Глава 8. Хитрец Сяо Чуань
Чтобы меня не заметили, я быстро нырнула под одеяло, правой рукой изо всех сил зажимая ладонь левой, пытаясь остановить хлещущую кровь.
Вскоре Чжоу Цзыан действительно вошел в комнату. Он тихо лег рядом со мной и, убедившись, что я не проснулась, спокойно отвернулся. Постепенно его дыхание выровнялось.
Я держала свою левую руку, кровь все еще не останавливалась. Я боялась, что если буду так терпеть, рана воспалится, поэтому осторожно встала с кровати и пошла в ванную.
Включив свет, я чуть не испугалась вида собственной ладони. Обе руки были в крови, рана была длиной с большой палец. Без обработки кровь было не остановить.
Я заперла дверь ванной изнутри, открыла кран и начала промывать рану. Глядя на раковину, полную красной воды, я почувствовала, как глаза застилают слезы.
Я все-таки не сдержалась и заплакала. Хотя я тысячу раз повторяла себе: «Тан Вэйвань, не будь слабой, не сдавайся», — это не помогало.
Казалось, все чувства, накопленные за эти годы, вытекли вместе с кровью из раны, а все мои воспоминания о прошлом стали пустыми и дешевыми.
Обработав рану, я скомкала использованные салфетки, собираясь выбросить их в мусорное ведро.
Но случайно заметила в углу ведра тест-полоску на овуляцию.
Длинная тонкая полоска, прикрытая несколькими обрывками бумаги.
Я присмотрелась и еще раз убедилась — это тест на овуляцию.
Такие вещи используют только при подготовке к беременности.
В доме всего несколько человек, и воспользоваться этим могла только Юань Сансан.
Похоже, она уже строит планы на беременность. Видимо, твердо решила привязать к себе Чжоу Цзыана.
Я крепко сжала кулаки. Нарастающая в душе злоба затмевала мой разум. Я даже забыла о боли в ладони, в этот миг желая лишь нанести ответный удар и отомстить.
Возможно, именно в этот момент накопившаяся ненависть вырвалась наружу. Боль от раны, боль в сердце, все обиды и горечь этих лет — все прорвалось.
Хорошо, раз вы все меня к этому толкаете, мне больше нечего терять. Не хотите ли поиграть? Вы умеете играть, и я тоже!
Рано утром меня разбудили звуки из кухни. Встав, я увидела, что Юань Сансан помогает свекрови хлопотать на кухне.
Свекровь была в восторге, словно приезд Юань Сансан доставил ей огромную радость.
Я повернула голову и посмотрела на только что проснувшегося Чжоу Цзыана. Его нежный взгляд был устремлен на Юань Сансан, и в нем читалась такая ласка.
Я кашлянула и сказала: — Такая женщина, как Сансан, наверное, нравится всем мужчинам. Ты так не думаешь?
Я намеренно наблюдала за выражением лица Чжоу Цзыана. Он моргнул, поспешно отвел взгляд и сказал: — Вы, женщины, вечно любите сравнивать. Откуда мне знать, нравится ли она мужчинам? В моих глазах она просто ребенок.
Хех, ребенок? Ребенок, с которым можно запросто снимать номер в отеле?
Я откинула одеяло и встала, продолжая как бы невзначай: — Раз она ребенок, не стоит заставлять ее становиться суррогатной матерью. Думаю, тебе и самому будет жаль.
Чжоу Цзыан не ответил, притворился сонным и снова лег.
Утром, выйдя из дома, я сначала поехала в больницу. Найдя доктора Сюй из отделения гинекологии, я попросила ее достать для меня два использованных кем-то теста на беременность.
Доктор Сюй, услышав мою просьбу, конечно, крайне удивилась. Она не понимала, зачем мне это нужно, а я не хотела объяснять.
С самого утра мое сердце разъедала ненависть. Я не знала, правильно ли поступаю, но я просто хотела отомстить, всем сердцем хотела отомстить.
Доктор Сюй, помня о дружбе с моей матерью, не смогла отказать.
Я прождала у дверей гинекологического отделения больше двух часов. Ближе к обеденному перерыву доктор Сюй сунула мне черный пластиковый пакет. Внутри было ровно два теста, использованных беременными женщинами.
Получив то, что хотела, я собиралась сразу поехать домой, но по дороге мне позвонили с незнакомого номера.
Звонивший представился дворецким Чжуаном, тем самым, что писал мне вчера вечером. Он спросил, есть ли у меня сейчас время приехать к нему, чтобы подписать договор на репетиторство.
Я хотела отказаться, ведь у меня в руках были два теста на беременность, ехать с таким к кому-то домой было невежливо. Но дворецкий Чжуан сказал, что после обеда ему нужно везти молодого господина на другие занятия, и встретиться можно только в обеденное время.
Что поделать, он мой клиент. Как бы неудобно мне ни было, пришлось преодолеть все трудности.
Согласившись на встречу, я поехала на такси по адресу, который прислал мне дворецкий Чжуан. Это был район вилл к северу от центра города, с прекрасным расположением. Вокруг были деловые кварталы, штаб-квартиры многих крупных корпораций находились неподалеку.
Что вызывало особую зависть, так это то, что, въехав на территорию коттеджного поселка, я оказалась в полной тишине. Озеленение было выполнено на высшем уровне, куда ни глянь — ухоженные рощи и сады. Поистине тихое место посреди шумного города.
Я слышала раньше о ценах на недвижимость здесь — их можно было описать только как астрономические. Даже если бы я проработала еще 500 лет, вряд ли смогла бы себе такое позволить.
Похоже, семья мальчика, которого я буду учить, очень знатная. Вероятно, это наследник одного из самых влиятельных финансовых магнатов города.
Пока я волновалась, такси внезапно остановилось у тротуара. Водитель обернулся и сказал: — Дальше вам придется идти пешком. У них тут очень строгая охрана, такси дальше не пускают.
Я вежливо кивнула, поблагодарила, расплатилась и вышла из машины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|