Связанные с работой (5) (Часть 1)

Тяньи крепко обняла Шэнь Бихуа.

— Мама, ты в порядке?

— В порядке. Я выйду посмотреть, что случилось.

— Сиди, я выйду, — сказав это, Тяньи откинула занавеску и вышла из повозки.

Вокруг повозки уже собралась толпа. Тяньи протиснулась сквозь людей и увидела мужчину в красной одежде, сидящего на корточках на земле. Она подошла и, наклонившись, спросила:

— Вы в порядке?

— Я-то в порядке… Но вот боюсь, вам теперь будет нехорошо, — сказал мужчина и указал на лежащее на земле желтое платье из тонкой ткани, которое выглядело очень дорогим.

— Молодой господин! Молодой господин! — Большая группа слуг внезапно вынырнула из толпы и плотным кольцом окружила Тяньи и мужчину!

— Это… — Тяньи не понимала, что происходит, но мужчина, не дав ей договорить, приказал своим людям:

— Уведите ее! Если маленькая принцесса разгневается, я не смогу взять на себя ответственность!

Так Тяньи, ничего не понимая, была схвачена группой людей, отведена в лавку тканей, затем ее затащили наверх и бросили в комнату!

— Господин, что, в конце концов, произошло? Вы похитили меня средь бела дня, не боитесь, что я пожалуюсь в уездное управление?

Хотя в древности с гуманностью было не очень, уездный начальник иногда все же занимался делами.

— Пожалуешься на меня? Девушка, будьте же разумны! Ваша повозка ехала так быстро, сбила меня — это еще ладно, но вы знаете, чье это платье? Его заказала самая любимая дочь Императора — маленькая принцесса Аньян! Сегодня принцесса Аньян должна была забрать платье, а посмотрите, в каком оно виде! Как я могу его отдать?

Похоже, на этот раз Тяньи попала в большую беду, оскорбив любимицу Императора — маленькую принцессу Аньян!

Стала спасительницей

Тяньи еще не успела придумать, что делать, как та самая легендарная особа уже ворвалась в комнату!

Открыв дверь, она спросила:

— Чжань Чжэнь, где мое платье?

— Принцесса, ваше платье…

Чжань Чжэнь протянул грязное платье принцессе Аньян. Тяньи быстро зажмурилась, ожидая потока упреков от принцессы.

Однако, к удивлению Тяньи, принцесса Аньян лишь широко раскрыла глаза, почесала нос, начала тяжело дышать «ху-ху», а затем, задрожав всем телом, с глухим стуком упала на пол!

Не может быть! Из-за одного платья принцесса так разгневалась, что упала? Если она умрет, то Тяньи и смертью от тысячи порезов не искупит вину.

Маленькая служанка позади принцессы Аньян с грохотом упала на колени и зарыдала:

— У принцессы Аньян приступ астмы! Быстро зовите императорского лекаря, быстро зовите врача!

Оказалось, у нее приступ астмы. Тяньи поспешно крикнула Чжань Чжэню:

— Быстро помогите ей сесть прямо, откройте все окна…

— Ты разбираешься в медицине? — Чжань Чжэнь посмотрел на Тяньи, пока та торопливо открывала окна. У Тяньи не было времени отвечать ему, она продолжала отдавать распоряжения служанке:

— Приготовьте письменные принадлежности!

Тяньи взяла кисть, написала рецепт и велела служанке немедленно купить лекарства, а затем сказала Чжань Чжэню:

— Выйдите!

— Я… — Чжань Чжэнь подумал: «С какой стати я должен тебе верить и доверять тебе принцессу Аньян? Если что-то случится, кто будет отвечать?»

Видя, что он не двигается, Тяньи не стала обращать на него внимания и принялась расстегивать одежду принцессы Аньян, очищая выделения изо рта и носа, чтобы обеспечить ей свободное дыхание.

Когда Тяньи повернулась, чтобы сделать это, Чжань Чжэнь, покраснев, уже вышел за дверь. Только когда служанка принесла лекарства для экстренной помощи, Тяньи поднесла их к носу принцессы Аньян, и та очнулась…

Очнувшись, принцесса увидела, что ее одежда в беспорядке, и тут же настороженно посмотрела на Тяньи, по-девичьи смущенно натягивая одеяло, чтобы прикрыть обнаженную кожу!

— Принцесса, вы очнулись! — Услышав голос служанки, Чжань Чжэнь робко приоткрыл дверь и вопросительно посмотрел на Тяньи, спрашивая глазами, можно ли ему войти. Тяньи кивнула.

— Принцесса, вы в порядке?

Принцесса Аньян поправила одеяло и застенчиво улыбнулась:

— Чжань Чжэнь, я вас напугала? Я в порядке, эта болезнь у меня с рождения, я уже привыкла. Это старшая сестра меня спасла?

Тяньи поспешно сделала реверанс:

— Принцесса Аньян, эта скромная девушка не смеет называться старшей сестрой. Меня зовут Ли Тяньи.

Ходили слухи, что Император чрезмерно балует свою младшую дочь, Юань Аньян, из-за чего у принцессы странный, замкнутый, упрямый и жестокий характер, и что однажды за ночь она устроила кровавую баню во дворце Аньян. Но сейчас, увидев ее, Тяньи поняла, что слухи недостоверны.

Принцесса Аньян говорила вежливо и учтиво, а две ямочки на щеках делали ее особенно милой.

— Хе-хе, сестра Тяньи, вы врач?

— Эта скромная девушка немного разбирается.

Медицинские навыки Тяньи были известны еще в современном мире, а в древности, благодаря ее энергии и неуязвимому к ядам телу, они стали еще совершеннее.

— Сестра сегодня спасла жизнь Аньян, значит, она — спасительница Аньян. Аньян нечем отплатить, позвольте Аньян преклонить перед сестрой колени.

Посеяно семя беды

Сказав это, Аньян собралась встать. Куда там Тяньи осмелиться принять коленопреклонение от любимой дочери Императора! Не говоря уже о суеверных мыслях о том, что это слишком большая честь, если Император узнает, то их девяти поколениям рода не сдобровать!

— Принцесса, Тяньи не спасла вас, это Тяньи виновата. Приступ астмы у принцессы случился из-за этого платья? Это платье Тяньи… привела в такой вид…

Сказав это, Тяньи увидела, как принцесса Аньян нахмурила брови, и подумала про себя: «Даже хмурится так мило. Когда вырастет, неизвестно, скольких мужчин сведет с ума, скольких людей очарует!»

— Мне не жаль этого платья, но сотни жемчужин на нем подарены Императрицей, которая специально велела Аньян надеть его на банкет в честь дня рождения Вдовствующей императрицы. Завтра как раз этот банкет, а платье…

Видя встревоженный вид Аньян, Тяньи взяла платье, внимательно осмотрела его и сказала:

— Господин Чжань, кроме того, что платье испачкано, есть ли еще какие-то проблемы?

Этот Чжань Чжэнь был вторым сыном семьи Чжань, одной из четырех самых богатых семей столицы. Благодаря изысканному качеству тканей и ювелирных изделий их семьи, многие знатные дамы императорского двора лично заказывали одежду и украшения в лавках семьи Чжань.

— Две жемчужины отвалились, и я не знаю, можно ли соединить эту серебряную нить. Я больше ничего не вижу, но я не разбираюсь в шитье, мне нужно отнести его домой и спросить матушку.

Тяньи взяла платье и посмотрела. Она тоже не разбиралась в рукоделии! Эти серебряные нити она, конечно, соединить не сможет…

— Может быть, принцесса, вы сначала примерите его? Если больше ничего менять не нужно, я сейчас же отнесу его домой, чтобы моя матушка посмотрела, как можно починить платье.

Аньян посмотрела на Тяньи, покраснела и сказала:

— Тогда прошу сестру Тяньи помочь мне одеться.

Только после того, как принцесса оделась, Чжань Чжэнь и маленькая служанка вошли. Аньян, однако, посмотрела только на Тяньи и спросила:

— Сестра, это платье красивое?

Тяньи посмотрела и почувствовала, что платье слишком помпезное, оно делало десятилетнюю девочку похожей на тридцатилетнюю женщину!

— Сестра не решается сказать? Неужели боится, что Аньян окажется такой же вспыльчивой, как говорят слухи, и напугала сестру?

Раз уж принцесса сама так сказала, Тяньи, набравшись смелости, ответила:

— Мне кажется, оно очень хорошее, но эти два угла на плечах слишком острые, а пояс на талии выглядит не так естественно, как если бы платье было просто приталенным.

— Тогда, Чжань Чжэнь, передай госпоже Чжань то, что сказала сестра. Я подожду здесь немного. Сообщи мне, получится или нет.

Чжань Чжэнь осторожно взял платье и побежал домой. Принцесса Аньян тем временем встала, взяла Тяньи за руку и сказала:

— Если сестра не занята, не могла бы она прогуляться со мной по улице?

Тяньи хотела отказаться, но, увидев искренность в ясных глазах принцессы, скрепя сердце согласилась. В конце концов, она испортила ее платье и еще не знала, удастся ли его починить.

Они шли по улице, как вдруг Аньян остановилась, потянула Тяньи за руку и тихо спросила:

— И? Сестра, вы знаете того господина впереди?

Человек, на которого указала Аньян, был одет в белое, держал в руке веер и выглядел как утонченный ученый.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение