На следующий день Фу Ин выспалась. Она проснулась как раз к завтраку Пэй Чжи. Увидев, что она проснулась, он позвал её завтракать вместе.
Летним утром светает рано. В маоши (5-7 утра) небо уже начинало светлеть, окрашиваясь в нежно-розовый цвет, напоминающий рыбье брюхо. Утренняя роса была свежей и прохладной. Во дворе Фуфэн росло много бамбука, густого и пышного. Утренний ветер шелестел в листьях, создавая приятный звук.
Фу Ин была одета в светло-зелёную бэйцзы — женскую куртку — и плиссированную юбку цвета розового лотоса. В её собранных волосах красовались две пары жемчужных заколок фапай. В изящных мочках ушей покачивались нефритовые серьги в форме капель. Свежий аромат бамбука разносился по ветру, подол юбки слегка развевался. Она стояла у входа, провожая взглядом уходящего Пэй Чжи.
Пэй Чжи впервые кто-то провожал на утренний совет. Он был удивлён, но в то же время почувствовал тепло и удовлетворение от того, что дома его кто-то ждёт. Глядя на свою жену, его взгляд смягчился.
— Я уже послал людей за твоей служанкой. Если тебе что-то понадобится, обращайся к управляющей. Сиди дома, я вернусь пораньше.
Раньше Пэй Чжи считал свой дом лишь местом для отдыха, а когда был занят делами, оставался ночевать во дворце. Только женившись, он понял, что такое настоящий дом, и почему министры, у которых были жёны, так стремились поскорее закончить совет и вернуться домой.
Фу Ин застенчиво улыбнулась и слегка кивнула.
Она ещё ничего не успела сказать, а он уже всё объяснил. Новоиспечённый супруг, внешне холодный и отстранённый, на самом деле был очень внимателен.
Эта неожиданная забота чуть не заставила её сказать ему, чтобы он не перетруждался, но она всё же промолчала. Дождавшись, пока Пэй Чжи скроется из виду, она вздохнула и вернулась в комнату.
Пэй Чжи сдержал своё слово. В чэньши (7-9 утра) Сю Чжу привела к ней Ся Чань.
Глаза Ся Чань были красными от слёз. Она держала в руках большой свёрток и, увидев Фу Ин, расплакалась:
— Госпожа, вы так настрадались!
После того как госпожа села в свадебный паланкин, её больше не видели. В тот же день в полдень вернулась старая госпожа из семьи Хо и с высокомерным видом заявила, что госпожа, стремясь к богатству и роскоши, нашла себе более выгодную партию. Только тогда Ся Чань узнала, что Хо Шэнь отдал госпожу. «Вот же бессердечный и неблагодарный Таньхуалан!» — Ся Чань, обругав Хо Шэня, собрала вещи и, прождав два дня в тревоге, наконец, увидела Фу Ин.
Фу Ин посмотрела на Сю Чжу.
— Я хочу поговорить с ней наедине. Вы можете пока выйти.
Сю Чжу немного поколебалась, опасаясь, что Ся Чань расскажет Фу Ин о Хо Таньхуалане, и, взглянув на Ся Чань, предупредила:
— Госпожа нездорова, не говорите ей ничего неприятного, что может её расстроить.
Ся Чань плотно сжала губы и бросила на неё сердитый взгляд.
Конечно, она знала, что можно говорить, а что нельзя. Ся Чань больше всех хотела, чтобы госпожа забыла о нём.
Сю Чжу поклонилась и вместе с другими служанками вышла, оставив их наедине.
Фу Ин подтянула Ся Чань к себе, вытерла ей слёзы платком и тихо сказала:
— Не плачь, со мной всё в порядке.
Нежный и мягкий голос — это была её госпожа.
Ся Чань шмыгнула носом, положила свёрток на кушетку и, наконец, увидев госпожу, принялась внимательно осматривать её с ног до головы.
Подняв глаза, она заметила бледный красный след на белоснежной шее Фу Ин. Её лицо исказилось от ужаса, она подняла руку, желая коснуться, но не осмелилась, её сердце разрывалось от боли.
— Это... как вы снова поранились? Почему этот господин не может быть нежнее?
Её госпоже действительно не повезло.
Ся Чань вспомнила, как в первую ночь госпожи на шее остался ряд глубоких следов от зубов — тёмно-синие отметины выглядели ужасающе. После этого шея госпожи опухла и болела полмесяца, и она целый месяц не могла петь. Тогда госпожа была словно в тумане, её сердце было разбито. Ся Чань каждую ночь дежурила у её постели, не смея сомкнуть глаз, боясь, что, проснувшись, обнаружит госпожу мёртвой.
Госпожа проболела месяц, прежде чем смогла выбраться из этого логова, а теперь её любимый человек собственными руками отправил её в тигриное логово. Как же больно должно быть госпоже!
Фу Ин слегка смутилась и прикрыла шею платком. Пэй Чжи, когда был с ней близок, особенно любил целовать её шею. Сейчас стояла летняя жара, и Фу Ин, не переносящая зной, не могла носить одежду со стоячим воротником. Сегодня она нанесла пудру, и следы были почти незаметны, если не смотреть вблизи. Она не ожидала, что Ся Чань сразу их заметит.
Видя встревоженный взгляд Ся Чань, она всё поняла. Страх перед той ночью уже прошёл, а болезнь была лишь способом выкупиться из Цзяофансы.
Ся Чань думала, что госпожа всё ещё переживает из-за того, что не принимала лекарства.
Но это было не так. Проведя столько лет в Цзяофансы, она давно смирилась с тем, что может потерять невинность. И чем выше был статус того, кто получит её, тем лучше, ведь так ей нужно было угождать только одному человеку. Она рассчитывала на властность и собственничество высокопоставленных мужчин, но не учла, что им легко манипулировать людьми.
Она опустила ресницы, её брови нахмурились. «Если бы в тот день я сопротивлялась сильнее, возможно, всего этого бы не случилось».
Но тут же отбросила эту мысль.
В той ситуации мужчина скорее бы перегрыз ей горло, чем отпустил. Фу Ин старалась быть послушной и отвечать на его ласки, чтобы успокоить его.
«Ладно, бесполезно об этом думать. Остаётся только действовать по обстоятельствам».
Она пришла в себя и спокойно сказала:
— Ничего страшного, я уже обработала.
Услышав её спокойный голос, Ся Чань вздохнула с облегчением. Она развернула свёрток, чтобы показать Фу Ин. Она не взяла своих вещей, внутри были лишь несколько платьев, которые Фу Ин часто носила, и шкатулка из грушевого дерева, где хранились ценности.
В шкатулке не было ничего особо ценного: два-три украшения, немного серебра. Хо Шэнь только что сдал экзамен на цзиньши, и ему пришлось потратиться на подарки и благодарственные визиты. Кроме того, он оплатил расходы на свадьбу. Из ста с лишним лянов серебра, которые она получила, выкупаясь из Цзяофансы, осталось всего двадцать.
Ся Чань снова захотелось обругать Хо Таньхуалана. «Какой он учтивый и благородный Таньхуалан! Он просто лживый, бесстыдный подлец!»
Фу Ин взяла нефритовый шпильку, которую Хо Шэнь когда-то сделал для неё, и долго смотрела на неё, не в силах понять. В книге главный герой был благородным человеком, готовым ради друга на всё, он оберегал свою жену как зеницу ока. Почему же с ней он вёл себя совсем иначе? Неужели только потому, что не любил её? Но она потратила на него столько денег! Даже если не было чувств, оставалась благодарность. Любой нормальный человек не стал бы продавать своего благодетеля, даже под угрозой. Если бы он хоть слово сказал, объяснил причину...
Она погладила не слишком искусно сделанную нефритовый шпильку и спросила:
— Как он? Как он поживает?
У Ся Чань защипало в глазах. Она мягко сказала:
— Госпожа, не смотрите на это, забудьте о нём.
Фу Ин сжала губы, понимая, что Ся Чань не хочет рассказывать ей, что произошло, и смягчила тон, тихо умоляя:
— Чань-эр, расскажи мне о нём. Я хочу знать, как он, скучает ли он по мне.
«Хоть капля чувств, — с тоской подумала Фу Ин. — Почему главного героя так трудно завоевать?»
Да лучше некуда!
Хо Шэня только что повысили в должности, и последние два дня к нему приходило множество людей с визитами, порог дома Хо чуть не стёрся. Брачные покои, которые они вместе украшали, старая госпожа тут же разобрала. Хо Шэнь не объявлял о свадьбе, никто не знал, что у Таньхуалана была невеста. Когда Фу Ин приехала в поместье Пэй, она даже видела, как к нему приходила сваха.
Ся Чань так разозлилась, что ей захотелось, как какой-нибудь хулиганке, пойти к дому Хо и устроить там скандал, чтобы выплеснуть накопившуюся злость.
Но она боялась расстроить Фу Ин и, запинаясь, сказала:
— У него всё хорошо. Я не знаю, скучает ли он по госпоже... наверное, немного скучает.
В глазах Фу Ин снова вспыхнула надежда. Она взяла Ся Чань за руку, положила ей в ладонь нефритовый шпильку и, глядя ей в глаза, серьёзно сказала:
— Чань-эр, помоги мне. Я сейчас напишу письмо, а ты найди возможность передать его вместе со шпилькой Хо Лану. Он обязательно мне ответит.
По крайней мере, ей нужно было знать, какие чувства испытывает к ней главный герой, или хотя бы чувствует ли он хоть немного вины за то, что отдал её. Долги любви трудно отдать. Возможно, в будущем, увидев её брата, Хо Шэнь вспомнит о том, что был должен ей, и пощадит его?
Каким бы ни был результат, она должна была попробовать.
Воспользовавшись отсутствием посторонних, она быстро написала письмо и, вложив его вместе со шпилькой в руку Ся Чань, наказала ей спрятать.
— Не спеши отправлять, будь осторожна. Подожди, пока управляющая поместья Пэй перестанет тебя подозревать, и только тогда ищи удобный случай.
Ся Чань ничего не оставалось, как спрятать письмо поближе к телу.
Пэй Чжи внимательно следил за Фу Ин и, как только заканчивался совет, сразу же возвращался домой. Так продолжалось пять дней подряд. Сначала чиновники были ошеломлены, но теперь постепенно привыкли.
Привык к раннему окончанию совета не только он. Пэй Чжи, думая о том, что дома его ждут, чувствовал тепло в сердце. Сегодня обсуждение при дворе затянулось, и мужчина начал излучать холод. Раньше он мог спокойно стоять и слушать споры, а теперь не мог вытерпеть ни минуты. Привыкнув к мягкости и приветливости премьер-министра в последние дни, они, внезапно увидев его мрачное, ледяное лицо, постепенно замолчали. Шумный, как рынок, тронный зал погрузился в тишину.
Ци Чэньди, сидя на троне, выпрямился и откашлялся:
— Уважаемые министры, есть ли у вас ещё какие-нибудь соображения?
Чиновники переглянулись и хором ответили:
— У нас нет возражений!
На серьёзном лице Ци Чэньди появилась многозначительная улыбка.
— Хорошо. Тогда пусть ланчжун Министерства финансов Хо Шэнь отправится на юго-запад для оказания помощи пострадавшим и доставки серебра и припасов.
Хо Шэнь на мгновение замер, а затем его лицо озарила радость. Он почтительно ответил:
— Приказ принят.
Сказав это, Ци Чэньди подмигнул Пэй Чжи. Его серьёзный вид тут же исчез, он снова стал выглядеть расслабленно и беззаботно. Пэй Чжи бросил на него предупреждающий взгляд. Ци Чэньди не испугался. Такой вид старшего брата означал, что он не сердится, а, наоборот, доволен его решением. Он погладил свой гладкий подбородок и с улыбкой сказал:
— Совет окончен.
Пэй Чжи вдруг подумал, что молодой император, сидящий на троне без всякого достоинства и действующий по своей прихоти, стал ему немного симпатичнее.
Его хорошее настроение продолжалось до тех пор, пока он не увидел Сун Цина. В этот момент оно резко испарилось.
Перед высокими алыми воротами стояли две каменные статуи львов. Мужчина вышел из кареты, сжимая в руке письмо. Пэй Чжи провёл пальцами по надписи «Хо Лану лично в руки», сделанной рукой Фу Ин, и его непроницаемый взгляд упал на маленькую служанку, которую привели к нему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|