Если бы мужчина не повернул чуть заметно голову, Лю Яньди решила бы, что он ее не услышал. Но после ее слов благодарности в пещере снова воцарилась тишина, царившая здесь уже несколько дней.
Лю Яньди смотрела на одинокую фигуру мужчины и чувствовала, как ее сердце сжимается от боли. Она закусила губу, сделала глубокий вдох и, собравшись с духом, осторожно нарушила молчание: — Хотя, возможно, это и неважно… но я все же хочу сказать… — Мужчина слегка повернул голову. Он слушал! Лю Яньди почувствовала облегчение, но в то же время ее охватила горечь. — Что бы ты ни хотел получить, знай, что для Усадьбы Двойной Луны, для моего отца, Лю Цинчэн и Лю Яньди — совершенно разные люди. Ты понимаешь?
Мужчина не обернулся и не ушел. Это немного успокоило Лю Яньди. И вдруг, сама не зная почему, она начала рассказывать о том, что держала в себе больше десяти лет, о чем не говорила никому, даже матери: — С самого детства я знала, что я — старшая госпожа Усадьбы Двойной Луны. Но я редко видела отца. А когда видела, он всегда куда-то спешил, говорил всего пару слов и уходил с каким-то смущенным видом. В детстве я часто расстраивалась из-за этого, думала, что отец меня не любит. Мать говорила, что я — их сокровище, сокровище всей Усадьбы, а отец не то чтобы не любит меня, просто он очень занят. На следующий день я всегда получала от отца небольшой подарок. Мать говорила: «Видишь, как отец тебя любит». И я ей верила. Но однажды, в мой пятый день рождения, я очень ждала отца, но он так и не пришел. Я думала, что он, наверное, очень занят, и как только освободится, сразу придет. Я ждала и ждала, но отец так и не появился. Тогда я решила пойти его искать. Это был первый раз, когда я вышла из нашего флигеля без матери. И я поняла, какая огромная Усадьба Двойной Луны. Я заблудилась. Мне было страшно, хотелось плакать, но я вспомнила слова матери о том, что отец не любит, когда я плачу, и сдержалась. А потом я увидела отца… и Лю Цинчэн. — Голос Лю Яньди дрогнул. Она словно заново переживала события того дня. — Я никогда не видела отца таким. Он был таким ласковым, таким нежным. Он держал Лю Цинчэн на руках, как самое драгоценное сокровище. Но разве он не мой отец? Он же мой отец!
Юнь Чжань повернулся и посмотрел на девушку, погруженную в воспоминания. Его взгляд стал задумчивым. Неужели она не обижается? Не обижается на то, что ее сестра отняла у нее все: положение, даже любовь отца? Одна купалась в любви и внимании, а другая научилась радоваться жизни, несмотря на равнодушие окружающих. Она ничего не просила и ни с кем не спорила. В сердце Юнь Чжаня, давно погруженном во тьму, впервые зародилось сомнение. Что же это за девушка?
— Потом я ушла, — продолжала Лю Яньди. — Не стала устраивать сцен, просто перестала ждать отца, перестала верить его словам, перестала ждать его внимания. Я по-прежнему принимала подарки, которые мать дарила мне от имени отца, чтобы меня утешить, но больше не могла радоваться им так, как раньше. Я не могла обмануть ни мать, ни себя. Позже, когда я стала старше, я поняла, что произошло между моими родителями, и мне пришлось признать, что в глазах отца я и Лю Цинчэн никогда не будем равны… — На ее губах появилась горькая улыбка. Лю Яньди замолчала. Через некоторое время она словно очнулась и, повернувшись, встретилась взглядом с Юнь Чжанем. Она на мгновение замерла, а затем, извинившись, снова улыбнулась. — Прости, что загрузила тебя своими проблемами. Наверное, тебе скучно.
Юнь Чжань отвел взгляд. Он почувствовал раздражение и недоумение. Почему он испытывает эти странные чувства к этой девушке? Сделав глубокий вдох, он, сам того не желая, произнес: — Не думай об этом. Кем ты являешься для Лю Тяньчжэна, станет ясно через три дня. — С этими словами он вышел из пещеры, чувствуя еще большее раздражение. Что за черт? Зачем он сказал ей это, увидев ее грустное лицо? Какое ему дело до ее переживаний?
Лю Яньди смотрела на дождь, начавшийся за окном пещеры. Через три дня все станет ясно. Что он имел в виду…
(Нет комментариев)
|
|
|
|