Глава 11. Первая история (11)

Надо сказать, она встретила старого знакомого из прошлой жизни, того самого дядю, который искал ее в деревне, боевого товарища ее отца — Ли Чжи.

Дядя Ли был очень странным человеком.

Раньше Цзинь Цю так думала. Она считала, что этот Дядя Ли очень странный. Раз он нашел ее, помог ей выиграть суд и даже увез ее в столицу, почему он не научил ее, как жить дальше?

Он действительно ничему ее не учил.

Он просто записал ее на курсы, помог снять квартиру и даже давал деньги на жизнь, но это продолжалось меньше года. После этого он перестал давать ей деньги, но стал общаться с ней и даже помог найти стабильную работу — как обычный старший родственник в семье.

И теперь Цзинь Цю поняла, что имел в виду Дядя Ли.

Если она сама не сможет встать на ноги, этот дядя мог бы содержать ее всю жизнь, но какой в этом смысл?

Он, вероятно, был разочарован в ней, потому что в ней не было ничего от его боевого товарища, ни капли сходства с отцом, который пожертвовал собой ради своего товарища... Поэтому он забрал ее, снял ей квартиру, давал деньги, но не собирался ею заниматься.

Но хорошо, что она прилежно ходила на занятия и училась, и в конце концов получила бухгалтерский сертификат. Так она стала полезным человеком. Она не совсем не похожа на своих родителей, просто немного... не совсем похожа.

К этому времени Цзинь Цю сильно выросла, но говорить, что ее кругозор настолько широк, что она все понимает, было бы слишком строго. В конце концов, первые тридцать лет прошлой жизни она была несчастной женщиной, а следующие тридцать с лишним лет успешно выбралась из деревни Каошань и стала офисным работником в городе, но сказать, что она сталкивалась с какими-то выдающимися людьми или событиями, конечно, нельзя. Она была просто обычной женщиной, скитавшейся по столице, и лишь в старости ей удалось полностью расслабиться на год.

Единственное, что она любила, — это стрельба.

Поэтому она хотела подойти к Дяде Ли, но немного колебалась.

Сейчас она, по идее, не должна знать Дядю Ли. Так как ей подойти, представиться и заговорить с ним?

Спросить Дядю Ли: — Вы знаете моего отца, Цзинь Даминя, он был вашим боевым товарищем?

Да ладно!

Цзинь Цю прикусила губу, хотела рассмеяться, но не смела.

За эти полгода, не подвергаясь издевательствам со стороны семьи Цзинь, ее изначально темное лицо немного посветлело. Хотя оно все еще не было белым, но уже не было таким черным, как у Ли Куя. К тому же, у нее были большие, блестящие глаза, и она выглядела как простая деревенская девушка.

Такая девушка, пристально смотрящая на мужчину в военной форме, могла вызвать у него настороженность.

Ли Чжи долгое время смотрел на девушку, сначала недоумевая. Затем его недоумение усилилось. Ладно, если бы на него смотрела девушка, но она была молода, а он был в возрасте, когда мог бы быть ее отцом. То, что она так пристально на него смотрела, вызвало у него настороженность, он почувствовал, что что-то не так.

Цзинь Цю тоже заметила, что слишком долго смотрит на Дядю Ли и ее заметили. Она почувствовала себя неловко, невольно опустила голову и крепче обняла свой багаж.

Багажа для поездки в столицу у нее было немного. Кроме комплекта постельного белья, который ей дали секретарь партячейки и его жена, были только вещи первой необходимости, и больше ничего. Она знала, что в столице много всего, поэтому не брала с собой то, что трудно купить. Из повседневных вещей были только бумага и ручки, несколько комплектов одежды, а также еда. Она взяла с собой большую сумку с едой.

Хотя много лет спустя на высокоскоростном поезде из родных мест можно было добраться всего за шесть часов, на обычном поезде, сев вечером, можно было приехать утром следующего дня, достаточно было просто поспать. В этом поезде не было сидячих мест, только спальные вагоны, цена была невысокой, а прибытие в столицу около девяти утра, если не спешить, было даже лучше, чем на высокоскоростном поезде.

Но сейчас было не так. Сейчас билеты на поезд было трудно купить. Она смогла купить его только с уведомлением о зачислении. К тому же, этот поезд ехал до столицы очень долго.

Привыкшая к комфорту двадцать первого века, Цзинь Цю не собиралась себя ограничивать, поэтому приготовила большую сумку с едой и большую эмалированную кружку для воды.

А чтобы было удобнее носить эти громоздкие вещи, она специально попросила кого-то сделать деревянную тележку с двумя колесами внизу, по образцу тех, что появились позже. Хотя она была не так удобна, как тележка из алюминиевого сплава, но тоже неплоха. Когда нужно было, она клала на нее постельное белье и одежду, связывая веревкой.

По сравнению с другими, она была налегке.

Ли Чжи смотрел на эту девушку и действительно немного сомневался в ее личности.

Одежда на девушке была совершенно новая, вещи, которые она несла, тоже были новые, и вещей было немного... Особенно то, что она где-то раздобыла деревянную тележку с колесами и положила на нее весь багаж. Она совсем не утруждала себя!

Эта девчонка была необычной.

Хотя и необычная, но очень практичная.

Если бы солдаты в армии тоже могли хорошо использовать такие вещи... кажется, неплохо?

Пока Ли Чжи размышлял, он подошел ближе к Цзинь Цю.

— Девушка, это вы придумали?

Ли Чжи потрогал деревянную тележку рукой, она действительно была удобной.

Цзинь Цю вздрогнула от его слов, но тут же взяла себя в руки и кивнула: — Не совсем. Просто... наверное, видела, как другие делали, но не знаю, кто именно.

Ли Чжи не стал вдаваться в подробности, а стал изучать тележку: — Девушка, если я это скопирую, сколько мне придется вам заплатить?

— Не нужно денег.

На лице Цзинь Цю появилось легкое замешательство. — Дядя, вы же служите в армии? Мой отец тоже раньше служил. Ну... если считаете, что это полезно, пользуйтесь!

Ли Чжи, конечно, не думал о том, насколько полезна тележка сама по себе. Он думал, что если сделать деревянную раму легче, чтобы солдаты могли нести ее на спине, а также прикрепить раму к ногам солдат, то сколько вещей сможет нести один солдат в индивидуальном бою?

Это значительно облегчило бы транспортировку материалов в труднопроходимой местности!

На ровной местности ее можно было бы тащить, а в горах — нести на спине. Это было бы очень эффективно!

Он не знал, что его предположение привело к появлению боевого инструмента на десять лет раньше.

Сейчас он просто смотрел на эту маленькую штучку, которая казалась ему очень интересной.

Цзинь Цю тоже подумала, что его идея неплохая, поэтому добавила: — Дядя-солдат, если хотите использовать, найдите кузнеца. Но железо тяжелое, неудобно. Вам нужно найти что-то удобное и прочное для этого. А еще можно использовать водонепроницаемую ткань для больших мешков, привязать их сюда, и тогда можно будет перевозить много вещей.

Ли Чжи слушал с восхищением: — Девочка, у тебя отличные идеи! О, кстати, ты сказала, что твой отец тоже служил в армии?

— Во флоте.

Цзинь Цю не назвала номер части. — Но три года назад он демобилизовался и погиб, спасая людей на шахте, когда вернулся.

Это было равносильно тому, чтобы прямо сказать Ли Чжи, что ее отец — Цзинь Даминь.

Ли Чжи мгновенно взволновался.

Очевидно, он приехал искать жену и дочь Цзинь Даминя.

— Ты... тебя зовут Цзинь Цю?!

Его голос дрожал.

Цзинь Цю кивнула: — Да.

Она еще не осознала, что Ли Чжи приехал за ней.

В прошлой жизни с ней такого не случалось.

Ли Чжи тут же не выдержал, слезы мгновенно навернулись на глаза: — Тебе... тебе семнадцать лет, тебя зовут Цзинь Цю, а твоя мама... где твоя мама?

— Умерла.

Через год с небольшим после того, как я узнала о жертве отца, мамы не стало. Сначала она забрала меня жить к дедушке, но не прожила и полугода, там было много проблем и грязи, и мама забрала меня домой... А потом, не знаю почему, она день ото дня слабела и вскоре ушла вслед за отцом.

На самом деле, сейчас, вспоминая, Цзинь Цю подозревала, что трое из семьи Цзинь навредили ее матери, но она не смела говорить об этом и не смела расследовать... Деревня точно не позволила бы ей расследовать. Кто знает, если бы она действительно стала настаивать, деревня могла бы коллективно продать ее.

Глава деревни вел себя так, что на кого она могла рассчитывать?

Теперь оставалось только рассчитывать на себя.

Цзинь Цю давно решила, что когда добьется успеха, обязательно заставит Цзинь Бао получить по заслугам.

Но сейчас самое главное — контролировать свои эмоции.

Она могла только плакать, но не ненавидеть.

Никто, ни один мужчина не захочет видеть в ней бунтарскую девушку.

В этом отношении они были очень сплоченными!

Даже если они не были плохими людьми, даже если у них не было злых намерений, даже если они "просто хотели скрыть плохие дела в деревне", даже если... они просто хотели сказать ей, чтобы она была "нормальной хорошей женщиной".

Они не хотели бы, чтобы она противостояла своему дедушке, дяде, двоюродному брату.

В этом она наконец убедилась.

Лишь очень немногие люди возлагали на нее надежды, но эти надежды были связаны с тем, что она, добившись успеха, вернется и отплатит, а не с тем, что она, добившись успеха, не будет с ними общаться.

Поэтому ей оставалось только вести себя "нормально".

Действительно, Ли Чжи тут же очень взволновался: — Ой, я же приехал искать вас, мать и дочь! Цзинь Цю, мы с твоим отцом были боевыми товарищами, я твой Дядя Ли!

Он начал рассказывать, насколько крепкими были его отношения с Цзинь Даминем. — Не знаю, как ты прожила все эти годы... Особенно после смерти твоей мамы, как ты справилась... Эх, если бы я знал, я бы давно приехал за вами!

Цзинь Цю плакала, а он тоже тяжело вздыхал, словно искренне сожалел, что не спас ее невестку.

Как бы то ни было, в прошлой жизни Ли Чжи был спасителем Цзинь Цю. Она не полностью верила его словам, но верила в его искренность.

Они долго разговаривали, пока Цзинь Цю не нужно было садиться в поезд. Только тогда Ли Чжи велел ей спокойно садиться, сказав, что он скоро подойдет.

Цзинь Цю села в поезд, и в душе у нее было непонятное чувство.

У нее было несколько предположений, и каждое говорило ей, что Дядя Ли не идеальный спаситель, но она все же решила поверить этому человеку, который спас ее в прошлой жизни.

Возможно, это был эффект импринтинга.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение