Младший брат (Часть 2)

Вернувшись в тень, Линь Чжи увидела, что игра приостановлена на перерыв, и девушки подходили к игрокам, чтобы дать им воды.

Линь Чжи заметила, как Гуань Сяосяо сначала дала бутылку одному из парней, а затем повернулась к Цзян Цзи.

Цзян Цзи не взял бутылку, а сам наклонился, взял другую и, запрокинув голову, начал пить.

Гуань Сяосяо поджала губы.

Линь Чжи стало скучно, и она достала телефон, собираясь написать Пэй И.

Но она не знала, что ему написать.

Что бы она ни сказала, это выглядело бы неестественно.

В этот момент ей пришло сообщение в WeChat. Линь Чжи посмотрела на значок с красной точкой и замерла.

— Что случилось? — спросила Чи Хань.

Улыбка Линь Чжи исчезла.

— Ничего особенного. Мой младший брат спрашивает, вернусь ли я.

— А ты вернешься?

— Как думаешь?

Линь Чжи ответила без колебаний: [Нет].

Чи Хань помедлила: [Тогда я могу приехать к тебе?]

Линь Чжи поджала губы: [Лучше не надо. Если что-то случится, эта старушка опять подумает, что я хочу тебе навредить].

Снова пауза.

Затем пришло сообщение: [Но я уже здесь].

Линь Чжи: — ...

— Ты уже все решила, а теперь спрашиваешь меня.

Судя по тону, она еще и обиделась.

Пробормотав что-то себе под нос, Линь Чжи встала, взяла сумку и сказала Чи Хань:

— Мой брат приехал, я пойду. Передай Цзян Цзи, что я ушла.

Цзян Цзи, увидев, что она берет сумку, подошел к ней.

Не обращая внимания на свист и подшучивания позади, он спросил:

— Куда ты?

— Мой брат приехал, — ответила Линь Чжи. — Я не могу его бросить.

— Подожди, — сказал Цзян Цзи.

Затем он развернулся и побежал обратно.

Он схватил свою сумку с длинной скамейки у края площадки и сказал друзьям:

— У меня дела, играйте без меня.

— Что? Без тебя играть неинтересно! — воскликнули парни.

— Да, и Гуань Сяосяо сказала, что угостит нас в университетской столовой по карте своей двоюродной сестры-аспирантки. Там есть блюда, которые попали в тренды Weibo. Ты тоже не пойдешь?

Кто-то подмигнул и с улыбкой сказал:

— Ладно вам, не видите, у человека важное дело?

Цзян Цзи перекинул сумку через плечо и быстрым шагом вернулся к Линь Чжи.

— Я просто провожу брата, зачем ты идешь со мной? — недоуменно спросила Линь Чжи.

— Я поеду домой на машине с твоим братом. Кто сказал, что я иду с тобой?

— ...

Линь Чжи решила не обращать на него внимания.

Младшего брата Линь Чжи звали Линь Ло, ему было десять лет. Его привез сюда семейный водитель.

Он не знал, где живет Линь Чжи, но знал, где ее школа, и что она живет где-то поблизости, поэтому ждал у школьных ворот.

Когда Линь Чжи и Цзян Цзи подошли к нему, мальчик послушно стоял в тени дерева.

Увидев их, он улыбнулся, и на его щеках появились две ямочки:

— Сестренка, братик.

Его лицо было таким детским и милым, что Линь Чжи не смогла его отругать.

Не желая говорить с ним на улице, Линь Чжи взяла его за руку и отвела в магазинчик у дома, купив ему немного сладостей.

Они еще не успели сесть, как мальчик, глядя на Цзян Цзи, сказал:

— Братик, я видел здесь рядом магазин с bubble tea. Купи мне, пожалуйста, стаканчик, я хочу пить. — Боясь, что тот откажется, он добавил: — Если ты не пойдешь, придется идти сестренке, а поручать такие дела девушкам неправильно. Будь джентльменом.

Цзян Цзи усмехнулся и, проходя мимо, потрепал его по голове, взъерошив волосы.

Линь Ло не рассердился и вежливо сказал:

— Спасибо, братик.

Цзян Цзи вышел, и дверь за ним закрылась.

Линь Ло забрался на высокий стул рядом с Линь Чжи, немного подумал и спросил:

— Сестренка, ты встречаешься с братиком Цзян Цзи?

Линь Чжи так часто слышала этот вопрос, что уже привыкла:

— Нет.

— Тогда почему бы вам не начать встречаться?

Линь Чжи открыла банку Wangzai Milk и подвинула ее к нему:

— Мечтай дальше, во сне все возможно.

Линь Ло был немного разочарован:

— Почему? Братик Цзян Цзи такой хороший.

— Но ему нравятся девушки постарше.

— ...

Линь Ло помолчал.

— А он тебе нравится?

— Нет.

Мальчик, похоже, не мог с этим смириться.

— Почему?

Линь Чжи ответила без обиняков:

— Потому что мне тоже нравятся парни постарше.

— ...

Линь Чжи безжалостно разрушила все надежды Линь Ло.

Видя, как он расстроился, Линь Чжи сжалилась над ним:

— Что ты еще хочешь съесть? Сегодня угощает сестра. Такой шанс упускать нельзя.

— Мороженое, — уныло ответил Линь Ло.

Линь Чжи подошла к холодильнику и взяла ему рожок Cornetto. Расплатившись, она обернулась и увидела, что Линь Ло стоит у нее за спиной.

Мальчик взял ее за руку и потянул к выходу:

— Пойдем к братику.

Когда они вышли, солнце уже ярко светило.

Линь Чжи сняла половину обертки с мороженого и дала ему.

Линь Ло только взял мороженое в руки и еще не успел откусить, как вдруг раздался резкий женский голос:

— Линь Чжи!

Линь Чжи увидела, как на нее надвигается какая-то тень, и, не успев среагировать, ее толкнули. Она пошатнулась и чуть не упала.

Пока Линь Чжи приходила в себя, пожилая женщина выхватила мороженое из рук Линь Ло и бросила его в Линь Чжи.

Линь Ло испугался и замер.

Женщина прижала его к себе и пронзительным голосом сказала:

— Он только недавно переболел гриппом, как ты можешь давать ему такое есть?!

Линь Чжи не ожидала такого. Мороженое попало ей в грудь, растаявший молочный коктейль потек по одежде, оставляя липкие следы.

Линь Чжи поджала губы. Она была очень расстроена. Она посмотрела на женщину и холодно сказала:

— Спросила бы у него, прежде чем на меня набрасываться. Ты надоела!

Женщина опешила.

— Что за тон? Так ты разговариваешь со старшими?

— А вы помните, что вы старше? — Линь Чжи подняла глаза. — Я что-то не заметила.

Женщина так разозлилась, что ее грудь начала тяжело вздыматься. Линь Чжи не стала обращать на нее внимания и повернулась, чтобы уйти.

Обернувшись, она увидела, что позади нее стоит человек.

Похоже, он только что вышел из дома.

Их взгляды встретились.

Линь Чжи: — ...

Линь Чжи немного смутилась.

— Когда ты вышел?

Пэй И слегка приподнял бровь и положил руку ей на плечо:

— Только что. И все слышал.

— ...

Не мог сделать вид, что ничего не слышал? Совсем нетактичный.

Линь Чжи молча опустила голову.

Женщина, что-то поняв, фыркнула:

— Теперь ты живешь у него. Твои родители предпочли отправить тебя куда подальше, чем оставить дома. Ты хоть понимаешь, что должна задуматься о своем поведении?

Линь Чжи готова была взорваться.

Но Пэй И легонько сжал ее плечо. Казалось, он не придал этому значения и лениво сказал:

— Твои родители предпочли доверить тебя кому-то другому, чем оставить дома. Похоже, у них были на то веские причины. Ведь кто-то до сих пор не понимает, что должен задуматься о своем поведении.

Линь Чжи замерла и недоверчиво подняла глаза.

Глаза Пэй И, казалось, светились.

Женщина первой не выдержала:

— Молодой человек, вы вообще умеете разговаривать? Вы хоть понимаете, что такое уважение к старшим?

Пэй И ответил тем же тоном:

— Возможно, этот молодой человек считает, что неуважение к старшим и младшим — это еще ничего?

Он помолчал, поднял глаза и оглядел ее с ног до головы:

— Нельзя же, чтобы с возрастом росло не только количество лет, но и наглость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение