Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

— Ты так рано проснулась?

— Не хочешь еще немного отдохнуть?

Я замерла на мгновение, не глядя на него, ответила: — Не спится. А ты? Почему сам не спишь?

— То же, что и у тебя, — прямо ответил он. — Что ты вырезаешь?

Я указала на дерево: — А что еще? Обычное «здесь была такая-то». Надеюсь, когда найдут мой труп, хотя бы будут знать, как звали эту покойницу!

Он сердито посмотрел на меня: — Тогда я тоже вырежу свое имя рядом с твоим.

Я оттолкнула его: — Нельзя! Это моя могильная плита, какое право ты имеешь вырезать свое имя рядом?

— А почему я не могу вырезать рядом с тобой? Я тоже боюсь, что, когда меня найдут, не будут знать, кто я.

— Умереть со смеху! Ты, парень, который завел меня в эту смертельную ловушку, еще смеешь оставлять свое имя? Если у тебя столько свободного времени, лучше бы пошел изучать карту! — выпалила я, одновременно сердясь и смеясь.

На мгновение он замолчал. Осознав, что я сказала, я прекратила свое занятие и обернулась к нему: — Я просто пошутила.

Его голос тихо донесся со стороны: — На самом деле, самая невинная жертва здесь — это ты. Если бы я насильно не позвал тебя, тебе бы не пришлось столько страдать.

Я прикусила губу: — Что значит «невинная»? Разве здесь есть кто-то виноватый? Ты так меня выделяешь, будто дискриминируешь.

— Нет, я не это имел в виду, просто мне очень жаль, — поспешно объяснил он.

— За что извиняться? Я не виню тебя, и я ни разу не пожалела, что поехала.

Он некоторое время молча смотрел на меня, а затем сказал нечто одновременно логичное и неожиданное: — Спасибо тебе. Прости, что говорю это «спасибо» так поздно.

— Почему ты вдруг стал таким вежливым со мной? — Я потрогала волосы. — То извиняешься, то благодаришь, я даже немного растерялась.

— Ты, возможно, не знаешь, как важно для меня твое понимание. Когда я только что услышал от тебя «ни разу не пожалела», я вдруг почувствовал… словно темные тучи над головой разом рассеялись, — его голос слегка дрожал от волнения, а веточка, которую он крутил в руках, вращалась все быстрее и быстрее. — Я вообще-то собирался утешить тебя, но не ожидал, что утешать придется меня самого.

— Я не такая уж великая. Перед лицом смерти мне так же страшно. Возможно, во мне столько обиды, что даже став призраком, я не смогу сразу переродиться.

— А?

— То есть, я и после смерти тебя не отпущу!

— Хорошо, — весело согласился он, уловив мою мысль.

Я беспомощно улыбнулась ему в ответ. Если мы можем смеяться, когда смерть дышит в затылок, думаю, наша гибель будет хоть немного «значимее горы Тай»…

— Тебе всегда нравилось делать всякие странные вещи? — Он помог мне соскрести кору, прилипшую к стволу. — Например, сейчас. Тебе не кажется, что такой способ оставить свое имя вредит растению?

— Дружище, я скоро умру, какая разница! Если бы кто-то выскочил и оштрафовал меня, это было бы счастье! Амитабха! — Я сделала последний надрез и, уперев руки в бока, полюбовалась своим творением.

— Хех, вот ты даешь. Не знаю, завидовать ли твоему оптимизму, — он убрал мой нож и добавил: — Ты ведь не делала так же в кленовом лесу…

Я кивнула, как само собой разумеющееся: — Если что-то любишь, конечно, хочешь быть с этим вечно. Хотя это может быть немного больно, и придется чем-то пожертвовать, но такова цена любви.

Слушая меня, он медленно поднял брови: — Тебе так нравятся клены? Можешь сказать, почему именно они?

— Я люблю клены, потому что осенью их листья становятся красными, словно по уговору, они никогда не нарушают своего обещания. Их воля гораздо тверже, чем у хрупких цветов. Даже если зимой они сбросят все листья, в следующем году они обязательно возродятся. Не многие способны выдержать этот обыденный, повторяющийся цикл, поэтому я восхищаюсь ими, — я подробно изложила ему то, что он хотел услышать.

— Вот как… — Он кивнул. — А еще говоришь, что ты не романтичный человек.

— Я рассказала тебе причину не для того, чтобы услышать насмешки, — серьезно сказала я.

— Я и не думал, — поспешно заверил он.

— Вот и хорошо, — я бросила на него предостерегающий взгляд, собираясь уходить.

— Подожди, давай еще немного поговорим, — позвал он.

— Вывести нашу компанию отсюда — вот твоя первоочередная задача сейчас, не так ли?

Мои слова отрезвили его и одновременно напомнили об ответственности. Он тут же отправился на поиски Аолуня, который уже ушел искать воду, а я пошла будить остальных сонь.

Через полчаса все наконец собрались, чтобы обсудить план на сегодня.

Он поделился своими мыслями: — Раз уж мы смогли купить карту, значит, здесь кто-то бывал раньше. Нужно постараться найти тропы, где растительность не такая густая, похожие на те, по которым ходили люди. По идее, в таком большом заповеднике должен быть хотя бы один-два лесничих, охраняющих от браконьеров и незаконной вырубки, верно?

— Но нужно же знать, где север, юг, запад, восток? — усомнился «Полевой отряд».

— Да, что значит «постараться»? Разве мы мало «старались»? В этом проклятом месте повсюду густые заросли, они почти полностью закрывают солнце! — тут же подхватила Сяо Тао.

Подумав, я согласилась. Если мы действительно последуем его плану, не факт, что от нас останутся целые трупы. Представьте, если мы случайно зайдем на территорию какого-нибудь заповедника для животных… Шесть человек — это как раз еда для тигра на пару дней.

— Я согласна, — ожидаемо проголосовала «за» «Небесная фея».

Его взгляд наполнился одобрением, затем он посмотрел на меня, что было неожиданно. Даже остальные невольно повернулись ко мне.

— Мне все равно, меньшинство подчиняется большинству, — щеки вспыхнули, и я поспешно посмотрела на молчавшего Аолуня.

Аолунь, словно почувствовав мой взгляд, который был скорее попыткой уклониться, чем вопросом, наконец-то заговорил: — Все слушаем лидера.

Это было равносильно окончательному решению. Аолунь действительно был для всех надежной опорой!

— Попытка — не пытка, — довольно громко сказала Сяо Тао, поднимаясь.

— А ты оптимистка, — заметил «Полевой отряд».

— А что еще остается?! Твоя деревянная башка может придумать что-нибудь получше?

— Лучше внимательнее смотри на дорогу, раз ты такая бодрая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение