Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Мин Нянь оттолкнул мужчину в сторону и приказал:

— Выпей.

Это был стакан очень крепкого алкоголя. Мужчина убрал свою беспокойную руку, взял стакан и поморщился.

— Молодой господин Мин, я легко пьянею. Хоть и люблю выпить, но пьянею моментально, — мужчина смущенно улыбнулся. — Вы же знаете, я плохо себя веду, когда выпью, обязательно начну дебоширить…

Мин Нянь смотрел на него с неизменной улыбкой, но голос его звучал тихо и вкрадчиво:

— Но я хочу, чтобы ты выпил. Что будем делать?

На лице мужчины отразилось смущение. Он не хотел опозориться перед этим человеком, но и ослушаться его приказа не смел. Пока он колебался, с противоположной стороны дивана раздался ленивый голос.

— У молодого господина Мина сегодня плохое настроение, потерпи немного. Сказали пить — пей, — мужчина с кроваво-красными буддийскими четками на запястье покачал бутылку со льдом. Его узкие глаза живо и соблазнительно блеснули, он мельком взглянул на женщину рядом, которая давно хотела прикоснуться к нему, но не решалась. — Иди, обслужи молодого господина Мина. Да поживее.

Женщина послушно пошла, а мужчина покорно взял стакан и осушил его. Жгучий вкус заставил его скривиться. Желудок, в котором почти ничего не было, свело спазмом, подступила тошнота. Он побледнел, но стиснул зубы, подавляя рвотный позыв. Лицо его стало мучительно бледным.

Женщина осторожно поднесла стакан с вином, собираясь напоить Мин Няня, но тот холодно отвернул голову, и на его лице мелькнуло выражение усталости и скуки.

Женщина растерянно посмотрела на мужчину напротив. Тот усмехнулся и указал пальцем на свои губы.

Тогда женщина, набравшись смелости, набрала в рот глоток вина и приблизила свои вишневые губы к губам Мин Няня.

Мин Нянь помрачнел. Очевидно, он видел жест мужчины напротив. Нахмурившись, он произнес:

— Чжоу Аохэн.

— М?

— Что за глупые приказы ты отдаешь?

— Почему же глупые? — Чжоу Аохэн лениво подпер подбородок рукой. — Кто-то не подпускает тебя к себе, а кто-то сам навязывается. Неужели ты откажешься от того, что само идет в руки, и побежишь обратно на коленях умолять его?

От этих слов и без того мрачное лицо Мин Няня потемнело окончательно. Он неосознанно сжал кулаки. Соблазнительная женщина заметила, что его оборона дала трещину, и с кокетливой улыбкой обвила его шею руками, сама прильнув к его губам:

— Молодой господин Мин…

Их губы соприкоснулись, вино перетекло из одного рта в другой. Со стороны эта сцена выглядела весьма соблазнительно, но тот, кто ее предложил, даже не смотрел. Его взгляд был прикован к двери кабинки, которая неизвестно когда открылась. В глазах Чжоу Аохэна появился интерес.

Цзян Чжоу стоял у двери. На нем все еще была куртка, испачканная краской. Он плотно сжал тонкие губы, вдыхая царивший внутри распутный запах, и не сделал ни шагу вперед.

Мужчина, которого только что тошнило, больше не мог сдерживаться. Зажимая рот рукой, он, шатаясь, выбежал из комнаты. Проходя мимо, Цзян Чжоу узнал в нем того самого человека с фотографии, который целовался с Мин Нянем. Он отстранился, не желая, чтобы тяжелый, неприятный запах алкоголя коснулся его.

В кабинке внезапно воцарилась тишина.

Все взгляды устремились на молодого человека у двери, чья аура была холодна, как снег. Кто-то смотрел с восхищением, кто-то — с любопытством. Те, кого Мин Нянь уже знакомил с Цзян Чжоу, слегка опешили, а затем удивленно посмотрели на Мин Няня.

Женщина, которая поила Мин Няня вином, в какой-то момент была оттолкнута. Движение было настолько грубым, что она сначала растерялась, а потом попыталась кокетничать:

— Молодой господин Мин, разве вам только что не было приятно? Не будьте таким со мной~~

Но тут она встретилась взглядом с Мин Нянем. Он смотрел на нее холодно и безжалостно, словно на мертвеца.

Женщина невольно вздрогнула, запоздало почувствовав неладное. Она проследила за взглядами остальных и посмотрела в сторону двери. Увидев стоявшего там человека, она уже не могла отвести глаз.

Мужчина у входа был высоким и стройным, с тонкой талией и длинными ногами, красивым и утонченным. Линия роста волос образовывала «пик вдовы», а черты лица под ней были изящными и холодными, как живопись тушью, четко очерченными и выразительными.

Он стоял там без всякого выражения на лице, но от него исходила необъяснимая, волнующая притягательность. Даже кожа, видневшаяся из-под одежды, была ослепительно белой и нежной, создавая иллюзию, будто все его тело светится.

«Он что, из нефрита сделан?» — подумала про себя женщина. Слишком уж красив и притягателен.

Вот только его аура совершенно не вязалась с царившей в кабинке атмосферой разврата. Казалось, он ошибся дверью.

На мгновение женщине показалось, что это какая-то знаменитость пришла к своему спонсору, но уже через несколько секунд она отмела эту мысль — в индустрии развлечений она такого человека никогда не видела.

Мужчина рядом с ней внезапно заговорил:

— Как ты здесь оказался?

В его голосе слышалось удивление.

Женщина подумала, что ослышалась, но, повернув голову, увидела, как Мин Нянь тихо сказал ей:

— Еще не убралась отсюда?

Женщина широко раскрыла глаза, догадавшись о возможном раскладе. Она поспешно встала и ретировалась к Чжоу Аохэну, но не посмела сесть слишком близко к этому молодому господину. Она осторожно присела поодаль, скованная и напряженная.

Чжоу Аохэн тоже смотрел на Цзян Чжоу. Его взгляд был глубоким и непроницаемым.

Цзян Чжоу поджал губы и промолчал. Он хотел заговорить, но подумал, что это все-таки компания знакомых Мин Няня, и если он начнет разговор с расставания, то сильно заденет гордость этого человека. К тому же, ему совсем не хотелось находиться в таком хаотичном месте.

Поэтому он сказал:

— Я пришел за тобой.

Мин Нянь пристально смотрел на него. В его сердце смешались удивление и радость. Цзян Чжоу мог узнать, что он здесь, только от Мо Линя, но Мин Нянь не ожидал, что на этот раз он действительно придет.

Ведь раньше он всегда оставался безучастным.

Значит ли это, что он ревнует?

При этой мысли мрачное настроение Мин Няня мгновенно улетучилось. В его глазах появилась едва заметная улыбка. Он похлопал по месту рядом с собой:

— Иди сюда, садись.

— Не нужно, — ответил Цзян Чжоу. — Выйди, мне нужно с тобой поговорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение