Глава 1: Деревенская задира
Только сегодня я поняла, что попадание в книгу — это тоже своего рода искусство!
Другие попадают в книги и получают роли всеобщих любимиц, а я получила роль несносного персонажа. Что, за разные роли нужно доплачивать?
В доме семьи Су, в главной комнате (танъу), атмосфера сейчас была напряженной. Обе стороны молчали, только сваха без умолку тараторила, но в одиночку растопить лед ей не удавалось.
— Хлоп!
Ли Цюньин с силой шлепнула себя по бедру, нарушив неловкую тишину в комнате.
— Ладно, хватит разговоров. Хотите жениться на моей дочери? Нет проблем.
— Моя дочь — образованный человек, окончила среднюю школу. Мы, семья Су, выдаем дочерей замуж по стандарту Су Сю, это ведь не будет чрезмерно?
— Во-первых, нужно приготовить «три большие вещи». «Тридцать шесть ножек» тоже должны быть, верно? И прочие расходы, вроде денег за смену обращения, тоже нельзя упускать.
Слова Ли Цюньин мгновенно ошеломили всех присутствующих.
Что такое «три большие вещи»? Это велосипед, наручные часы и швейная машинка.
А «тридцать шесть ножек» — это мебель: комод с пятью ящиками, обеденный стол с четырьмя стульями, кровать, письменный стол и шкаф для одежды.
Вот это да! Просто невероятно!
Расчет был настолько явным, что счетные косточки словно отлетали прямо в лицо.
Они дочь замуж выдают или продают?
Неужели девушка из семьи Су — небесная фея?
Смешно! Еще и «образованный человек» — всего лишь выпускница средней школы, а уже задрала нос.
Не только сторона жениха, но и вся большая семья Су была ошеломлена бесстыдством Ли Цюньин.
Во всей этой большой семье по части бесстыдства товарищ Ли Цюньин была вне конкуренции.
Посмотрите на эту картину. Выйди из дома и спроси в деревне — кто не знает характер Су Тянь?
Су Тянь была, можно сказать, деревенской задирой, с ужасным характером. Чуть что не по ней — сразу лезла в драку. Только внешность у нее была привлекательная, способная обмануть.
Одним словом: ничего не умеет, но первая в лени и обжорстве.
Кому нужна такая невестка?
И при этом Ли Цюньин осмелилась запросить «три большие вещи» и «тридцать шесть ножек»? Воистину, смелость города берет, а робость с голоду умирает!
— Эй, так людей не обманывают! Ваша дочь что, из золота или серебра сделана? Вы дочь продаете, цену-то заломили!
Женщина из семьи Чэнь, сказав это, посмотрела на сваху рядом и продолжила: «Тетушка, когда вы нас знакомили, вы об этом не говорили. Вы сказали, что люди в семье Су честные, с добрым нравом, и что у них есть сын-военный.
Я согласилась на смотрины, учитывая, что у родственников военного моральные качества не могут быть слишком низкими. Но теперь, похоже, это неподходящий вариант!»
Сын женщины Чэнь, стоявший рядом с ней, выглядел опрятным, с тонкими чертами лица. По сравнению с деревенскими парнями он действительно отличался, казался культурным и красивым.
— Цзядун, пошли. Семья Су не настроена на смотрины! — сказала мать Чэнь и, схватив сына, собралась уходить.
Чэнь Цзядун не хотел уходить. Как только он вошел в комнату, он увидел Су Тянь — она была невероятно красива, самая красивая девушка, которую он когда-либо встречал.
Она такая красивая, почему бы не попросить побольше? Свадьба — это важное событие, нельзя обижать девушку.
Мать Чэнь увидела, что сын не хочет уходить, и еще больше разозлилась из-за сегодняшней ситуации.
Она еще не вошла в их дом, а сын уже потерял голову. Если она станет его женой, то совсем взлетит до небес!
Она силой потащила сына к выходу. Сегодняшнее дело должно провалиться!
— Эй, эй, семья Чэнь, не сердитесь! Всегда можно договориться, не так ли?
— О чем договариваться? Я и так была против, чтобы мой сын смотрел деревенскую девушку. Что за люди, так нагло вымогать деньги!
Сваха бежала следом, улыбаясь и уговаривая.
Только когда трое ушли, большая семья Су пришла в себя.
Теперь во дворе остались только свои. Старая Госпожа, глава семьи, бросила острый взгляд на младшего сына и его жену.
В следующую секунду Старая Госпожа сняла с ноги тканевую туфлю и с поразительной ловкостью обрушила ее на сына!
— Ай-ай, ой! Мама, за что ты меня бьешь? Я же ни слова не сказал!
— Мама, мама, больно!
— Я сегодня именно тебя и бью! Только что молчал, как немой? Когда надо было говорить — не говорил, когда надо было вмешаться — не вмешался! Скажи, у кого в нашей деревне муж такой, как ты? Если бы я знала, что ты таким уродишься, лучше бы сразу после рождения выбросила тебя в ночной горшок, меньше было бы хлопот! — язвительно приговаривала Старая Госпожа, не ослабляя ударов туфлей по Су Минцзину.
Ли Цюньин поняла слова Старой Госпожи — кто не поймет намеков, когда ругают одного, а метят в другого?
Глядя, как ее муж ростом метр восемьдесят подпрыгивает от ударов Старой Госпожи ростом чуть больше полутора метров, Ли Цюньин не испытывала жалости.
Мать бьет сына — дело житейское, ей, невестке, лучше не вмешиваться.
Муж? Разве муж важнее дочери?
При этой мысли Ли Цюньин посмотрела в сторону комнаты дочери.
Неожиданно она встретилась взглядом с парой сияющих больших глаз. Эти глаза были так красивы! Как там говорится в книгах? Что-то вроде... ясные глаза и жемчужные зубы!
Это точно про ее дочь!
У окна стояла девушка с невероятно миловидной внешностью: большие глаза с двойными веками, личико белое с румянцем.
Ли Цюньин не хвасталась — во всей округе на десять ли не было девушки красивее ее дочери.
Она поднялась и быстрыми шагами направилась к комнате дочери.
Взгляд Су Тянь был прикован к приближающейся матери, товарищу Ли Цюньин. Фоном для этой картины служил ее отец, которого гоняла по двору Старая Госпожа... довольно забавно.
Заметив движение Ли Цюньин, старшая невестка семьи Су (Цзинь Янь) посмотрела туда же. Увидев Су Тянь у окна, даже она не могла не вздохнуть про себя: какая же удача выпала семье третьего брата, что у них родилась такая красивая дочь.
Ведь сами родители, Су Минцзин и Ли Цюньин, были обычными: Су Минцзин выглядел неплохо, а Ли Цюньин в лучшем случае миловидной. Как же их дочь унаследовала только лучшие черты?
— Иди сюда, иди, хватит смотреть. Мама тебе кое-что скажет.
Ли Цюньин вошла в комнату и закрыла дверь. Увидев дочь, все еще стоявшую у окна, она помахала ей рукой.
— Мам, что такое?
Су Тянь подошла, чувствуя легкую неловкость перед этой матерью, доставшейся ей вместе с попаданием в книгу.
Да, эта Су Тянь была уже не та Су Тянь — начинка сменилась.
В прошлой жизни Су Тянь окончила престижный университет, два года проработала, имела машину, квартиру и сбережения.
Кто бы мог подумать, что, заснув дома, она переместится во времени? Открыла глаза — и мир изменился.
Роскошная квартира сменилась домом из необожженного кирпича, а в придачу досталась целая куча родственников.
И эта женщина перед ней была одной из них.
Ли Цюньин посмотрела на свою послушную и прелестную дочь, и ее сердце смягчилось. «Тяньтянь, через несколько дней мы с тобой выйдем из дома».
— А? Выйдем? Зачем? — спросила Су Тянь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|