Глава 9. Расправа над Юнь Сяотянем

Ся Цинсюань стояла неподвижно, ее ясный и умный взгляд постепенно тускнел. Юнь Сяотянь понял, что ему удалось достичь своей цели, и мысленно вздохнул с облегчением: «Ся Цинсюань обладает высоким уровнем боевых искусств и молниеносной реакцией. Я чуть не потерпел неудачу. К счастью, ее самообладание оказалось не таким уж сильным, и мне удалось взять ее под контроль».

Сейчас Ся Цинсюань была подобна марионетке, полностью лишенной собственного сознания. Она послушно подчинялась воле Юнь Сяотяня. Что еще важнее, в таком состоянии она не могла лгать. На любой вопрос Юнь Сяотяня она отвечала правдиво.

Юнь Сяотянь, глядя на Ся Цинсюань, сделал несколько шагов по комнате и неторопливо заговорил: — Ся Цинсюань, зачем ты добивалась того, чтобы титул Гуй Фэй оставался вакантным три месяца? Каковы твои истинные намерения?

— Потому что я не хочу быть Гуй Фэй! — без колебаний ответила Ся Цинсюань, как только Юнь Сяотянь закончил говорить.

Глаза Юнь Сяотяня сузились, в их глубине вспыхнул опасный, леденящий душу блеск: — А зачем ты добивалась того, чтобы титул императрицы остался вакантным?

— Потому что я не хочу, чтобы другая женщина стала императрицей! Этот титул может принадлежать только мне, Ся Цинсюань!

Юнь Сяотянь застыл на месте. Ответ Ся Цинсюань совершенно не совпадал с его ожиданиями: — Ся Цинсюань, ты сможешь получить титул Гуй Фэй только через три месяца. Если за это время какая-нибудь наложница забеременеет, титул императрицы точно не достанется тебе…

— Что с того, что какая-то наложница забеременеет? Когда я, Ся Цинсюань, стану Гуй Фэй и буду управлять гаремом, у меня найдутся способы помешать им родить наследника! — В указе, изданном при вакантном титуле императрицы, говорилось: та, кто первой родит наследника, станет императрицей, а не та, кто первой забеременеет.

Юнь Сяотянь задумался: «Об этом я уже думал, но не предполагал, что Ся Цинсюань тоже задумала подобное. Неожиданно, что она, как и другие наложницы, строит такие планы».

Теперь подозрения в скрытых мотивах Ся Цинсюань практически отпали. Однако Юнь Сяотянь хотел прояснить еще один вопрос: — Ся Цинсюань, ты ведь ненавидишь тех убийц в черном, что лишили жизни Старого императора и Шангуань Цинжань?

«Иначе зачем бы ты постоянно насмехалась надо мной и проклинала их?»

— Эти убийцы в черном тяжело ранили Сяотяня, он чуть не погиб. Конечно, я ненавижу их! Месть за Старого императора и Шангуань Цинжань — всего лишь предлог, которым я воспользовалась, чтобы проклинать убийц. Главная причина в том, что я хотела завоевать расположение Сяотяня! — Поэтому она так часто проклинала убийц в черном в присутствии Юнь Сяотяня.

«Вот как».

Юнь Сяотянь наконец успокоился: «Ся Цинсюань действительно влюблена в меня».

С радостью в сердце Юнь Сяотянь снова посмотрел на Ся Цинсюань. Ее прекрасное лицо в свете свечей казалось еще более очаровательным. Длинные черные волосы, не собранные в прическу, свободно ниспадали на плечи. Изящные формы ее тела угадывались под полупрозрачной ночной рубашкой, пробуждая желание увидеть больше.

Особенно ее темные, затуманенные глаза, способные разжечь в любом мужчине первобытное желание. Тело Юнь Сяотяня невольно запылало. Впервые в жизни, глядя на женщину, он почувствовал непреодолимое желание обнять ее и страстно поцеловать.

Юнь Сяотянь с трудом подавил нарастающее желание, отвел взгляд и хрипло приказал Ся Цинсюань: — Сегодня я останусь здесь. Помоги мне раздеться! — «Раз уж ты так жаждешь моей любви, я исполню твое желание».

— Слушаюсь! — ответила Ся Цинсюань и быстро направилась к Юнь Сяотяню. Она шла так быстро, что полой ночной рубашки задела чайник на столе. Сильный порыв ветра заставил чайник упасть прямо на живот Юнь Сяотяня.

— Ах! — Юнь Сяотянь вскрикнул от боли, его лицо исказилось. Хотя он был искусным воином, это место оставалось очень уязвимым. Получив такой сильный удар, да еще и обварившись кипятком, Юнь Сяотянь готов был умереть от боли.

Ся Цинсюань, подойдя к Юнь Сяотяню, резко вздрогнула и мгновенно пришла в себя. Глядя на корчащегося от боли Юнь Сяотяня и осколки чайника на полу, она с недоумением спросила: — Ваше Величество, что случилось?

— Ничего! — сквозь стиснутые зубы процедил Юнь Сяотянь, борясь с болью. Он контролировал Ся Цинсюань с помощью техники, которая требовала полной концентрации. Стоило ему отвлечься, как техника переставала действовать. Когда он обварился кипятком, его концентрация нарушилась, и Ся Цинсюань очнулась.

Травму ему нанесла Ся Цинсюань, находясь в бессознательном состоянии. Теперь, когда она пришла в себя, она ничего не помнила. Юнь Сяотянь не был настолько глуп, чтобы рассказывать ей правду. Он не мог винить ее, поэтому ему оставалось лишь стиснуть зубы и проглотить обиду, считая это своей неудачей.

— Ваше Величество, вы ранены! Люди! Позовите лекаря!.. — Ся Цинсюань заметила причину страданий Юнь Сяотяня и поспешно отдала приказ.

— Это всего лишь царапина, не нужно лекаря! — Если бы стало известно, что он, император, в ночь назначения наложниц получил серьезную травму в столь деликатном месте, это было бы позором.

— Уже поздно, я возвращаюсь во дворец. Цинсюань, и ты ложись спать! — Если он немедленно не обработает рану, то боялся, что она может привести к серьезным последствиям.

— Ваше Величество, вы уверены, что не нужно лекаря? — Ся Цинсюань последовала за Юнь Сяотянем во двор, с «заботой» наблюдая за его неуклюжей походкой.

— Это всего лишь пустяк, не стоит поднимать шум! — Юнь Сяотянь, превозмогая боль, быстро покинул дворец Цинсюань.

Когда пошатывающаяся фигура Юнь Сяотяня скрылась из виду, притворная забота в глазах Ся Цинсюань сменилась презрительной усмешкой: «Техника затуманивания разума… Юнь Сяотянь, чтобы проверить меня, ты действительно готов на все. К счастью, я достаточно быстро среагировала и избежала беды. Иначе я бы попалась в твою ловушку и погибла бы ужасной смертью».

«Однако, можно сказать, что это несчастье обернулось для меня благом. Ты окончательно перестал меня подозревать, и теперь я могу делать все, что захочу, не опасаясь твоей слежки».

Подул легкий ветерок, зашелестели листья. Двор, где Ся Цинсюань осталась одна, казался еще более пустым: «Юнь Сяотянь велел служанкам и евнухам удалиться, и они удалились очень основательно. Во всем дворце Цинсюань не видно ни души. Куда же они все подевались?..»

Краем глаза она заметила мелькнувшую тень и резко обернулась: — Кто здесь?

Темная фигура стремительно исчезла в ночном небе. Не раздумывая, Ся Цинсюань бросилась в погоню: «Хочешь уйти? Не так-то просто».

Зная, что его преследуют, человек в черном, убегая, бросал в Ся Цинсюань метательные ножи. Ей приходилось тратить часть сил на то, чтобы уклоняться от летящих ножей, и ее скорость снизилась. Но и человеку в черном было нелегко оторваться от нее.

Через некоторое время беглец резко обернулся и метнул в Ся Цинсюань десятки метательных ножей.

Ся Цинсюань ловко увернулась. Блестящие лезвия просвистели у самого ее платья и вонзились в ствол дерева неподалеку. Если бы эти ножи попали в нее, она бы превратилась в решето.

Глаза Ся Цинсюань холодно сверкнули. Она повернулась в сторону, где только что был человек в черном, но там уже никого не было. Он воспользовался моментом, когда она отвлеклась, и скрылся.

Ся Цинсюань легко взлетела на верхушку самого высокого дерева и осмотрела весь императорский дворец. Была глубокая ночь, и кроме патрулирующей стражи, в дворцовом комплексе не было ни души. «Умен. Но если я еще раз встречу тебя, тебе не поздоровится».

Ся Цинсюань уже собиралась спуститься с дерева и вернуться во дворец Цинсюань, как вдруг ее взгляд упал на знакомую фигуру. Эта фигура стояла перед одним из дворцов, оглядывалась по сторонам и, убедившись, что никого нет, быстро скользнула внутрь.

Ся Цинсюань прищурилась: «Как это мог быть он? Что он задумал в этом дворце?»

Поразмыслив, Ся Цинсюань легко оттолкнулась от ветки. Ее стройная фигура, словно порхающая бабочка, стремительно полетела к тому дворцу: «Раз уж я не могу найти ответ, то лучше самой все разузнать. Возможно, меня ждет неожиданное открытие».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Расправа над Юнь Сяотянем

Настройки


Сообщение