Глава 3. (Часть 1)

Небольшой ручей журчал в долине, переливаясь хрустальными каплями. Лошадь спокойно паслась на молодой траве. Под деревом, только начавшим выпускать почки, лежал юноша. Его глаза были закрыты, травинка, зажатая в зубах, покачивалась на ветру. На загорелом лице играла безмятежная улыбка.

Внезапно что-то упало ему на лицо. Не больно, но сон был нарушен. Юноша лениво смахнул с лица предмет и снова закрыл глаза. Но предметы продолжали падать один за другим. Слегка раздраженный, он открыл глаза и увидел рядом с собой улыбающуюся девушку. Она, казалось, ничуть не сожалела о том, что разбудила его. Взгляд юноши выражал смиренную усталость. — Девушка, зачем вы все время ходите за мной? — спросил он. С того дня, как он встретил ее, она неотступно следовала за ним. Сначала он думал, что это просто мимолетная прихоть, но прошло несколько дней, а она все еще была рядом. Конечно, он мог бы легко от нее оторваться, но опасался, что с ней что-то случится в пути. Теперь же они спустились с гор и приближались к поселению. Казалось, у нее больше не было причин следовать за ним.

Девушка, словно не заметив его усталости, хихикнула и привычно закрутила локон волос вокруг пальца. — А я ничего такого и не делаю, — ответила она уклончиво. — Я уже несколько дней иду за тобой, и что я сделала?

— Ничего, — согласился юноша. — Но… — Он провел с ней достаточно времени, чтобы понять, что ее словам не стоит доверять полностью. — Зачем вы идете за мной?

— Хороший вопрос, — девушка прищурилась. Ее взгляд был скорее хитрым, чем озорным. — А знаешь, зачем? Потому что у тебя есть лошадь, и… — она сделала паузу, — и ты кажешься очень доверчивым! — Девушка рассмеялась.

Юноша не удивился. За эти несколько дней она не раз разыгрывала его. Он лишь слегка нахмурился. — Впереди поселение, — сказал он. — Ты можешь купить себе лошадь и ехать, куда захочешь. Зачем тебе следовать за мной?

Почуяв вкусный запах, девушка без стеснения взяла жарившегося на костре кролика и откусила от него кусок. — Потому что мне с тобой весело, — ответила она, прожевав. — Больше нигде не найти такого человека, который позволит себя дразнить и еще накормит. Я всегда мечтала встретить кого-то вроде тебя!

Юноша вздохнул. Может, ему и правда стоило быть менее добродушным. — Но тебе ведь не обязательно идти туда же, куда и мне, — сказал он.

— А почему нет? — пожала плечами девушка. — Тебе же все равно, куда идти, верно?

— Откуда ты знаешь? — удивился юноша.

Доев кролика, девушка облизала пальцы. — Ты расспрашивал трех дровосеков и двух крестьян о том, где ближайшее поселение, — сказала она. — Но ни разу не спросил, как далеко до какого-либо места или как туда добраться, верно? — Она посмотрела на юношу, в глазах которого читалось восхищение, и снова рассмеялась. Какой простодушный парень! Как он вообще выжил в этом жестоком мире? Оценивающе оглядев юношу, она лукаво улыбнулась. — Кроме того, ты выглядишь как новичок в этих краях. Как насчет того, чтобы путешествовать вместе? Я могу показать тебе много интересного!

Юноша задумался над ее предложением. — А… куда ты направляешься? — спросил он наконец. Ему нужно было убедиться, что их пути совпадают. У него не было конкретной цели, но он выполнял важное поручение. Если ее путь не совпадал с его, он не мог согласиться.

— В Усадьбу Двойной Луны! — глаза девушки заблестели.

— В Усадьбу Двойной Луны? — переспросил юноша. — А что это?

Девушка опешила. — Ты что, не знаешь Усадьбу Двойной Луны? — спросила она недоверчиво.

— А должен? — юноша непонимающе склонил голову.

Девушка закатила глаза. — Ладно, — сказала она. — Усадьба Двойной Луны — это поместье знаменитого мастера боевых искусств Лю Тяньчжэна. Она называется так потому, что на ее территории есть озеро в форме полумесяца — Бухта Полумесяца. Кроме того, говорят, что у семьи Лю есть нефритовый амулет в форме луны — Сюаньюань Юэцзюэ. Но сейчас Усадьба Двойной Луны известна прежде всего благодаря младшей дочери Лю Тяньчжэна, Лю Цинчэн, которую называют первой красавицей боевых искусств!

— Так ты хочешь отправиться в Усадьбу Двойной Луны, чтобы посмотреть на эту красавицу? — спросил юноша. Неужели ей нравятся девушки?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение