Четыреста плюшевых попугаев (Часть 2)

Через некоторое время из соседней кабинки послышался ритмичный стук. Юэюэ посмотрел на меня, протянул меня через щель под перегородкой в соседнюю кабинку, и меня принял мужчина в кепке и маске.

Он был в перчатках, достал из кармана прозрачный маленький пакет, сделанный неизвестно из чего, внутри которого была половина пакета белого порошка.

Что этот человек собирается делать?

Я почувствовал злобный блеск в его глазах. Он перевернул меня, показав обгорелую дырку на моем "хвосте", и запихнул тот пакет через дырку внутрь моего "тела", неглубоко, ближе к спине.

Меня чуть не вырвало, это было ужасно противное ощущение.

Хотя я не чувствовал боли, я чувствовал прикосновения. Он засунул руку через обгоревшую дырку в моей "заднице" и еще запихнул туда пакет. Мне казалось, будто меня насильно "использовали".

Тот человек снова протянул меня обратно на прежнее место, добавив еще один лист белой бумаги.

Юэюэ взял бумагу, развернул, взглянул и обрадовался.

Человек в кабинке глухо сказал: — Отдай это человеку на носилках или тем, кто с ними.

Юэюэ кивнул и, обняв меня, вышел из кабинки.

Он еще немного бесцельно побродил по территории мероприятия, а затем, обнимая меня, вышел из зала.

Как только он дошел до места, где было меньше людей, кто-то схватил его за плечо. Я подумал, что это люди Хо Ина догнали нас, но, обернувшись, увидел Босса Чэня, а за ним несколько сотрудников художественного магазина.

Босс Чэнь, прищурившись, улыбнулся: — Юэюэ, отдашь эту плюшевую игрушку двоюродному дедушке?

Двоюродный дедушка потом подарит тебе точно такую же, только новую.

Юэюэ моргнул, в его глазах мелькнула мимолетная насмешка: — А вы правда хотите?

Если вы сами хотите, я вам отдам.

Он медленно протянул меня.

Наконец послышался голос Мо И. Он поспешно остановил меня.

С ним была та толстая собака и несколько человек из подчиненных Хо Ина.

Босс Чэнь не узнал Мо И, посмотрел на него и сказал: — Ты кто?

Что ты делаешь?

Босс Чэнь считал себя родственником Юэюэ, а Мо И — чужаком, который вмешивается, поэтому он совсем не боялся его и громко закричал. Несколько прохожих остановились и стали смотреть.

Мо И, очевидно, все время следовал за Юэюэ с несколькими людьми, просто они не вышли так быстро, как Босс Чэнь, чтобы остановить его.

Он, расправив плечи, указал на мой обгорелый "хвост" и сказал: — Эта плюшевая игрушка явно принадлежит моему брату!

Кто вам разрешил использовать ее для благотворительности?

Потерянные вещи, конечно, должны быть возвращены владельцу.

Большая собака тоже присела рядом и кивнула, дважды гавкнув, поддерживая Мо И.

Несколько подчиненных Хо Ина тоже подошли.

Автор хочет сказать:

☆、Тень праздника (Переработанная версия)

Босс Чэнь недовольно сказал: — Какие доказательства?

Откуда мне знать, что вы не самозванцы?

Мо И ответил: — Я сам свидетель.

Подразумевалось, что доказательств нет.

Я тоже подумал, что это так. Я купил эту игрушку и сразу выбросил чек в торговом центре. К тому же, я не говорил, что собираюсь подарить ее Хо Ину. Хо Ина действительно нельзя назвать владельцем.

Босс Чэнь стал еще смелее. Хотя он много лет занимался бизнесом и видел, что у этих людей есть "бэкграунд", но при мысли о том, что готовый "золотой утенок" вот-вот улетит, он не мог смириться: — Этот попугай был показан по телевидению, его стоимость составляет не менее двухсот тысяч юаней.

Вы просто так, сказав несколько слов, хотите заработать десятки тысяч? В этом мире такого не бывает.

Мо И странно спросил: — Этот попугай показывали по телевидению?

Позже Мо И купил меня за пятьсот тысяч юаней, потому что Босс Чэнь рассказал об оригинале видеокассеты из парка.

Мо И не понял, что происходит, и колебался, стоит ли просто дать пятьдесят тысяч юаней и купить эту подозрительную видеокассету. Но, отправив сообщение, он узнал, что Хо Ин, лежа, просто махнул рукой и добавил ноль.

Моя стоимость стала пятьсот тысяч!

У меня действительно возникло желание прикончить Хо Ина. Он был невероятно скуп со мной, но мог легко потратить пятьсот тысяч на какую-то сломанную игрушку.

Дэн Цюянь на самом деле видел Хо Ина один или два раза. Когда он узнал новости и прибежал, желая остановить Босса Чэня, который, движимый жадностью, вымогал деньги у Хо Ина, стороны уже договорились о цене и обменялись наличными. Деньги в одну руку, товар в другую. Я и оригинал видеокассеты вернулись к Мо И.

Дэн Цюянь мог только вздохнуть.

Я огляделся. Ребенок неизвестно когда исчез. Скорее всего, он сбежал, пока Мо И и Босс Чэнь торговались.

Черная собака Шэн Кэ, кажется, почувствовала пакет с порошком на мне и проявила сильное беспокойство, кружась у ног Мо И и громко лая на меня. Но она не была специально обученной служебной собакой, полаяв несколько раз и увидев, что Мо И не обращает на нее внимания, она скучно отошла.

Хо Ин лежал в машине, ожидая меня. Мо И передал меня ему.

Он выглядел заметно похудевшим, движения его были очень затруднены. Теперь, когда я мог рассмотреть его внимательно, я заметил, что его нога тоже была в гипсе.

Мо И тихо спросил Хо Ина: — Как ты узнал, что эта игрушка здесь?

Хо Ин, теребя мою шерсть, самодовольно сказал: — Оно само позвонило и сказало мне.

Мо И закатил глаза, явно не желая слушать этого сумасшедшего: — Не хочешь говорить, так и не говори.

Так тебе и надо за автокатастрофу!

Я вздрогнул. Оказывается, Хо Ин попал в аварию.

Хо Ин, услышав это, взорвался: — Когда я выпил несколько бокалов вина, эта штука позвонила.

Каждый раз, когда я попадаю в аварию, это из-за него!

Мо И просто притворился, что не слышит.

А я задумался. Неужели Хо Ин попадал в другие аварии, о которых я не знал?

Хо Ин перестал говорить с Мо И, просто взял меня на руки и несколько раз сильно сжал.

Он прижал мою "спину" к своей груди, и у меня возникло очень дурное предчувствие. Я отчетливо почувствовал, как пакет с порошком начал таять.

Я понял, что этот пакет сам разлагается при небольшом нагревании, и лекарство, должно быть, летучее.

Хо Ин в опасности.

Я поспешно изо всех сил попытался вырваться, не давая ему держать меня на груди.

Когда я пошевелился под одеялом, другие, возможно, не заметили, но Хо Ин, конечно, почувствовал. На его лице на мгновение появилось удивление, затем его глаза опасно прищурились.

Я так и знал, что если он меня найдет, ничего хорошего не будет!

Он снова начал сильно сжимать меня. В машине были другие люди, и я не мог говорить, мог только изо всех сил сопротивляться. Он не только не отпустил, но и прижал меня еще крепче.

Внезапно я понял: черт возьми, этот Хо Ин специально воспользовался тем, что в машине сидят другие люди, и я не осмелюсь сильно сопротивляться, и намеренно в такой момент начал меня "трогать"!

У меня не было выбора. Когда он сжимал меня в других местах, я просто терпел, но если его ладонь касалась моей "спины", я изо всех сил извивался, не давая ему прикоснуться.

После нескольких попыток Хо Ин, кажется, почувствовал, что я не хочу, чтобы он касался моей спины. Он немного разозлился и упрямо пытался прижать меня, чтобы потрогать мою спину.

Но на моей спине был пакет с порошком, и я не мог позволить ему добиться своего. Поэтому я решился и легонько пнул его по ноге.

Конечно, плюшевая игрушка мягкая, обычно я бы его не ударил больно.

Но он сейчас был в гипсе, и легкое движение причиняло боль. Поэтому Хо Ин не выдержал, вскрикнул "А!", отпустил меня и скривился от боли.

Я как раз упал на живот Хо Ина. Мо И, посмотрев из-под одеяла, видимо, подумал что-то нехорошее. Он презрительно сказал: — Эта игрушка просто несчастная!

Ты нашел ее только для этого.

Но ты даже минуты не можешь потерпеть?

Хо Ин наконец-то успокоился на некоторое время, и я наконец-то добрался до больницы.

Врач отчитал Хо Ина за самовольный уход. Он действительно был нелегко ранен: легкое сотрясение мозга, смещение фасеточных суставов шейного отдела позвоночника и небольшой перелом голени.

Хо Ин, однако, выглядел совершенно спокойным и беззаботным.

Мо И спросил его, не хочет ли он попить воды, но он сказал, что нет, он не хочет.

Молодая медсестра принесла рисовую кашу на ужин и спросила, не хочет ли она покормить его, но он тоже сказал, что нет, пусть поставит, он хочет немного поспать.

Я давно был с Хо Ином и сразу понял, что дело плохо. Он хотел отослать всех, чтобы потом разобраться со мной.

Когда остальные ушли, Хо Ин схватил меня за шерсть на груди, подтащил к себе и холодно сказал: — Я скучал по тебе.

Я, прикрывая "голову", боялся, что он ударит меня, и вдруг услышал эти слова. Я не знал, как реагировать.

Что значит "скучал по тебе"?

Ты скучал по мне, чтобы поджечь и убить меня?

Он сжал мою "шею": — Я правда скучал по тебе.

Все это время, пока тебя не было, я жалел, жалел, что тогда в порыве импульса поджег тебя.

Ты так много мне должен, ты полностью разрушил меня, даже если ты всю жизнь будешь расплачиваться, ты не сможешь.

Как я мог так легко позволить тебе освободиться и умереть?

Ты должен остаться со мной, чтобы искупить свою вину.

Я уже умер, и у меня еще есть вина?

!

Какая у меня вина? Моя единственная вина в том, что я полюбил тебя, этого подонка.

Я не знаю, может ли на "лице" плюшевого попугая появиться выражение, называемое "гнев", но Хо Ин какое-то время смотрел на меня, а затем наконец швырнул меня: — Ты стал смелее. Всего за два месяца ты потратил мои пятьсот тысяч юаней.

Как ты собираешься возместить ущерб?

Я развел "крыльями": — Я изначально стоил двести тысяч, и у меня есть потенциал для роста стоимости.

Найдите PR-команду и снова раскрутите меня, вы точно заработаете на мне.

Хо Ин сказал: — Ты еще можешь зарабатывать?

Ты стал таким, просто успокойся. Дома не нуждаются в твоих деньгах, заработанных "продажей себя". Ты лучше отрабатывай долг трудом.

Я тщательно обдумал. У плюшевых игрушек есть свое применение. С сегодняшнего дня мы будем использовать тебя по максимуму.

Например, ты можешь попробовать использовать свои "крылья"...

Я изо всех сил вырвался. Он снова хотел запихнуть меня под одеяло!

Он совершенно не скрывал своего смятения и влечения. Лежа в гипсе на кровати, он все еще думал об этом. Раньше я и не замечал, что он такой нетерпеливый.

Я сказал: — Подожди.

Я серьезно хочу сказать кое-что.

Мне на спину положили что-то странное.

Я изо всех сил хлопал "крыльями", чтобы он ясно увидел неестественное место на моей спине.

В глазах Хо Ина тут же появился гнев: — Кто положил?

Он помолчал и спросил: — Это тот ребенок?

Я поспешно покачал головой: — Нет, это не связано с ним.

Это положил мужчина, которого я не смог разглядеть.

Хо Ин схватил меня за "крылья", как курицу на рынке, и поднял: — Если бы это был тот ребенок, ладно, но ты говоришь, что это мужчина!

Ты всего несколько дней был на улице, и уже научился связываться с другими мужчинами?

Одной рукой он держал меня, другой потянулся ко мне. Его пальцы были длинными и тонкими. Он осторожно нажимал на мою спину, снова и снова тыкая и отпуская, оставляя маленькие вмятины. Мне было приятно, как от массажа, и я даже немного прищурил "глаза".

Он нащупал одно место и спросил: — Здесь?

Я поспешно кивнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четыреста плюшевых попугаев (Часть 2)

Настройки


Сообщение