Глава 1: Недоразумение (Часть 1)

В начале июня погода в Яньцзине была переменчива, как настроение ребёнка. Днём дул тёплый ласковый ветер, небо было чистым, как после умывания, но к вечеру набежали густые тучи, небо стало тускло-жёлтым и сумрачным. Дождь ещё не начался, но уже доносились оглушительные раскаты грома.

— Госпожа, не ждите больше, скорее входите в дом ужинать.

Ся Чань тихонько поторопила её, но протянула фонарь Фу Ин. Пара тонких белых изящных рук приняла фонарь. Подул сильный ветер, пламя свечи внутри резко качнулось и лишь спустя долгое время разгорелось вновь.

На мгновение снаружи стало темно, отчего неподвижно стоявшая женщина застыла. Фу Ин слегка опустила взгляд, уставившись на пламя свечи. Лишь когда свет стабилизировался, она произнесла:

— Ничего, ещё не поздно, я хочу ещё немного подождать.

— Какое там не поздно, уже стемнело.

Ся Чань знала, что её госпожа упряма, и если что-то решила, то её не переубедить. Поджав губы, она больше ничего не сказала. Глядя на её худенькую фигурку, которую, казалось, мог унести порыв ветра, Ся Чань нахмурилась, вернулась в дом, взяла лунно-белый плащ и поспешно накинула его на Фу Ин.

— Госпожа только оправилась от болезни, вам следует больше заботиться о себе. Ваше тело слабое, вам нельзя простужаться. Этот холодный ветер так вреден для здоровья. К тому же, если бы господин Хо действительно собирался прийти, он пришёл бы ещё в полдень. Он... если он узнает, что вы снова заболели, ожидая его, он наверняка будет беспокоиться и чувствовать себя виноватым.

Ся Чань всё же не удержалась и пробормотала пару фраз. В её голосе слышалось недовольство, но в конце, боясь ранить Фу Ин, она всё же сказала доброе слово о Хо Шэне.

Фу Ин смотрела на ворота. Ночью она видела не очень хорошо, различая лишь густую черноту. Тени деревьев колыхались на ветру, словно силуэты чудовищ. Она боялась темноты, и стоять здесь было уже пределом её возможностей.

Она поджала губы и тихо сказала:

— Как только пойдёт дождь, я вернусь в дом.

Только тогда Ся Чань снова улыбнулась. Она повернулась, достала огниво и зажгла все фонари вдоль края веранды.

Оранжевый свет фонарей окутал веранду тёплым светом. Сердце Фу Ин немного потеплело. Увидев, что служанка снова стоит рядом, сопровождая её, она расслабила брови, чувствуя себя особенно спокойно.

— Добрая моя Чань-эр, ты лучше всех меня понимаешь. Хо Лан сегодня обязательно придёт. Наверное, его задержало какое-то важное дело. Скоро пойдёт дождь, я беспокоюсь, что он промокнет, когда вернётся. Не могла бы ты принести мне ещё два зонта?

— Госпожа, вы же сказали, что войдёте в дом, как только пойдёт дождь. Похоже, вы совсем о себе не заботитесь.

Ся Чань тихо пробормотала себе под нос. Принеся два зонта, она сама взяла их и тихо попросила:

— Госпожа, давайте не будем больше губить ваше здоровье. Вы посидите в доме, а я посторожу. Обещаю, зонты будут в целости и сохранности переданы господину Хо.

Она уговаривала её трижды, но Фу Ин не сдвинулась с места.

«Человеку на пороге смерти, стоит ли так заботиться о теле?»

Фу Ин раньше не верила в судьбу, но превратности последних лет заставили её поверить.

В прошлой жизни она была сиротой. Едва поступив в университет и не успев порадоваться, она погибла в автокатастрофе. К счастью, она переселилась в мир старинного любовного романа и снова ожила. К несчастью, она была всего лишь пушечным мясом, второстепенным персонажем. Когда-то она была подругой детства главного героя, но позже попала в Цзяофансы, где из-за своей губительной красоты была унижена и доведена до смерти. Её единственная цель существования — вызвать мимолётную грусть у главного героя при упоминании о ней, заставляя главную героиню ревновать.

В книге это были всего две строки, но для Фу Ин это были семь лет, полных боли и борьбы. Бесчисленное количество раз она мысленно пережёвывала эти две строки, глотая их. Она использовала все возможные средства, чтобы сбежать из Цзяофансы.

Но она скоро умрёт. Согласно сюжету, остался всего год до встречи главных героев. Тогда Хо Шэнь, убитый горем из-за её смерти, будет топить горе в вине и таким образом познакомится с главной героиней, переодетой мужчиной. У них окажутся общие интересы, они пройдут путь от наставника и ученицы до мужа и жены и проживут всю жизнь в любви и согласии.

Какая прекрасная история...

На лице Фу Ин играла счастливая улыбка, но глаза оставались серьёзными.

— Госпожа ещё и смеётся. Вы, право, по уши влюблены в этого Таньхуалана.

Говоря это, Ся Чань снова начала заступаться за Фу Ин.

— Чем этот Хо Таньхуалан заслужил такую преданность госпожи? Книжный червь, совершенно не умеет заботиться о людях. Никогда не видела, чтобы он дарил вам какие-то подарки. Зато когда у него заканчивались деньги, он приходил к вам очень часто. А теперь, когда скоро свадьба, он назначил время для обсуждения брачных дел, но прошёл целый день, а его так и нет.

— Он своими руками делал для меня заколки и украшения.

Фу Ин ничуть не беспокоило, что Хо Шэнь давал ей меньше, чем получал. Улыбаясь, она подняла руку и коснулась белой нефритовой шпильки в волосах, оправдывая Хо Шэня:

— Я была всего лишь артисткой из Цзяофансы. Он смог дождаться меня, а получив учёную степень, сразу же выкупил меня. Он уже очень хорошо ко мне относится.

«И это добро стоит того, чтобы госпожа так о нём говорила», — Ся Чань презрительно скривила губы.

Госпожа была талантлива и красива. За эти годы бесчисленное множество высокопоставленных чиновников и знатных господ хотели выкупить её. Даже неприступный старейшина Пэй выражал желание принять её в свою резиденцию, но госпожа всем отказала.

Деньги на её выкуп Хо Шэнь взял у самой госпожи. Он был бедным учёным без гроша за душой, и смог сдать экзамены только благодаря поддержке госпожи. Все эти годы она видела, как госпожа экономила на еде и одежде, не жалела денег на лекарства, когда её собственное здоровье подводило, лишь бы скопить деньги на учёбу Хо Шэня. Она искренне презирала этого Таньхуалана, чья слава гремела повсюду.

Но госпоже он нравился, и что она могла поделать?

Ся Чань глубоко вздохнула про себя. Как раз в этот момент наконец-то пошёл дождь, который так долго собирался.

Ся Чань уже собиралась увести Фу Ин в дом, как вдруг снаружи послышался звук отпираемого замка.

Брови Фу Ин радостно взлетели вверх. Она сунула фонарь Ся Чань, выхватила у неё из рук два зонта и, не раскрывая их, бросилась под дождь.

Густая тьма преследовала её. Фу Ин, закусив губу, быстро бежала. Только бросившись в объятия человека, стоявшего у ворот, она облегчённо вздохнула и радостно воскликнула:

— Супруг, ты вернулся!

Они скоро должны были пожениться, и Фу Ин наедине не раз называла так Хо Шэня — отчасти чтобы утвердить свои права, отчасти ради маленькой интимной игры, укрепляющей их чувства. Но на этот раз, едва она оказалась в объятиях мужчины, её сердце ёкнуло.

Прохладный, лёгкий аромат бамбука проник в ноздри. Тело человека, которого она обнимала, было неестественно напряжённым.

...

— Кхм-кхм, А-Ин ошиблась, иди скорее сюда.

Хо Шэнь не ожидал, что Фу Ин допустит такое большое недоразумение.

Хо Шэнь только что был назначен составителем Академии Ханьлинь и был так занят, что едва находил время передохнуть. Когда он вернулся домой, уже стемнело, и на улице начали падать капли дождя. Подумав о своей невесте, ожидавшей его дома, он забеспокоился.

По совпадению, по дороге он встретил Пэй Чжи, который был один. До дома Хо оставалось всего два шага, и он осмелился пригласить премьер-министра Пэя зайти переждать дождь. Премьер-министр молча посмотрел на него и, к его удивлению, согласился.

Открыв дверь, он отступил на полшага, приглашая премьер-министра Пэя войти первым. Он не ожидал, что его невеста внезапно появится и обнимет не того человека!

На лбу Хо Шэня выступил холодный пот. Старейшина не любил, когда к нему прикасались посторонние. Боясь, что Пэй Чжи разгневается, он поспешно извинился:

— Это моя жена из рода Фу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Недоразумение (Часть 1)

Настройки


Сообщение