Глава 4: Гений (Часть 1)

Глава 4: Гений

Су Минчжоу медленно, скованно обернулся и увидел перед собой улыбающуюся парочку.

Улыбающийся номер один — Су Минцзин.

Улыбающаяся номер два — Су Тянь.

Хотя Су Тянь не была точной копией Су Минцзина, но на первый взгляд их улыбки были совершенно одинаковыми: глаза изгибались полумесяцем, создавая обманчивое впечатление послушания.

Несмотря на то, что отец и дочь выглядели один послушнее другого, Су Минчжоу вырос бок о бок с этим младшим братом. Этот братец был ленив, любил поесть, не годился ни для учебы, ни для работы — ни на что не годился.

Но не стоило думать, что раз Су Минцзин ленив, то и глуп. У него было восемьсот хитростей в голове, и вся большая семья Су не могла справиться с этим безалаберным типом.

Разве не видно было, что даже Старая Госпожа ничего не могла поделать с Су Минцзином?

А про Су Тянь и говорить нечего. Она прожила у Су Минчжоу целых три года, пока училась в старшей школе, и была точной копией своего отца Су Минцзина: ленивая, любила поесть, с плохим характером, а про учебу и вовсе молчу — прямо как Су Минцзин в молодости.

Так почему же они сегодня пришли?

В прошлом месяце Су Тянь провалила Гаокао. Разве не говорилось, что она больше не собирается учиться? Или дома что-то случилось?

За несколько десятков секунд Су Минчжоу успел мысленно высказать все свои претензии и сделать несколько предположений.

Пока он размышлял, отец и дочь уже подошли к нему.

— Второй брат, ты же в прошлом месяце говорил, что с твоим велосипедом что-то не так? Не говори, что я к тебе плохо отношусь, второй брат. Как только появляется что-то хорошее, я первым делом думаю о тебе, — говоря это, Су Минцзин посмотрел на велосипед, который держал его второй брат.

Заметив взгляд Су Минцзина, Су Минчжоу тут же подвинулся, загораживая велосипед, и предостерегающе сказал: — Третий брат, я тебя предупреждаю, не смей зариться на мой велосипед! Если ты на нем уедешь, твоя вторая невестка (Чжоу Лань) с меня шкуру сдерет!

— Посмотри на себя, второй брат, какой же ты скупой! Разве я такой человек? — Су Минцзин цокнул языком пару раз, подошел к брату поближе, словно желая сохранить интригу, и понизив голос, сказал: — Брат, я недавно познакомился с одним человеком, он может починить твой велосипед. Свой человек, денег с тебя не возьмет, но ты должен угостить нас мясными булочками.

В те времена средствами передвижения были в основном воловьи повозки и тракторы. Самым шиком считался велосипед. Цена на велосипед варьировалась от 170 до 300 юаней. В городе на велосипедах ездили чаще, поэтому и появились ремонтные мастерские.

Накачать шину стоило пять фэней или один цзяо (десять фэней), заклеить прокол — три-четыре цзяо. Ремонт стоил дороже, знакомым делали скидку, а с незнакомых брали больше.

Су Минчжоу задумался. Его велосипед действительно был не в порядке, но ездить было можно. Если везти его в мастерскую, то пришлось бы заплатить от восьми цзяо до одного юаня.

А на один юань можно было досыта наесться мясных булочек.

Вот только неизвестно, можно ли доверять этому знакомому третьего брата. Су Минчжоу в глубине души не доверял порядочности своего брата.

Однако, видя его улыбающееся и заискивающее лицо, Су Минчжоу все же смягчился.

Как-никак, они были родными братьями, выросшими вместе. Он просто хотел угостить дочь несколькими мясными булочками. Су Минчжоу мог себе это позволить.

— Ладно, ладно, пойдем домой, там поговорим. Оставайтесь на ужин, а если будет слишком поздно, переночуете у меня. Вечером тебе небезопасно везти Су Тянь домой.

— Ай-ай-ай, хорошо, второй брат, я тебя во всем слушаюсь! — Су Минцзин согласился так быстро, словно боялся, что брат передумает.

Если можно поесть на халяву, почему бы и нет? Он же не дурак.

Братья тепло беседовали, а Су Тянь послушно шла позади. Кроме приветствия «Второй дядя» в самом начале, она почти не произнесла ни слова.

Такая послушная — это была редкость. Су Минчжоу заметил необычайную покладистость Су Тянь сегодня и по дороге домой несколько раз взглянул на нее.

Су Минчжоу был учителем начальной школы. Квартиру ему выделили на работе несколько лет назад. Она была небольшой — две комнаты и гостиная.

В квартире жили он с женой и сыном. Когда Су Тянь жила у них раньше, было тесновато, его сыну Су Чжэньхуа приходилось спать в гостиной.

Как только Су Тянь в прошлый раз забрали домой, жена Су Минчжоу, Чжоу Лань, тут же прибрала комнату и переселила туда Су Чжэньхуа.

Заперев велосипед внизу, все трое поднялись наверх.

Подойдя к двери своей квартиры, Су Минчжоу тайком глубоко вздохнул, надеясь, что когда он откроет дверь, выражение лица Чжоу Лань не будет слишком уж недовольным.

Раздался щелчок, и дверь открылась.

— Минчжоу, ты вернулся? Чжэньхуа, хватит читать, твой отец пришел. Мой руки и готовься к ужину.

Су Минчжоу еще не успел войти и открыть рот, как Чжоу Лань крикнула из кухни, услышав шум и не поднимая головы.

Су Чжэньхуа, читавший в гостиной, увидел вошедших вслед за отцом младшего дядю и Су Тянь, и его лицо слегка помрачнело.

Почему они опять здесь? Отец же говорил, что Су Тянь больше не будет жить у них. Неужели он передумал?

— Что это за выражение лица? Поздоровайся! Ты что, немой? — Су Минчжоу увидел лицо сына и тут же строго его отчитал.

Чжоу Лань на кухне услышала шум, выглянула и увидела двух незваных гостей в гостиной. Ее лицо мгновенно вытянулось. Она перевела взгляд с деверя на Су Тянь, открыла рот, чтобы что-то сказать, но сдержалась.

— Младший дядя, — послушно поздоровался Су Чжэньхуа.

— Вторая тетя, — тут же раздался звонкий голос Су Тянь, очень приятный на слух.

— Все-таки Тяньтянь у нас самая воспитанная. Жена, сегодня Минцзин и Тяньтянь ужинают у нас и остаются на ночь. Прибери для них, пожалуйста, — Су Минчжоу прочистил горло, не смея встретиться взглядом с женой.

Атмосфера мгновенно застыла. Примерно через полминуты Чжоу Лань выдавила улыбку, украдкой бросив сердитый взгляд на Су Минчжоу.

— Проходите, проходите, садитесь. Я пойду сварю еще лапши, — хотя Чжоу Лань была гордой, она все же сохранила лицо Су Минчжоу. В конце концов, это была его семья, нельзя было устраивать слишком некрасивую сцену.

Чжоу Лань вернулась на кухню варить лапшу. В гостиной Су Минчжоу пригласил Су Минцзина сесть, и братья начали болтать.

Что касается Су Тянь, она ничуть не смущалась и, увидев свободное место рядом с Су Чжэньхуа, села туда.

Почувствовав, что рядом села Су Тянь, Су Чжэньхуа заметно напрягся, ему стало не по себе. Его пальцы, сжимавшие рабочую тетрадь, стиснулись еще сильнее.

Су Чжэньхуа было шестнадцать лет, он был еще юношей, выглядел интеллигентно, со светлой кожей, похожий на свою мать Чжоу Лань. В школе он считался парнем, на которого обращали внимание девочки.

Окинув взглядом этого «малыша», Су Тянь своими острыми глазами сразу заметила его дискомфорт.

Ее взгляд скользнул по рабочей тетради в его руках. Шрифт был рукописным, тетрадь не походила на купленную в магазине.

Держа в одной руке тетрадь, а в другой — ручку, Су Чжэньхуа заметил, что Су Тянь смотрит на его тетрадь, и украдкой сердито взглянул на нее.

Смотрит и смотрит, она хоть что-нибудь понимает?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Гений (Часть 1)

Настройки


Сообщение