Глава 1. Везучие — это вы (Часть 2)

Именно с тех пор отношения между двумя братьями и им стали еще более напряженными. Старший брат, улыбчивый тигр, никогда не шел на открытый конфликт, но вспыльчивый второй брат при виде его сразу же начинал источать враждебность.

Теперь все трое были кандидатами на пост нового главы группы Gu, и, естественно, ни один из братьев не собирался уступать. В этой напряженной ситуации им предстояло сражаться не на жизнь, а на смерть.

В ситуации "один против двоих" Гу Сичэнь, на первый взгляд, находился в невыгодном положении, но на самом деле он не воспринимал тех двух братьев всерьез. Он уже давно знал, как заполучить место главы, и был полон решимости добиться своего.

Гу Сичэнь больше не обращал внимания на второго брата. Он прошел через темноватый коридор и направился вниз.

За окном сгущались сумерки, но в холле виллы было светло. Гу Сичэнь еще не спустился по лестнице, как увидел экономку семьи Гу, тетю Лань, которая с улыбкой шла к нему.

— Молодой господин, погода жаркая, не хотите ли заказать на кухне освежающий чай?

— Не нужно, тетя Лань. Мне нужно вернуться в компанию, я даже ужинать не буду.

— Как же можно не ужинать? Тогда я попрошу приготовить вам кашу с постным мясом, — тетя Лань по-прежнему заботилась о нем.

Гу Сичэнь махнул рукой, не успев отказаться от предложения тети Лань, как услышал шаги. Вскоре раздался густой голос старшего брата: — Младший брат такой трудолюбивый, так поздно, а все еще собирается в компанию?

Увидев старшего молодого господина семьи Гу, Гу Яньлиня, доброжелательная улыбка на лице тети Лань мгновенно исчезла. Она тут же приняла формальное выражение лица, как и подобает при общении между хозяином и слугой, и поздоровалась: — Здравствуйте, старший молодой господин, — ее голос стал более густым.

Любовь и ненависть, казалось, сменились в одно мгновение.

Гу Сичэнь спокойно посмотрел на старшего брата, его тон был ровным: — Разве старший брат не только что вернулся из компании?

Гу Яньлинь усмехнулся. В его глазах за стеклами очков в тонкой оправе не было и намека на улыбку: — Куда мне до младшего брата, молодость — это прекрасно. Не то что я, старший брат, становлюсь старше и уже не справляюсь.

Не справляется, как он смеет так говорить.

Этот старший брат всегда улыбался, был скромным и вежливым, казался безобидным, но на самом деле был полон коварства. Все те гнусные идеи в прошлом были его рук делом.

Возможно, он и сейчас уже что-то замышляет.

Верить ему нельзя.

Гу Сичэнь усмехнулся про себя, но внешне остался таким же спокойным: — Как же так, старший брат явно полон сил в некоторых делах.

— Ничего не поделаешь, кто же, если не старший брат, — улыбка на лице Гу Яньлиня стала шире, но в ней не было ни капли дружелюбия. Он продолжал с деланной улыбкой: — Старший брат должен больше заботиться, нельзя же, чтобы младший брат перетруждался.

В словах братьев был двойной смысл.

Никто из них не хотел срывать покров тайны, но оба прекрасно понимали, что никто не отступит.

Гу Сичэнь спокойно улыбнулся, в его глазах был холод: — Тогда спасибо старшему брату за заботу.

Сказав это, он больше не стал тратить время на разговоры с Гу Яньлинем и направился к выходу из виллы.

Из-за этой задержки на улице уже стемнело. Как только он вышел из виллы, его обдало жаром.

Невдалеке, под грушевым деревом, стоял мужчина в черном и разговаривал по телефону. Подойдя ближе, Гу Сичэнь увидел, что это Ляо Сэнь, недавно нанятый телохранитель старшего брата.

— Я уже ищу деньги на операцию ребенку, не плачь…

Хотя Ляо Сэнь говорил тихо, проходя мимо, Гу Сичэнь все равно услышал его слова.

Гу Сичэнь не придал этому значения. Он прошел через зеленые насаждения во дворе и подошел к воротам. Водитель Сяо Чэнь уже припарковал машину у обочины и ждал его.

Увидев, что Гу Сичэнь вышел, Сяо Чэнь поспешил открыть ему дверь: — Молодой господин Гу, едем в компанию?

— Да, — тихо ответил Гу Сичэнь, не говоря больше ничего, и сел в машину.

Сяо Чэнь сел следом и направил машину в сторону компании.

На дороге были пробки, и Сяо Чэнь, чтобы сэкономить время, свернул с главной дороги на менее загруженную.

Гу Сичэнь сидел в тени на заднем сиденье, спокойно глядя в окно на ночной пейзаж. Его взгляд остановился на девушке, сидящей у дороги, она показалась ему знакомой.

Как раз в этот момент на перекрестке загорелся красный свет, и машина медленно остановилась. Он снова посмотрел в окно.

Невдалеке, под тусклым светом уличного фонаря, сидели три девушки. Они держали в руках коробки с едой, у всех был грубый макияж, растрепанные волосы и потрепанная одежда. Такой грубый вид резко контрастировал с великолепием этого мегаполиса.

Именно девушка посередине казалась особенно знакомой.

Гу Сичэнь достал из кармана телефон, нашел фотографию Лань Чжиюэ, которую ему ранее прислал отец, и снова посмотрел в окно. Это действительно была она.

Девушка была красива, как с картины, ее было легко узнать.

Он вспомнил, как отец расхваливал ее, говоря, что она только в прошлом месяце вернулась из-за границы, выпускница престижного университета, благовоспитанная и утонченная.

Но сейчас, глядя на нее в окно, он видел, как она, неопрятная, сидит у дороги и ест из коробки, прямо руками хватая маринованную куриную ножку и не обращая внимания на окружающих.

Она никак не походила на благородную барышню, только что вернувшуюся из престижного университета, а скорее на обедневшую девушку, подрабатывающую где придется и питающуюся чем попало.

Загорелся зеленый свет, и водитель Сяо Чэнь снова тронулся с места. Но не успели они проехать и нескольких метров, как с заднего сиденья раздался спокойный голос мужчины: — Остановитесь у обочины.

— Хорошо, молодой господин Гу, — Сяо Чэнь поспешно припарковал машину у обочины.

Гу Сичэнь открыл дверь и вышел из машины.

На дороге было мало машин. Мужчина, засунув одну руку в карман, направился к Лань Чжиюэ.

Под уличным фонарем три девушки в потрепанной одежде по-прежнему ели из коробок, уткнувшись в них. Только когда краем глаза они заметили пару изысканных мужских туфель, все трое подняли головы.

С такого ракурса, снизу вверх, мужчина перед ними все равно выглядел потрясающе красивым.

В желтоватом свете мужчина стоял там, спокойный и сдержанный, с безразличным лицом. Его холодные глаза феникса были опущены, и невозможно было понять, что он чувствует. Казалось, что он совсем рядом, но в то же время он производил впечатление человека, к которому невозможно приблизиться.

Лань Чжиюэ сразу узнала мужчину перед собой. Это был не кто иной, как третий молодой господин семьи Гу, Гу Сичэнь, с которым она скоро должна была вступить в брак по расчету.

Она не ожидала, что они так случайно встретятся здесь.

Она отложила куриную ножку и хотела встать, чтобы поздороваться с ним, но не успела подняться, как услышала, как мужчина напротив бросил ей фразу.

С легкой насмешкой в голосе.

— Как ты дошла до такого?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Везучие — это вы (Часть 2)

Настройки


Сообщение