Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Аньэр, проснись, сегодня нужно рано встать, чтобы пойти на ученичество, — послышался голос матери.
Лю Ань открыл глаза, оглядываясь. Все вокруг было таким знакомым и одновременно таким чужим.
Ветхий дом, окна без оконной бумаги, ветер непрерывно задувал внутрь. Он плотнее запахнул одеяло, покрытое бесчисленными заплатками.
Комната была завалена дровами.
Этой ночью ему приснился очень долгий сон. Он видел себя в эпохе, называемой XXI веком, его имя тоже было Лю Ань. Он прожил там от рождения до двадцати пяти лет, только что окончил университет и начал работать, но случайно попал под машину, и сон оборвался.
Этот сон был настолько реальным, что он даже начал сомневаться, не был ли он сам тем, кто ему приснился.
К тому же в его голове появилось множество странных идей и воспоминаний, и он не знал, правда это или вымысел.
— Ты, дитя, почему ты так оцепенел? Вставай скорее! — торопила мать.
Лю Ань неохотно поднялся с кровати. Глядя на мать, ему захотелось плакать.
Мать смотрела на Лю Аня, и ее глаза тоже были красными. Из-за длительного недоедания она была бледна и истощена. Возможно, она плакала прошлой ночью, ее глаза опухли, и вид у нее был немного пугающий.
— Аньэр, мать знает, что я виновата перед тобой, но наша семья слишком бедна, мы не можем прокормить тебя! В доме… — Мать снова заплакала, говоря это.
Лю Ань чувствовал боль в сердце. Виновата была только бедность семьи!
Иначе как бы мать могла согласиться отправить своего ребенка стать неполноценным евнухом!
Сейчас был пятый месяц седьмого года правления Учжи Династии Дацан, конец весны – начало лета. Это было время, когда бедные семьи отправляли своих детей на оскопление для службы во дворце. Два дня назад Сань Дэ, выходец из их деревни, вернулся домой навестить родных. Сцена его возвращения в деревню для ритуала «Приветствие возвышения» была невероятно роскошной, и даже такие дети, как Лю Ань, могли получить немало денег, произнеся несколько благоприятных слов.
Мать задумалась о том, чтобы отправить Лю Аня во дворец. После того как она спросила его мнение, она повела четырнадцатилетнего Лю Аня к Сань Дэ. Удивительно, но Сань Дэ согласился, пообещав взять Лю Аня с собой, хорошо заботиться о нем и даже освободить от платы за оскопление, а это была огромная сумма денег! Он даже оплатил все расходы на ученичество и подарки.
Для такой бедной семьи, как семья Лю Аня, это было поистине божественным благословением.
Лю Ань вздохнул. Мог ли он отказаться?
В доме нечего было есть. Отец умер год назад, когда ушел на заработки. Его старшая сестра уже вышла замуж, но жила тоже неважно. У него было еще два младших брата. Хотя сестра иногда помогала, но и ее муж не был богат.
А ему самому было всего четырнадцать, и с детства он был слаб, не мог ни носить тяжести, ни работать. Возможно, поступление во дворец было лучшим выбором!
Что касается того мира из сна, возможно, это был рай. Он задавался вопросом, если он умрет во время оскопления, сможет ли он попасть туда!
— Мама, не плачьте. Я самый большой мужчина в семье. Если я попаду во дворец, нашей семье больше не будет так тяжело, и мои младшие братья смогут добиться успеха! — Услышав это, мать заплакала еще сильнее. — Аньэр, я виновата перед тобой! Я так виновата!… Если у твоих братьев родятся сыновья, я отдам их тебе в наследники…
…Цинчэн, самый большой город, где жил Лю Ань, и их нынешнее место назначения. Сань Дэ, вернувшись домой в славе, конечно, не мог жить в их глуши. Сань Дэ остановился в лучшем трактире Цинчэна, Трактире Юэлай, в Комнате №1 Небесного иероглифа.
Сейчас был конец весны – начало лета, и погода сегодня была немного пасмурной, как и настроение Лю Аня.
Было немного холодно, Лю Ань плотнее запахнул одежду, его тело невольно дрожало, то ли от страха, то ли от чего-то еще.
Трактир Юэлай уже открылся. Мальчик на побегушках зевал, глядя на прохожих у входа. Лю Ань с матерью подошли к нему, но тот даже не отреагировал.
— Молодой господин, нас позвал господин Сань Дэ. Пожалуйста, разрешите нам войти, — осторожно сказала мать.
Мальчик на побегушках лишь скользнул взглядом по матери, затем отвернулся, протянув правую руку к ней. Смысл был очевиден.
Мать осторожно достала из-за пазухи кусок промасленной ткани, в котором было около десяти медных монет. Она достала одну, долго колебалась, но в итоге вынула все монеты и протянула их мальчику на побегушках.
Тот взвесил их в руке и проворчал: — Нищеброды. — Убрав деньги, он добавил: — Вы двое ждите здесь, не бродите без дела. В этом трактире все знатные люди, вы не сможете справиться, если кого-то обидите. — Сказав это, он повернулся и вошел в трактир.
Вскоре мальчик на побегушках вышел и провел Лю Аня и его мать внутрь. Будучи лучшим трактиром в Цинчэне, его убранство было недоступно для глаз бедняков. Мать была похожа на Лю Лаолао, впервые попавшую в Сад Великого Зрелища, и мальчик на побегушках снова посмеялся над ней.
Лю Аню очень хотелось дать этому мальчику пощечину, но, вспомнив о своем положении, он лишь сдержался.
Сань Дэ было уже около шестидесяти. Он выглядел опрятно, без бороды, и, поскольку никогда не занимался тяжелым трудом, его руки были очень белыми. Он встретил Лю Аня и его мать довольно тепло, возможно, из-за того, что они были из одной деревни.
После короткого приветствия он отпустил мать Лю Аня, дав ей слиток серебра.
В комнате остались только Лю Ань и Сань Дэ.
— Знаешь, почему я решил тебе помочь? — спросил Сань Дэ.
Лю Ань подумал и ответил: — Господин проявил милосердие, увидев бедность семьи Аньэра, и поскольку мы из одной деревни, он решил помочь Аньэру.
Сань Дэ ничего не сказал, лишь слегка нахмурился. — Аньэр, это неправильно. Раз ты собираешься следовать за мной во дворец, Аньэр должен измениться. Сяо Аньцзы — вот это хорошо. — Сань Дэ поправил обращение Лю Аня к себе и продолжил: — Сяо Аньцзы правильно сказал, господин помог тебе из-за землячества. Кроме того, мне уже шестьдесят, и я хочу накопить добродетель для следующей жизни. Не волнуйся, с моей помощью ты обязательно добьешься успеха во дворце. Но я должен предупредить тебя: дворец не похож на другие места. Есть невидимые и видимые правила, что говорить и чего не говорить. Ты должен больше наблюдать, слушать и учиться, иначе, если однажды обидишь кого-то, кого не следовало, и лишишься головы, не вини господина, что он плохо тебя научил, Сяо Аньцзы, понял?
Лю Ань поспешно ответил: — Господин прав, Сяо Аньцзы обязательно будет хорошо учиться, и когда-нибудь, добившись успеха, отплатит господину!
Услышав это, Сань Дэ очень обрадовался. Он помогал Лю Аню именно ради этих слов. Ему было шестьдесят, и во дворце он уже не мог сильно продвинуться. Этот ребенок, Лю Ань, казался сообразительным и одухотворенным. Если Лю Ань в будущем добьется чего-то, то и он сам получит от этого выгоду, не так ли?
Этот простой диалог был небольшим испытанием для Лю Аня. Сань Дэ не ожидал, что ребенок ответит так хорошо, и ему все больше нравился этот мальчик. Ведь если во дворце не быть умным, можно натерпеться много горя. Он сам, когда только приехал из деревни, был неопытным и совершал много глупостей, не так ли?
Иначе он бы не пробыл так долго, прежде чем получить возможность вернуться в родную деревню для ритуала «Приветствие возвышения».
— Ты постился все эти дни? — спросил Сань Дэ. Перед оскоплением нужно поститься три дня.
— Отвечаю, господин, все эти дни я не ел ни зернышка, — ответил Лю Ань.
Сань Дэ встал, и Лю Ань поспешно подошел, чтобы помочь ему. Этот маленький жест очень порадовал Сань Дэ.
— В таком случае, я поведу тебя к учителю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|