— Ты…
Ли Сяои вошел с миской каши. Ли Тяньи потерла голову, накинула верхнюю одежду, встала с кровати, взяла у него миску и немного укоризненно сказала:
— Ты не мог постучать? Я что, вчера вернулась сюда спать?
Обычно она спала в аптеке, за исключением той ночи, когда Цинь Шоу пришел к ней!
Почему ее воспоминания о прошлой ночи были такими смутными и беспорядочными?
— Вчера ты опять использовала свою энергию?
Ли Сяои был единственным, кто знал, что Ли Тяньи может тратить свою энергию, чтобы спасать людей!
Только тогда Ли Тяньи вспомнила, как вчера Тяньмэн привела в лавку Цай Дье, опирающуюся на нее. Словно озаренная, она почесала затылок и кокетливо спросила:
— С Цай Дье все в порядке? Это ты вчера привез меня обратно в поместье Ли? Я помню только, что после использования энергии у меня совсем не осталось сил…
— Цай Дье всего лишь служанка, Тянь И, зачем тебе так рисковать?
Ли Сяои похолодел при воспоминании о вчерашней ночи. Он не хотел даже представлять, что было бы, если бы он приехал чуть позже или если бы Цай Дье не прибежала вчера ему все рассказать.
— Служанка тоже человек, а человек — это жизнь!
— Да, чудо-лекарь Ли, ты права. Все муравьи поднебесной — твои родственники. Ты лучше будешь хорошо относиться к свиньям и собакам, чем к себе, верно? — Ли Сяои чуть не умер от злости на эту упрямую и прямолинейную Ли Тяньи!
— Третий молодой господин, плохо, плохо дело!
Ли Сяои взглянул на Ли Тяньи, которая ела кашу, затем с упреком посмотрел на служанку и спросил:
— Что случилось? С утра пораньше, говори медленно.
— Плохо дело, третий молодой господин! Господин отец разгневался, говорит, хочет вторую госпожу и вторую барышню утопить в свиной клетке!
Ли Сяои подумал, что, вероятно, отец узнал о вчерашних событиях, поэтому сейчас и наказывает этих двух распутниц. Уголки его губ скривились в насмешливой улыбке:
— Утопить в свиной клетке? Да это еще слишком мягкое наказание для нее!
— Что случилось? Почему отец вдруг так разгневался?
Сказав это, Ли Тяньи бросила миску и пошла во двор. Ли Сяои последовал за ней.
Едва они добрались до Западного двора, как увидели Фэн Цзюйцзы и Ли Тяньмэн, жалко стоящих на коленях во дворе, пока слуги поливали их головы холодной водой!
— Отец, пощадите матушку и меня! Мы тут ни при чем, это все Ли Сяои, это он нас подставил!
Как только Ли Сяои подошел, он услышал, как Ли Тяньмэн обвиняет его. Он неторопливо подошел, изящно изогнул брови и, стоя перед отцом, невинно спросил:
— Вторая сестра, о чем ты говоришь?
— Отец, что здесь происходит? Кто вас так разозлил с самого утра? — Тянь И подбежала к Ли Шуньфу и стала поглаживать его по груди. У него было больное сердце, и Тянь И боялась, что ему станет плохо.
— Как ты… с тобой все в порядке? — Ли Тяньмэн удивленно посмотрела на Ли Тяньи, словно не веря своим глазам, будто увидела новый континент… Затем она указала на Ли Сяои и рассмеялась: — Отец, Ли Сяои… он совершил кровосмешение! Это все его рук дело, ха-ха… Родные брат и сестра… Если это станет известно, будет похлеще, чем мать и дочь, делящие одного мужа!
Ли Сяои, публично униженный обвинениями Ли Тяньмэн, потемнел лицом, словно уголь. Его кулаки сжались так, что заскрипели костяшки, но в итоге он лишь протянул руку и крепко схватил Ли Тяньмэн за левое запястье…
— Отец, мне кажется, вторая сестра потеряла рассудок. Ей лучше бы пока послушно сидеть дома и ждать, когда за ней приедет дурачок-жених.
Ли Тяньмэн застыла. Потеряла рассудок? Кто поверит словам сумасшедшей?
— Тянь И, Сяои, возвращайтесь пока. Я сегодня как следует проучу этих бесстыдных мать и дочь!
Ли Шуньфу сегодня утром, открыв окна и двери, нашел письмо. Кто-то приглашал его в бамбуковую рощу у реки…
Когда он пришел туда и толкнул дверь, то увидел Ли Тяньмэн и ее мать, лежащих обнаженными на кровати.
Что еще больше его разозлило, так это то, что между матерью и дочерью лежал молодой парень — Сюэ Чжии, только что ставший лучшим на императорских экзаменах, чжуанъюань!
Мать и дочь вместе нарушили женские добродетели, да еще и с одним мужчиной! Ли Шуньфу чуть не умер от гнева!
Однако, чтобы не выносить сор из избы, после того как Сюэ Чжии прислал кучу подарков и лично извинился, Ли Шуньфу лишь запретил матери и дочери выходить из дома Ли!
В тот день, придя в аптеку, Тянь И все время чувствовала себя как-то неловко.
— Что случилось? Тебе где-то неудобно? — Ли Сяои увидел, что Ли Тяньи постоянно как будто что-то ищет на себе, и подумал, что мазь, которую он нанес вчера вечером, не подействовала, и она увидела следы близости и что-то заподозрила!
— Ничего, возможно, вчера я потратила много энергии, и сегодня все тело невыносимо болит.
Шутка ли, выносливость великого генерала — это не шутки! Было бы странно, если бы Ли Тяньи ничего не болело!
В глазах Ли Сяои мелькнула тень печали. Он слабо и горько улыбнулся, повернулся спиной к Тянь И и продолжил варить лекарство. Никто не видел слезинки, скатившейся по его щеке в котелок с отваром…
Три дня спустя отец Цинь Шоу лично приехал в поместье Ли со свадебными дарами.
Ли Шуньфу, конечно же, с радостью согласился и назначил свадьбу через пять дней, на восьмое число третьего месяца — в тот же день, когда Ли Тяньмэн выходила замуж за Хоу Тяньци!
В эти дни весь город только и говорил об этих двух свадьбах. Стоило Тянь И выйти из дома или открыть аптеку, как к ней тут же подходили люди и задавали всевозможные странные вопросы…
— Тянь И, тебе через несколько дней выходить замуж, может, не пойдешь больше в аптеку? Хотя твой отец купил тебе все приданое, и тебе не нужно самой вышивать. Но ты ведь скоро станешь замужней женщиной, если будешь продолжать появляться на людях, великий генерал может быть недоволен.
— Матушка, но… я еще не готова выходить замуж… У меня на душе как-то пусто и тревожно.
Тянь И все эти дни терзалась сомнениями. Она всегда думала, что ей нравятся мужчины с ученой внешностью и богатым внутренним миром, но теперь ей казалось, что Цинь Шоу не так уж и неприятен.
Видя колебания Тянь И, Шэнь Бихуа принялась уговаривать:
— Тянь И, женщине всегда суждено выйти замуж. Генерал Цинь — хороший выбор. У него и семья знатная, и положение, и сам он человек порядочный. Матушка — опытный человек, я тебя не обману. К тому же, он специально испросил императорский указ для этого брака. Похоже, он серьезный и хороший молодой человек.
Выслушав мать, Тянь И подумала, что этот брак, возможно, не так уж и плох.
В конце концов, это древние времена, не то что современная свобода брака!
— Матушка, но если я выйду замуж, ты останешься дома…
Шэнь Бихуа была мягкой по характеру, и Тянь И беспокоилась, что после ее замужества вторая жена отца снова начнет изводить ее.
— Тянь И, со мной все будет в порядке. Когда выйдешь замуж, не возись больше с этими травами и лекарствами. Девушка должна быть добродетельной и скромной, научиться рукоделию, чтобы не попасть в смешное положение в семье мужа и чтобы на тебя не смотрели свысока.
Шэнь Бихуа долго и терпеливо увещевала ее, но Тянь И не услышала и половины. На следующий день она все равно пошла в аптеку!
— Сяои, помоги мне! Помоги упаковать все эти лекарства!
Ли Тяньи в своей прошлой жизни была потомственным врачом китайской медицины, поэтому, попав в семью Ли в древности, она вернулась к старому ремеслу и открыла аптеку. Эти лекарственные травы были ее сокровищами, она обычно и крошки не выбрасывала.
— Сестра, зачем тебе упаковывать эти лекарства? Я помогу тебе их продать на днях.
— Кто сказал продавать? Я хочу упаковать их, чтобы они последовали за мной в семью Цинь! Они все — мои дети!
Ли Сяои был ошеломлен этой идеей Тянь И!
Какая невеста выходит замуж с кучей мешков лекарственных трав?
— Сестра, ты серьезно? Если у тебя действительно столько детей, и все они будут звать меня дядей, я же не смогу всем ответить!
— Меньше болтай, помоги лучше собирать.
Восьмого числа третьего месяца свадьба состоялась, как и было запланировано!
Жители страны Тянь Юнь Го встали спозаранку, высыпали на улицы и, вытянув шеи, смотрели, как Хоу Тяньци и Цинь Шоу верхом на лошадях с пышной свадебной процессией едут встречать двух невест из поместья Ли.
Поскольку и поместье Хоу, и поместье генерала были богаты, свадебные церемонии и процессии были очень пышными.
Шэнь Бихуа подождала, пока служанка закончит поправлять макияж Тянь И, затем вошла, взяла дочь за руку и со слезами на глазах сказала:
— Тянь И, ты сегодня такая красивая, матушка так рада.
— Матушка, раз ты так рада, не плачь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|