявить сыновнюю почтительность.

Цзинь Туо посмотрел на выросшую перед ним внучку: — Сижо, дедушке достаточно того, что ты была со мной эти семнадцать лет. Вставай, у тебя и так слабое здоровье, не сиди на земле.

Сижо отпустила руку дедушки, снова взяла цитру и встала, глядя на Цзинь Туо.

На мгновение Цзинь Туо словно снова увидел Цзинь Жу, но в конце концов покачал головой. Это не Цзинь Жу, это Сижо. Он надеялся, что она никогда не станет второй Цзинь Жу, чье упрямое упорство похоронило всю жизнь.

Достав из-за пазухи изумрудно-зеленую нефритовую подвеску, он положил ее в руку Сижо: — Возьми это, это поможет тебе. Все в Павильоне Цзинь Жун узнают эту подвеску.

Сижо кивнула: — Со мной все будет в порядке, я такая умная, как со мной может что-то случиться! — сказав это, она снова рассмеялась.

— Ах ты, дитя, что с тобой поделаешь, — сказав это, он погладил ее по волосам.

— Я уезжаю, но я обязательно вернусь, поверьте мне.

— Дедушка верит тебе. Только живи счастливо. Если будет несчастливо, возвращайся в Чжэндин. Дедушка и твой двоюродный брат, этот негодник, позаботятся о тебе, — говоря это, он все равно не хотел расставаться.

— Я буду, — сказала Сижо.

— Только... только дедушка скажет тебе, не ненавидь его, твоя мама не хотела бы этого видеть, — Цзинь Туо вспомнил Мин Чжунчао. Такие отношения между отцом и дочерью, как им ладить, это действительно сложная задача.

Сижо покачала головой, повернулась и вышла. Она не знала, как ответить. Ненавидеть его? Возможно. Но одно она знала точно: между ней и этим человеком была преграда, и это не только незнакомство, но и семнадцать лет времени.

Подойдя к главным воротам, она увидела, что Бинэр и Цзинь Цзымин уже ждут там. Мин Чжунчао тоже был там, но рядом с ним было много стражников. Конечно, Сижо вдруг вспомнила, что этот так называемый отец, кажется, канцлер Династии Дачжэн. Но каким бы высоким ни было его положение, в глазах Сижо он был таким же, таким же горьким.

— Сижо, поехали! — Мин Чжунчао махнул рукой, и подъехала карета, очень большая, со всех сторон закрытая светло-желтыми газовыми занавесками.

Сижо передала цитру Бинэр, чтобы та присмотрела за ней, и сама села в карету. Она не позволила никому помочь ей, даже Бинэр.

В карете Бинэр уже по приказу Сижо положила туда милого маленького снежного хорька. Увидев, что хозяйка села, Снежок метнулся в объятия Сижо.

— Сижо, — тихо позвал Цзинь Цзымин снаружи кареты.

— Эй, Цзинь Цзымин, неужели ты не хочешь расставаться со мной, этой проказницей! — не поднимая занавески, она произнесла шутливые слова, но сама Сижо заплакала.

Цзинь Цзымин не ответил, повернулся и вошел в поместье. Он не хотел видеть, как карета с Сижо уезжает все дальше.

Казалось, прошло много времени. Бинэр и все вещи Сижо были собраны. Бинэр села в другую карету, а Мин Чжунчао сел в карету Сижо. Это было его особое распоряжение.

— А где Бинэр? — спросила Сижо, увидев, что в карету сел Мин Чжунчао.

— В другой карете, — просто ответил он.

— О! — сказав это, Сижо отвернулась, открыла занавеску на окне кареты и посмотрела наружу. Карета все дальше и дальше уезжала.

Прошло много времени, Сижо ни разу не взглянула на Мин Чжунчао, только смотрела на пейзаж снаружи, на места, где она выросла в детстве.

— Не хочешь расставаться с Наньчжи?

— Город Чжэндин более процветающий, тебе понравится, — Мин Чжунчао, казалось, хотел нарушить это молчание.

Опустив занавеску, Сижо сказала: — Правда?

— Но однажды я все равно вернусь сюда. Я принадлежу Наньчжи, и мама здесь.

Говоря о маме, Сижо невольно посмотрела на Мин Чжунчао. Она увидела, как его брови нахмурились. Возможно, он действительно чувствовал вину.

— Сижо, хорошо ли ты жила эти семнадцать лет? — вдруг спросил он.

— Род Цзинь — самый богатый в Наньчжи, как я могла жить плохо? — тут же ответила Сижо.

— Я говорю о тебе и твоей маме...

— Моя мама никогда особо не обращала на меня внимания, — перебила Мин Чжунчао Сижо, понизив голос.

— Почему? — Мин Чжунчао был очень удивлен. Как Цзинь Жу могла не любить Сижо? Это было невозможно.

Сижо серьезно посмотрела на Мин Чжунчао. Горькая улыбка мелькнула и исчезла. Она медленно сказала: — Раньше я не знала, но потом увидела вас и все поняла, — Сижо взглянула в глаза Мин Чжунчао и продолжила: — Потому что мы очень похожи, мои глаза очень похожи на ваши. Теперь я наконец поняла, почему мама, видя меня, всегда испытывала боль в глазах и даже не хотела видеть меня. Потому что она не хотела вспоминать вас.

Мин Чжунчао глубоко вздохнул, чтобы успокоить подавленное чувство в сердце: — Прости.

В душе Сижо было немного гнева, но увидев его беспомощное и виноватое выражение лица, она подавила его и больше ничего не сказала.

Так и должно было быть. Она не знала, что пережили мама и этот человек. Его "прости" не должно было быть адресовано ей.

Но с самого начала и до конца никто не рассказал Сижо, какая история была у мамы и этого человека. Дедушка тоже не рассказал. Какая причина привела к сегодняшней ситуации? Она не спросила Мин Чжунчао. Не потому, что не смела, а потому, что ждала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая: Незнакомый отец

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение