Первый мир (5)
Цзинь Цю поспешно схватила несколько книг с земли и запихнула их за пазуху, потом передумала и засунула их за пояс брюк. Широкая и плотная верхняя одежда могла скрыть многое, включая эти книги.
Взяв книги, она снова завернула к месту продажи неосновных продуктов и купила колбасу, решив съесть ее дома.
В то время семьи, которые могли позволить себе потратить полюаня на колбасу, считались зажиточными. Что уж говорить о мясном блюде за двадцать пять фэней, которого хватало на целую коробку риса.
Цзинь Цю решила купить что-то, что можно долго хранить. Пережив эту зиму, к следующей зиме она сможет окончательно покинуть это проклятое место.
Потому что она отчетливо помнила, что зимой 1977 года восстановили вступительные экзамены в вузы.
Люди, родившиеся в ее время, испытывали почти маниакальную тягу к учебе. То, что ей самой не удалось поступить в Рабоче-крестьянско-солдатский университет, уже было большим сожалением. Когда восстановили экзамены, она хотела попробовать сдать их, не стремясь к высоким баллам, просто мечтая о медицинском училище в соседнем городе. Это считалось лучшим выходом. Она специально обращалась к образованным девушкам за помощью с заданиями. Хотя она, возможно, и не поступила бы, но тогда она хотела попробовать.
Именно потому, что она хотела попробовать, позже она действительно нашла немало экзаменационных работ и решала задачи. Особенно она хорошо помнила геометрическую задачу на построение высоты в тупоугольном треугольнике из первого экзамена по математике. В первый раз она потратила на нее полдня.
Поэтому Цзинь Цю, с замиранием сердца, принесла учебники домой, днем ходила на работу, а по вечерам тайком читала и решала задачи, медленно проживая дни в ожидании новостей о восстановлении экзаменов.
Однако, не дождавшись новостей, она увидела своего "мужа" из прошлой жизни, Се Лайцзы.
Се Лайцзы был известен в деревне Каошань как бездельник, который ни на что не способен, кроме как есть, ждать и спать. Можно сказать, что деревня Каошань имела плохую репутацию не только из-за своей удаленности и бедности, но и потому, что Се Лайцзы один вносил в нее пятьдесят процентов дурной славы.
В то время люди были бедны, и ни одна деревня, ни одна семья не могла похвастаться настоящим богатством. Как правило, те, кто мог есть и имел небольшой излишек, считались хорошо живущими.
И в таких хорошо живущих семьях не было бездельников.
Позже появились рассказы вроде "моя мама или бабушка, будучи на девятом месяце беременности, все равно работали в поле и родили меня прямо там". Это относилось к тому времени, но никто никогда не хвастался такими вещами как чем-то хорошим. Рассказывали об этом, чтобы показать, какой жестокой была свекровь роженицы или каким злым был ее муж. Хотя иногда это использовалось и для "воспитания" невесток, но когда люди, рассказывающие об этом, сами были детьми и слышали такие истории, они, несомненно, осуждали только свекровь и мужа.
Но это все потом. Сейчас Цзинь Цю не собиралась сталкиваться лицом к лицу со своей психологической травмой.
Какой бы жестокой и эгоистичной она ни была, она прекрасно понимала, что в смерти Се Лайцзы в прошлой жизни половина вины лежала на ней.
А то, что Се Лайцзы сделал с ней раньше, было просто бесчеловечно.
Так что, с какой стороны ни посмотри, Се Лайцзы был ее психологической травмой.
И теперь эта травма пришла к ней.
Се Лайцзы был на тридцать лет старше Цзинь Цю, ему было сорок шесть. Он был так беден, что у него оставались только одни брюки и одно одеяло. В холодную погоду он не ходил за дровами, а прятался ночью у очагов в чужих домах, а на рассвете не знал, где украсть картофелину или батат, чтобы поесть. Все в деревне Каошань ждали, когда он женится и заведет детей, чтобы он перестал вредить другим.
Конечно, жители деревни Каошань ждали, что Се Лайцзы после женитьбы и рождения детей перестанет быть вредителем, но на самом деле они просто надеялись, что он будет вредить только своей жене и детям.
Поэтому они и одолжили ему денег, чтобы он купил себе жену. Конечно, они не надеялись, что он вернет деньги, а просто рассчитывали, что купленная им жена будет работать в поле и зарабатывать деньги.
Иначе как объяснить, почему Цзинь Цю считала, что никто из них не был невиновен?
Сейчас Се Лайцзы стоял перед ней.
Луна спряталась за облаками, и ее двор был освещен тусклым желтоватым светом керосиновой лампы из окна. При этом свете она разглядела лицо Се Лайцзы, его лицо с похотливой улыбкой.
Цзинь Цю держала руки за спиной, не показывая Се Лайцзы деревянную палку, которую держала в руке.
Се Лайцзы с ухмылкой облизнул губы и сказал: — Ой, сестренка, смотри, ты даже вышла встретить меня, мне так неловко!
Сказав это, он протянул руку, чтобы погладить Цзинь Цю по лицу.
Цзинь Цю тут же отшатнулась: — Ты кто?
Ее голос был ледяным, а рука, сжимающая палку, напряглась еще сильнее — ее сердце подскочило к горлу.
— Я же твой мужчина!
Се Лайцзы мерзко засмеялся. — Смотри, ты одна, маленькая женщина, дома. Разве ты не ждала, когда я приду к тебе?
Услышав это, Цзинь Цю успокоилась, но рука, сжимающая палку, сжалась еще крепче: — Я тебя не знаю. Если ты не уберешься, я сейчас же позову людей!
— Зови!
Се Лайцзы не стал рассуждать. — Если позовешь людей, я скажу, что ты сама меня позвала, чтобы я с тобой переспал! В конце концов, меня максимум побьют, но ты — другое дело. Если ты сегодня со мной не переспишь, завтра я скажу, что ты открыла дверь и спала с кем попало!
Он хихикнул, его вид был отвратительным. — Я даже знаю, что у тебя на плече родинка. Тогда ты, даже если у тебя будет сто ртов, не сможешь ничего объяснить!
Сказав это, он выглядел очень довольным. — Так тебе и надо, раз не слушаешь своего дедушку!
Видишь ли, дураки всегда легко выдают свои секреты.
Цзинь Цю дернула уголками губ, словно улыбнулась, что воодушевило Се Лайцзы. Он засмеялся еще более низко и начал расстегивать брюки.
— Может, сначала снимешь брюки?
Наоборот, сказала Цзинь Цю.
— Правильно, правильно, сначала дам сестренке попробовать товар!
Се Лайцзы был очень уверен в себе и действительно развязал пояс из веревки и спустил брюки с восемнадцатью заплатками.
— А-а-а!
В следующую секунду из горла Се Лайцзы вырвался крик.
Цзинь Цю замахнулась деревянной палкой и со всей силы ударила его по шее —
Сильный удар по его темной шее!
Но, к сожалению, гвоздь на палке не попал ему в шею, а лишь пробил небольшую дырку на плече. Но тут же последовал второй удар, направленный ниже!
После этого второго удара его "маленькая штучка" тут же потеряла всякий интерес, безвольно обвисла, а рядом появилось кровоточащее пятно — опасаясь домогательств, Цзинь Цю заточила такую палку. На конце, которым она собиралась бить, она специально вбила несколько маленьких гвоздей. Большие гвозди было трудно найти, а маленькие — легко. Она вбила несколько штук специально для того, чтобы бить плохих людей. Вот, пригодилось!
Изначально, если бы он был в нормальном состоянии, шестнадцатилетняя Цзинь Цю, даже с палкой в руках, вряд ли смогла бы победить Се Лайцзы, взрослого мужчину в расцвете сил. Но кто же виноват, что Се Лайцзы был так похотлив и наполовину снял брюки!
Если он хотел схватить Цзинь Цю, у него не было возможности отбиться от палки. Если он хотел отбиться от палки, он не мог держать брюки. Если он не мог держать брюки, он не мог сделать несколько шагов, чтобы схватить Цзинь Цю... Это была цепная реакция. Он не только сильно упал, но и полностью опозорился.
Потому что, когда он закричал, действительно нашлись люди, которые захотели прибежать посмотреть на происходящее. А самое удивительное, что Се Лайцзы изначально был послан дедушкой Цзинь, и трое из семьи Цзинь действительно постоянно наблюдали за маленьким двориком Цзинь Цю. Услышав шум, они втроем, дед и внуки, начали кричать, думая, что смогут окончательно разобраться с Цзинь Цю и еще получить деньги от Се Лайцзы...
В результате все любители посмотреть на происходящее в деревне прибежали во дворик Цзинь Цю, включая троих из семьи Цзинь.
Однако развитие событий было таким, какого трое, дед и внуки, не могли себе представить.
Войдя во двор, все увидели мужчину со спущенными брюками, которого избивала Цзинь Цю в целой одежде. Цзинь Цю била и ругалась, при этом в ее словах проскальзывало, что этого старика со спущенными брюками послали трое из семьи Цзинь, чтобы он причинил ей вред. Она также критиковала бессовестных людей за отсутствие совести, не только критиковала, но и говорила, что этот мужчина со спущенными брюками — хулиган. Конечно, она не забыла упомянуть, что родинка на ее плече — это секрет, известный всем в деревне — ведь в детстве все носили дудоу, и кто же не знал, есть ли что-то у кого-то на плече!
Чем больше Цзинь Цю ругалась, тем больше она возбуждалась, и ее голос становился все громче. В конце концов, у главы деревни и секретаря партячейки не осталось причин отсиживаться, и им пришлось снова выйти вперед.
— Хватит, Цзинь Цю, забьешь до смерти.
Секретарь партячейки чувствовал сильную головную боль.
Цзинь Цю, однако, не заботилась об этом: — Если умрет, я заплачу за его жизнь!
Она плюнула, холодно взглянув на секретаря партячейки. — Какой-то хулиган, прибежал ко мне во двор посреди ночи. И что, убить его — это не слишком легко для него, еще и пулю сэкономим!
Это было верно. В те времена домогательства действительно были серьезным делом. Проблемы поведения, даже если не было официального места работы, могли привести как минимум к трудовому перевоспитанию, а в самых серьезных случаях — к расстрелу.
А то, что Се Лайцзы так ворвался в дом одинокой девушки и домогался ее, действительно относилось к серьезным случаям.
На какое-то время, даже те, кто хотел уладить дело миром, посмотрели на Се Лайцзы — он был из другой деревни, очень старый, бедный и нелюбимый, и его поведение действительно имело очень плохое влияние. Если бы мужчины в этой деревне начали брать с него пример, это было бы просто ужасно!
— Секретарь, скажите, что будем делать?
Когда Цзинь Цю говорила, ее глаза были направлены на Цзинь Бао.
Глава деревни хотел сказать, чтобы дело замяли, но секретарь партячейки тут же сказал: — Отправим его в полицейский участок, пусть товарищи полицейские займутся этим!
— Неужели так необходимо?
Цзинь Датянь вздрогнул.
— Очень необходимо!
Лицо главы деревни вдруг тоже стало недовольным. — Если мы не разберемся с ним как следует, насколько плохим будет влияние в будущем? Идите, отправьте его!
Вскоре прибежали два ополченца, схватили Се Лайцзы за плечи и спину и связали его.
— На рассвете отправим его в городской полицейский участок. Такого вредного элемента нельзя оставлять!
Глава деревни бросил окурок на землю и сильно наступил на него. — Цзинь Цю, иди со мной домой, переночуешь у моей жены, твоей тетушки. Я не поверю, что в наших краях есть такие бесстыдники!
Он окинул взглядом троих из семьи Цзинь. — Хе — тьфу!
Он сплюнул густую мокроту.
(Нет комментариев)
|
|
|
|