Глава 13: Истязание

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лю Ань вышел из Дворца Юйшу. Глядя на Императорский дворец, где все казалось одинаковым, он почувствовал головную боль. К счастью, ему повезло: он услышал, как два евнуха разговаривали, говоря, что идут во Дворец Цинхэ, и последовал за ними.

Увидев табличку с тремя иероглифами «Дворец Цинхэ», Лю Ань вздохнул с облегчением. Наконец-то он нашёл «своих».

По правилам, он должен был сначала доложить главному евнуху дворца.

Главного евнуха Дворца Цинхэ звали Ли. Он выглядел довольно честным, и не заметил подмены Лю Аня на Сяо Аньцзы. Сяо Аньцзы изначально был человеком из Дворца Цинхэ, и после того, как он совершил проступок и был выпущен, его возвращение во Дворец Цинхэ не вызвало подозрений. Тем более, что во Дворце Цинхэ сейчас не хватало людей, и лишний человек был кстати.

Ли Шие кратко объяснил: — Сяо Аньцзы, ты раньше тоже был из Дворца Цинхэ, правила тебе известны. Пока слуга верен своему господину, ему не придется беспокоиться о своем будущем. Работай усердно.

— Если тебе что-то понадобится, обращайся ко мне. Если нужна помощь дворцовых служанок, поговори с чиновницей Доу. Обычно во Дворце Цинхэ у нас не так много правил, но за пределами дворца ты ни в коем случае не должен позорить госпожу, понял?

Лю Ань ответил: — Я понял, надзиратель Ли, можете быть уверены. Госпожа — это небо для слуги, это бог для слуги, это все для слуги. Я ни в коем случае не опозорю Дворец Цинхэ и госпожу.

Надзиратель Ли кивнул: — Хорошо, что ты понимаешь эти принципы, неплохо. Теперь пойдем со мной, чтобы встретиться с госпожой, а затем я устрою тебе жилье. Следуй за мной.

Лю Ань последовал за надзирателем Ли к буддийской молельне, расположенной во Дворце Цинхэ.

Наложница Жун, как сказал Вэй Чжэн Лю Аню, «знай себя и своего врага, и ты будешь непобедим». В гареме сейчас две основные фракции. Одна — фракция Благородной Наложницы Ли, у которой много наложниц.

Главный евнух Вэй Чжэн занимает должность Главного надзирателя Управления Печати, обладая высоким положением и властью в гареме. Тайные экипажи во дворце находятся под его полным контролем. Он человек Благородной Наложницы Ли, и если какая-либо наложница во дворце хочет воспользоваться тайным экипажем, это зависит только от него. Первое условие — присоединиться к фракции Благородной Наложницы Ли.

Вторая фракция — фракция Императрицы. Вдовствующая императрица уже умерла, и в центральном дворце никого нет, поэтому хозяйкой гарема является Императрица, обладающая исключительным статусом. Большинство людей из этой фракции — это наложницы, которые не пользуются тайными экипажами. Хотя их число не может сравниться с фракцией Благородной Наложницы Ли, статус Императрицы все же имеет значение.

Наложница Жун была из фракции Императрицы. Наложница Жун исповедовала буддизм и часто молилась. Она когда-то вошла во дворец вместе с Императрицей, и у них были очень хорошие отношения.

Именно поэтому Вэй Чжэн выбрал Наложницу Жун в качестве своей цели. Используя ее как отправную точку, он определенно сможет добиться больших успехов!

В это время к ним подошла чиновница, находившаяся рядом с буддийской молельней.

— Надзиратель Ли, у вас есть дело к госпоже? — спросила чиновница.

Надзиратель Ли не осмелился медлить: — Чиновница Доу, я пришел к госпоже, потому что сегодня во Дворец Цинхэ прибыл новичок, поэтому я привел его, чтобы он представился госпоже. Надеюсь, чиновница Доу передаст ей.

Прибыл новичок!

Чиновница Доу явно была удивлена. Сейчас госпожа не пользовалась императорской милостью, и из-за притеснений Благородной Наложницы Ли во Дворце Цинхэ давно не было новичков, только те, кого переводили в другие места.

Чиновница Доу оживилась. Может быть, Император снова вспомнил о госпоже? Это же большая радость!

Она поспешно вошла в буддийскую молельню, чтобы сообщить Наложнице Жун.

Вскоре Наложница Жун грациозно вышла из молельни.

Наложница Жун была одета в голубую газовую накидку, сквозь которую смутно виднелась ее нефритовая кожа. Ее тонкая талия и грациозная походка, каждая улыбка и взгляд пленяли душу. Что больше всего привлекло внимание Лю Аня, так это две ее пышные груди, которые, несмотря на белую шелковую повязку, покачивались при каждом шаге.

Глядя на это, Лю Ань невольно пустил слюни. Раньше он не знал, какие люди в мире так бессердечны, но теперь он понял — это императоры!

Женщины одна красивее другой, как же он мог вынести то, что эти красавицы остаются в одиночестве в своих покоях?

Лю Ань хотел броситься к ней и хорошенько ее утешить. Впереди еще долгий путь, и Наложница Жун была ключом к приближению к Императрице, поэтому Лю Ань должен был ее "заполучить".

— Как тебя зовут? Слышала, тебя недавно отправили во Дворец Цинхэ? — Голос Наложницы Жун тоже был очень приятным!

В отличие от Благородной Наложницы Ли, которая была чаровницей, Наложница Жун была похожа на фею.

При первой встрече нельзя оставлять плохое впечатление. Лю Ань поспешно сказал: — Докладываю госпоже, меня зовут Сяо Аньцзы, но я не новичок. Я только что прибыл во Дворец Цинхэ, но из-за того, что оскорбил главного евнуха, меня отправили в Палату Почтительной Службы. Только сегодня меня выпустили.

Вот как! Услышав объяснение Лю Аня, Наложница Жун слегка опечалилась. Оказалось, Император не вспомнил о ней, своей старой знакомой. — В таком случае, следуй за Сяо Лицзы.

Сказав это, Наложница Жун ушла. Чиновница Доу злобно посмотрела на Лю Аня, а надзиратель Ли беспомощно сказал Лю Аню, почему он не польстил госпоже, ведь теперь она расстроена.

Лю Ань в душе кричал, что это несправедливо!

В то же время он презирал Наложницу Жун. Неужели это так важно? Это всего лишь мужчина, а перед ней стоит молодой и сильный, зачем думать о старом и немощном Императоре?

— Надзиратель Ли, я ведь не со зла! Я просто думал, что мы, слуги, не должны ничего скрывать от госпожи и тем более лгать. Я только что пришел и рассказал об этом. Я только что вышел из Палаты Почтительной Службы, вы же знаете. Я не думал, что чиновница Доу неправильно меня поймет и расстроит госпожу, мне тоже не по себе.

Голос Лю Аня слегка дрогнул. Надзиратель Ли был довольно мягкосердечным человеком, поэтому он не стал больше придираться, лишь пригрозил Лю Аню, что если он еще раз расстроит госпожу, то вернется в Палату Почтительной Службы. Затем он отправился устраивать Лю Аня на жилье.

…………

Проведя два дня во Дворце Цинхэ, Лю Ань быстро привык к дворцовой жизни. В свободное время он подшучивал над дворцовыми служанками и выполнял поручения, день проходил довольно насыщенно. Все было хорошо, за исключением того, что чиновница Доу постоянно пыталась ему досадить.

Он подумал, не сошла ли эта чиновница Доу с ума, проведя так много времени во дворце, что постоянно с ним препирается. Если она его разозлит, он однажды толкнет ее на кровать и заставит эту чиновницу умолять его хорошенько проучить.

Однажды, когда Лю Ань скучал, он увидел, как во Дворец Цинхэ пришли евнухи и дворцовые служанки из других дворцов, и ему стало любопытно.

Среди евнухов и служанок была женщина в красном, с изящной фигурой, грациозная и обольстительная в каждом движении. За исключением убийственного выражения на лице, которое портило ее красоту, надо сказать, что она была еще одной чаровницей.

Как же Император был так жесток! Ему не нужно было столько женщин, но у него все равно было три тысячи наложниц в гареме. Жаль этих женщин, которые, возможно, за всю свою жизнь могли быть с Императором только один раз.

Женщина остановилась, проходя мимо Лю Аня: — Этот маленький евнух выглядит довольно мило, даже красив. Ты новенький? Маленький евнух, ответь мне.

Лю Ань ответил: — Ваше Высочество, я новенький слуга.

Женщина ничего не сказала и направилась в главный зал Дворца Цинхэ, ее лицо стало еще более мрачным. Она крикнула: — Пусть ваша госпожа придет ко мне. Скажите ей, что Наложница Хуа прибыла, и пусть она поторопится, у меня мало времени.

Евнухи и дворцовые служанки Дворца Цинхэ не осмелились медлить и отправились искать Наложницу Жун, тихонько бормоча: — Эта женщина снова пришла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Истязание

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение