Четыреста плюшевых попугаев (Часть 3)

Затем его длинные пальцы сквозь ткань начали медленно проталкивать маленький пакетик вниз по моему телу.

Хотя Хо Ин был скуп и груб, если он хотел, он всегда мог погладить мою шерсть так, чтобы мне было приятно и радостно.

Наконец он выдавил маленький пакетик к обгоревшей дырке на моем "хвосте". Он вытащил салфетку из тумбочки у кровати и, придерживая ее салфеткой, вынул пакетик.

На внешней стороне пакетика уже была маленькая дырочка.

Хо Ин задумчиво посмотрел на него некоторое время, затем позвал одного из своих подчиненных, чтобы тот расследовал это дело.

Он, склонившись, посмотрел на меня: — На чем мы остановились с моим главным делом?

Использовать тебя по максимуму, верно?

У меня есть очень важное задание для тебя. Плюшевый попугай идеально подходит для этого.

— Что за дело?

Я с любопытством рассматривал его.

После ужина Хо Ин, держа меня на руках, сидел на кровати и смотрел финансовые новости. Вошел его помощник и доложил, что представители сотрудников некоторых компаний пришли навестить его.

Традиционно на Праздник середины осени руководители всех уровней навещают сотрудников, но поскольку Хо Ин был ранен и госпитализирован, в этом году все получилось наоборот.

Около одиннадцати-двенадцати человек толпились в палате, окружая кровать и с заботой расспрашивая своего начальника. Судя по тому, как они обращались друг к другу, большинство из них были руководителями групп и начальниками отделов среднего звена компании.

Один из руководителей группы достал из сумки карточку, покрытую золотой пылью, и, передав ее Хо Ину обеими руками, сказал: — Господин Хо, согласно традиции прошлых лет, две цифровые компании семьи Хо проведут совместный праздник в честь Праздника середины осени.

Мы уже составили предварительный план праздника этого года. Это образец приглашения и программы.

Посмотрите, что нужно изменить?

Хо Ин, открыв, быстро пробежал глазами: — Я ранен, и вы решили провести праздник скромно?

Говорю вам, в этом году не только нельзя проводить его скромно, но и наш праздник середины осени должен быть еще грандиознее, чем в прошлые годы. Усильте рекламу, расширьте влияние.

Пригласите еще больше сторонних гостей.

Он помолчал и добавил: — Я все равно, как и в прошлые годы, приму участие в празднике и даже выступлю с номером.

Мужчина получил ответ на свой главный вопрос и, низко кланяясь, многократно подтвердил.

Вокруг раздались голоса, восхваляющие Хо Ина за то, что он ценит обычных сотрудников.

Я поднял "голову" и посмотрел на высоко задранную ногу Хо Ина в гипсе у изножья кровати, и у меня на душе стало неспокойно.

Хо Ин, будучи председателем совета директоров и генеральным директором компании, помимо приветственной речи, лично выступал с номером на этом мероприятии.

В прошлом году на Праздник середины осени он решил показать фокус и попросил меня помочь ему с реквизитом. Я сразу согласился, потому что для одного фокуса нужно было склеить всего четыре фальшивые карты.

Позже я понял, что переоценил способности Хо Ина. Я склеил для него более трехсот карт.

Я лежал на столе, продолжая намазывать клеем вырезанные карты, и почти в отчаянии смотрел, как Хо Ин снова элегантно разрывает карту в руке, а затем, собрав обрывки, говорит: — Ой?

Почему карта не восстановилась?

Ты что-то не так склеил?

Я тихо сказал: — Это ты не ту порвал, ту, что я склеил...

— Не может быть.

Он поспешно открыл свой ноутбук: — Моя последовательность точно правильная.

В записях так и написано.

Это ты не ту карту положил.

Я ничего не сказал.

Я встал, взял новую карту-реквизит, подмешал ее к обычным картам, дважды перетасовал перед ним. Он вытянул карту, я сложил ее пополам, разорвал на четыре части, показал ему обрывки, а затем медленно провел пальцами, восстановив карту.

Хо Ин с недоверием смотрел на мои "руки".

Я просто наблюдал за его выступлениями и уже научился этому фокусу, пока он репетировал каждый день. Как Хо Ин все еще не мог понять, какую карту рвать, а какую показывать?!

Я сказал: — Если совсем не получается, можешь показать что-нибудь другое.

Например, надеть костюм кролика-хулигана и показать сценку из мультфильма. Мне кажется, это сейчас очень популярно.

Главное, чтобы сотрудники почувствовали, что ты заботишься о них.

Он почесал подбородок: — Мне кажется, в твоих словах есть смысл.

Это был первый раз, когда я услышал, что он ценит мое мнение.

Он продолжил: — Завтра же закажу два костюма кролика-хулигана, один для тебя, один для меня!

Я, в костюме кролика-хулигана, очень успешно показал тот фокус на празднике середины осени. Я тщательно подготовился, даже в толстом плюшевом костюме точно управлял картами, добавил два новых маленьких трюка, и в конце зал разразился бурными аплодисментами.

Я спрятался за декорациями и смотрел, как Хо Ин, в точно таком же костюме, вышел на сцену, снял голову кролика, отвечал на вопросы ведущего и весело общался с сотрудниками.

Я снял голову кролика за декорациями и просидел с ней всю ночь, пока праздник не закончился.

Он пришел за мной за декорации, держа коробку с едой, собранной с банкета.

Я вытер "глаза". Он сказал: — Чего ты плачешь без причины?

Я покачал "головой": — У меня нет другой причины.

Здесь так оживленно.

Оказывается, праздники могут быть такими веселыми и радостными. Неудивительно, что все любят праздники.

Если бы... если бы у меня тоже была работа, как у них, было бы хорошо, если бы на Праздник середины осени было так оживленно.

Он протянул мне коробку с едой. Я открыл ее и увидел, что внутри есть еще пластиковая вилка.

Я сел на пол и стал выбирать креветки и гребешки.

Он холодно усмехнулся: — Наконец-то сказал правду. Оказывается, ты все это время ненавидел меня.

Я так испугался его слов, что чуть не выронил вилку: — Я не...

— Ненавидел!

Ты ненавидишь меня за то, что я никогда не давал тебе нормальной жизни.

Ты чувствуешь себя несчастным со мной!

Несколько часов назад мы вдвоем весело выходили из дома, а теперь почему стали такими враждебными?

Мне так хотелось ударить себя несколько раз. Зачем я плакал?

Я поспешно признал свою ошибку: — Это я сказал глупость.

Я больше не буду говорить о работе.

К тому же, у меня нет образования и способностей, я не смогу найти работу.

Это я просто так подумал.

Тебе не стоит из-за этого злиться.

Только тогда он успокоился.

— Эй, Сяо Фань, о чем ты думаешь?

Хо Ин на больничной койке потряс меня.

Только тогда я понял, что подчиненные из компании Хо Ина уже попрощались и ушли.

Я рассмеялся: — Я просто думал, сможешь ли ты выступить на сцене в этом году, раз ты ранен.

Хо Ин моргнул: — Я не буду выходить на сцену.

Автор хочет сказать: Главный герой не станет нежным~~~~

☆、Романтическое признание (Часть 1) (Переработанная версия)

Я немного подумал и, указывая на себя, спросил его: — Ты хочешь, чтобы я выступил?

Он насмешливо погладил меня по "голове": — Ты слишком много думаешь.

Кому понравится смотреть на твое выступление?

К тому же, что ты умеешь показывать?

Я давно все продумал. Я запишу личное обращение в новом флагманском магазине компании и расскажу всем зрителям историю моей первой любви.

Как думаешь, это будет популярно?

Я широко раскрыл "глаза".

История первой любви Хо Ина?

Я никогда не слышал, чтобы он об этом говорил. Человек, которого он любил тогда, сейчас все еще рядом?

Я "левой лапкой" наступил на "правую лапку": — Будет популярно, будет популярно!

Его первая любовь была мужчиной?

Увидев, что я заинтересовался, он почесал меня по "щеке": — Хочешь узнать?

Тогда через несколько дней пойдем со мной на запись.

Ты как раз поможешь мне держать штатив.

Я дам тебе послушать первым.

Я не успел задать еще вопросов, как дверь палаты открылась, и в проеме появилось изящное лицо. Это оказался Фань Цинчжи.

Я тут же юркнул под одеяло Хо Ина. Этот человек, правда, как он мог войти, даже не постучав?

Я всегда чувствовал себя неловко перед Фань Цинчжи, словно я был недостоин его видеть.

Фань Цинчжи был красив, элегантен и обаятелен. За ним ухаживало много людей. Раньше он не обращал внимания на "розы", которые бросал ему Хо Ин, но, кажется, после возвращения из-за границы они с Хо Ином стали парой.

Изначально я тоже думал, что пора расстаться с Хо Ином, но проведя два месяца на улице, я постепенно перестал переживать из-за прежних проблем. К тому же, когда я снова встретился с Хо Ином, он выглядел тяжело раненым, и мне показалось, что прошла целая вечность. Я на мгновение совершенно забыл о Фань Цинчжи.

Подумав об этом, я почувствовал себя презренным и бесполезным.

Хо Ин тоже немного удивился. Он поспешно улыбнулся: — Цинчжи, ты же на совещании в другой провинции?

Почему приехал?

Фань Цинчжи покачал головой: — Ты так ранен, какое уж тут совещание?

Все переложил на помощников, приехал в больницу ухаживать за тобой.

Как ты себя чувствуешь сейчас?

Где-нибудь болит?

— Ничего серьезного, просто сейчас не могу двигаться.

Если все будет хорошо, через две недели можно будет выписаться. Небольшая травма, несерьезно.

Фань Цинчжи налил ему стакан воды: — Губы потрескались, а ты говоришь, несерьезно.

Я купил кашу с нежирным мясом, она в термосе.

У меня на душе стало ужасно тяжело.

Я провел в палате целый день, но с моим нынешним телом я совершенно не мог делать такую тонкую работу, как подавать чай, воду или кормить. Я ничем не мог помочь.

Я очень сожалел, что тогда в порыве импульса позвонил Хо Ину. Я уже был мертв, а у мертвых нет надежды и будущего.

Хо Ин и Фань Цинчжи были живыми, у них была надежда и будущее, чтобы идти вместе.

Возможно, лучшее, что я могу сейчас сделать для Хо Ина, это позволить ему поскорее забыть меня и вернуться на свой правильный жизненный путь.

Я свернулся под одеялом, слушая, что происходит снаружи. Кажется, Фань Цинчжи терпеливо ухаживал за Хо Ином, не стесняясь близости и личного пространства.

Хо Ин иногда сильно щипал меня под одеялом, давая понять, чтобы я не двигался.

Накормив кашей, Фань Цинчжи с улыбкой спросил: — Я слышал, что твой новый магазин почти готов к открытию.

В эти дни как раз нужна помощь, могу я туда заглянуть?

Хо Ин кивнул: — Если тебе интересно, можешь заглянуть в любое время.

Если нет времени, не волнуйся. Чжоу Вэньчэн сказал, что в благодарность за то, что я присматривал за его собакой полмесяца, он сам следит за ходом работ в новом магазине.

Его рука снова погладила меня по "животу" под одеялом.

Фань Цинчжи, присоединяясь к разговору, жестом показал: — Эту собаку я сам брал.

Сначала она была такая маленькая, чуть больше дыни.

Брат Вэньчэн хорошо за ней ухаживал, вот она и выросла такая толстая и большая.

Фань Цинчжи с энтузиазмом поболтал с ним еще немного, а когда наступило время отдыха в больничной палате, он ушел.

Хо Ин только что вытащил меня из-под одеяла и ткнул пальцем в дырку на моем "хвосте": — Я чуть не забыл.

Тебе здесь больно?

Я покачал "головой", потому что не чувствовал боли.

Выражение его лица, кажется, расслабилось. Он подумал, сильно вытянул руку и дотянулся до рулона белого медицинского пластыря.

Он радостно сказал: — Повернись, я тебе заклею.

Мое "выражение лица" тут же "рухнуло".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четыреста плюшевых попугаев (Часть 3)

Настройки


Сообщение