Глава 18. Тайная комната и горячий источник

«Кто же он такой?» — Сиюй нахмурилась, пытаясь вспомнить незнакомца из библиотеки, но безрезультатно. «Ладно, — подумала она. — Сейчас важнее найти «Записи Древности».

Сиюй одним прыжком перемахнула через стену и направилась в императорскую библиотеку (Юй Шуфан). «Неужели я ошиблась?» — подумала она.

Как и ожидалось, библиотеку охраняла стража. Сиюй с трудом удалось проскользнуть внутрь.

Вытерев холодный пот со лба, она начала поиски.

Она просмотрела стопку книг на столе — среди них были лишь руководства по этикету и доклады чиновников (Цзоучжан).

Просматривая доклады, Сиюй хитро улыбнулась. Спорные моменты в них были обведены чернилами, а несоответствия — киноварью (Чжуша). Политика, военное дело, экономика — доклады были аккуратно разложены на три стопки.

«Шангуань Жунсюань и правда хороший император», — подумала она.

Внезапно ее взгляд упал на нефритовый подсвечник (Юй Чжутай), стоящий в левой части комнаты. Сиюй подошла к нему и стала рассматривать. «Конечно, император — человек богатый, но зачем ему такой вычурный подсвечник?» — подумала она.

Она попыталась повернуть подсвечник, но он не поддавался. «Что за чушь приходит в голову этому Шангуань Жунсюаню? Зачем создавать такие сложные механизмы?» — нахмурилась Сиюй.

Оставив подсвечник, она подошла к книжному шкафу (Шусху) и попыталась его сдвинуть, но он был неподвижен. «В сериалах все по-другому!», — подумала она, разочарованно потирая лоб.

Сиюй обошла шкаф, осматривая комнату. Вдруг ее взгляд упал на одну из напольных плиток (Дичжуань) у стены. Она замерла, а затем улыбнулась.

Сиюй наклонилась и постучала по плитке. Звук был глухой. «Пустотелая», — догадалась она.

Она подняла плитку. На ее руках не было ни пылинки. «Значит, ее часто открывают», — подумала Сиюй.

Нажав на скрытый механизм (Цзигуань), она увидела, как книжный шкаф медленно отъезжает в сторону, открывая проход.

Сиюй уже хотела радостно вскрикнуть, но застыла на месте. Даже в лунном свете было видно, что проход разветвляется на десятки коридоров!

У Сиюй нервно дернулся глаз. «Не может быть, чтобы этот лабиринт был непроходим, — подумала она. — Даже если сюда привести архитектора, без карты он ничего не сможет сделать!»

Она посмотрела на нефритовый подсвечник. «Если я зажгу маленький огонек, никто не заметит», — решила она.

Зажегши крошечное пламя, Сиюй поднесла его к подсвечнику и с удивлением увидела, как луч света вырывается наружу, освещая один из коридоров.

«Зеркала!» — догадалась Сиюй и хитро улыбнулась. — Шангуань Жунсюань и правда умён. Додумался использовать метод из 21 века.

Следуя за лучом света, Сиюй почувствовала, как ее обволакивает приятное тепло. «Неужели там горячий источник?» — подумала она.

Войдя в комнату, она увидела мужчину, купающегося в бассейне (Вэньчи).

Его черные как смоль волосы были мокрыми, а тело, словно выточенное из нефрита, покрывали капельки воды. Долгое пребывание в горячем источнике сделало его кожу цвета слоновой кости слегка розоватой, что придавало ему невероятную соблазнительность.

Заметив ее взгляд, мужчина неторопливо вышел из воды и, ничуть не смущаясь, начал одеваться прямо перед Сиюй.

Сиюй невольно затаила дыхание: «Шангуань Жунсюань, настоящий искуситель».

Шангуань Жунсюань надел пурпурное церемониальное одеяние (Чжидуо Чаофу), подпоясавшись золотым поясом с паучьим узором (Цзиньсы Чжувэнь Дай). Его черные волосы были собраны в высокую прическу и закреплены короной, инкрустированной нефритом и позолотой (Сян Би Люцзинь Гуань). Высокий и статный (Фэншэнь Цзюньлан), он излучал врожденное благородство, словно король, недосягаемый для простых смертных.

— Сиюй, что ты здесь делаешь? — спросил он с удивлением, словно только что заметил ее. Но в его глазах светилась улыбка.

Сиюй стиснула зубы. «Ну и актер! Строит из себя невинность», — подумала она и, растянув губы в невинной улыбке, ответила: — Я просто гуляла по дворцу… Гуляла, гуляла и вот… забрела сюда.

«Забрела? — Шангуань Жунсюань, конечно же, не поверил ей, но промолчал. — И что же ты здесь ищешь?»

— Шангуань Жунсюань, ты слышал об одной книге? — осторожно спросила Сиюй.

— О книге? — Шангуань Жунсюань вскинул брови. — О «Записях Древности»?

— Э… — Сиюй замолчала. Фэн Ухэнь был прав: Шангуань Жунсюань — хитрый лис. Его IQ как минимум 229, Мэрилин Монро с ним и рядом не стояла.

— Сиюй, ты ведь знаешь, что такое равноценный обмен? — Шангуань Жунсюань смотрел на нее с лукавством. — Я дам тебе «Записи Древности». Что ты дашь мне взамен?

Лицо Сиюй стало холодным. Она хитро улыбнулась. «Наконец-то перешел к делу, — подумала она. — Теперь и мне не нужно притворяться».

Сиюй подошла к Шангуань Жунсюаню, ее глаза горели соблазнительным огнем. Она нежно коснулась его волос: — Я тоже хочу использовать силу «Шэн», чтобы помочь тебе объединить континент. Но как я могу это сделать, если не знаю, как управлять Кнутом Звёздной Реки?

— Ты же подданная Бэйяо. Разве ты не должна помогать своей стране расширять свои владения? — спросил Шангуань Жунсюань с наглой улыбкой.

«Хочешь получить все бесплатно? — подумала Сиюй, ее сердце похолодело. — Очень жаль, но так не бывает». — Ваше Величество шутит, — с серьезным видом ответила она. — Я всего лишь слабая женщина, меня не интересуют дела государства.

Шангуань Жунсюань не стал настаивать. Он лишь улыбнулся, и в его взгляде читалась нежность. — Сиюй, ты никогда не упустишь своей выгоды. — Он изменил тон. — Я могу дать тебе «Записи Древности», но мне нужно кое-что взамен.

— Что же?

— Тебя…

— Хе-хе… — Сиюй рассмеялась, словно ночной дух, ее смех был полон очарования и ленивой неги. — Ваше Величество шутит.

Лицо Шангуань Жунсюаня стало серьезным. — Я говорю совершенно серьезно.

Сиюй усмехнулась, оттолкнув Шангуань Жунсюаня. Глядя на его удивленное лицо, она грациозно села к нему на колени, обхватив его ногами. — Дай мне «Записи Древности», и я помогу тебе объединить континент. Однако… не пытайся меня соблазнить. Отбивать женщин у младшего брата — некрасиво.

Шангуань Жунсюань взял себя в руки и тихо сказал: — Ты с ним лишь потому, что ищешь защиты. Я могу защитить тебя. И сделаю это гораздо лучше, чем он!

— Защиты? — Сиюй задумчиво повторила это слово, затем встала и подошла к тайнику (Ан Гэ) в северной части комнаты. Она ловко открыла его, достала древнюю книгу и, не обращая внимания на Шангуань Жунсюаня, направилась к выходу.

Остановившись у двери, Сиюй обернулась и спокойно произнесла: — Помимо защиты, кажется, есть еще кое-какие чувства.

Свет от нефритового подсвечника падал на ее прекрасное лицо (Госэ Тяньсян), делая ее еще более обворожительной. Она развернулась и ушла, не оглядываясь.

— Ваше Величество, почему вы отдали ей «Записи Древности»? — спросил Ин, появившись из тени и опускаясь на одно колено.

— Если она сможет мне помочь, почему бы и нет? К тому же, для будущей императрицы чтение этой книги не является нарушением правил, — Шангуань Жунсюань прищурился, и в его глазах мелькнула опасная искорка. — У Сиюй, ты будешь моей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Тайная комната и горячий источник

Настройки


Сообщение