Относится к произведению (4) (Часть 3)

Я медленно раскрасил три эскиза для Дэн Цюяня. Судя по повседневным словам Босса Чэня, Дэн Цюянь, кажется, был очень доволен. Он даже прислал два отзыва с предложениями по доработке, указав на мои незрелые моменты в подборе цветов. Формулировки были полны похвалы и восхищения, отчего мне становилось приятно на душе.

Босс Чэнь не оставлял мысли установить в художественной студии камеру, чтобы выяснить, кто оставляет там раскрашенные работы. Но эта идея встретила сопротивление всех молодых учеников. Все очень осторожно упаковывали и даже запирали свои важные рисунки. Никто не хотел, чтобы кто-то подглядывал за их композициями и идеями, когда они работали допоздна.

Боссу Чэню пришлось отказаться от этой затеи. Он лишь оставлял эскизы и отзывы Дэн Цюяня в художественной студии, ожидая, пока "автор" их заберет.

В последнем отзыве Дэн Цюянь предложил мне попробовать рисовать мягкой масляной ручкой, полагая, что более текучий материал лучше раскроет мой талант. Но я посмотрел на свою длинную плюшевую шерсть и мог только вздыхать от безысходности.

Я посмотрел на того апатичного молодого человека, а затем на Босса Чэня, который злобно улыбался. Я мог примерно догадаться, почему Босс Чэнь выбрал его. Возможно, у этого мужчины действительно был некоторый талант в подборе цветов, но самое главное — он был не в своем уме, и нанять его стоило очень дешево.

Однако плюшевый попугай был еще дешевле, не требовал еды и жилья, работая совершенно бесплатно.

Поэтому Босс Чэнь, естественно, предпочел меня ему.

Получается, я невольно отобрал у него работу.

Лица отца и сына выражали разочарование. Мальчик схватил отца за руки и сказал: — Не расстраивайся, мы найдем другую работу.

Их жалкий и одинокий вид даже Босса Чэня не оставил совершенно равнодушным.

Босс Чэнь улыбнулся, пытаясь сгладить ситуацию: — Ладно, хорошо. В следующий раз, если будет хорошая работа, я позабочусь о тебе.

Юэюэ еще маленький, и тебе тяжело жить только на социальное пособие.

Вот, держите эти два комбинированных билета, их не каждый может достать.

Накануне Праздника середины осени в городе проводится большое благотворительное мероприятие для детей. Семьям, получающим пособие, нужно было подавать заявку онлайн и проходить проверку, чтобы попасть туда.

Получить что-нибудь на мероприятии тоже хорошо.

Я знал об этом благотворительном мероприятии для детей накануне Праздника середины осени. Главным образом, Дэн Цюянь собирался там появиться, чтобы повысить свою популярность и известность. Говорили, он даже приготовил много подарков для проведения акций на месте.

Босс Чэнь, конечно, тоже внес небольшую сумму и попал в список спонсоров. Естественно, он получил пачку комбинированных билетов, которые мог раздать знакомым детям из малоимущих семей, и таким образом использовал их как бесплатную услугу.

После того как он отправил отца и сына, один из сотрудников подошел и спросил: — Босс, это ваши родственники?

Босс Чэнь кивнул: — Ага, из тех, что "седьмая вода на киселе".

Раньше он был богатым человеком, но в таких аристократических семьях лучше не оставаться. Проиграешь в борьбе — вот такой конец.

Эй, парень, не морочь мне голову. Я же велел тебе проверить вещи для учителя Дэна. Ты все проверил?

Сотрудник ловко ответил: — Не беспокойтесь, я все проверил. Я всегда осторожен с делами учителя Дэна.

Ничего не пропало, все упаковано в коробки.

Босс Чэнь удовлетворенно кивнул.

Художественный магазин скоро закрывался. Это был последний шанс сбежать. Я ворочался на вершине прилавка, снова и снова обдумывая. Стоило закрыть "глаза", как я видел лицо Хо Ина. Я считал монеты в "руке", прикидывая, сколько минут разговора я могу себе позволить.

Некоторые молодые люди, пришедшие посмотреть картины, просто считали меня талисманом и бросали в меня монеты.

Я выбрал несколько одноюаневых монет и копил их.

Кошка-талисман рядом с прилавком все еще качала правой лапой вперед-назад. Я сжал ее "лапу": — Позвонить ему или нет?

Что, если он меня обругает?

Кошка-талисман по-прежнему улыбалась. Если бы Хо Ин улыбался мне каждый день, как кошка-талисман, было бы хорошо.

Я похлопал себя по "лицу". В конце концов, меня уже ругали. Поэтому я решился, спрыгнул с прилавка, сжимая монеты в "руке", и выскользнул через дверь.

Я действительно просто хотел снова услышать его голос, ничего больше.

Я знал, что если свернуть с маленькой улочки, на обычной большой дороге наверняка есть таксофон.

Я бежал по маленькой улочке, освещенной разноцветными неоновыми огнями. Это была задняя улица художественного магазина. Я избегал редких прохожих и выбежал на асфальтированную дорогу.

Я не хотел, чтобы Хо Ин меня нашел, поэтому специально пробежал еще десяток кварталов, прежде чем выбрать телефонную будку с круглой оранжевой крышей.

Телефон находился высоко, и моего нынешнего роста было недостаточно, чтобы дотянуться.

Я немного поволновался, а затем решил повредить общественное имущество. Я подковырнул квадратные плоские плитки с тротуара, сложил их друг на друга. Использовал целых 16 штук. Наконец, шатаясь, дотянулся до трубки.

На ЖК-экране телефона отображалось текущее время — уже десять вечера.

Я, стоя на неустойчивой куче кирпичей, поднял трубку, вставил монету по сигналу и, набрав воздуха, с силой нажал номер, который знал наизусть, но по которому никогда не звонил.

За четыре года я ни разу не звонил на мобильный Хо Ина, потому что не осмеливался.

Из трубки раздалась веселая мелодия звонка, а затем, как во сне, я услышал, что телефон ответили.

Голос Хо Ина, немного высокомерный, раздался в моем "ухе": — Алло, кто это?

Я услышал его голос!

Но я не собирался отвечать. Я не был уверен, сможет ли он сейчас услышать мой голос по телефону, как в тот день.

Я боялся, что если заговорю, то испугаю его.

Он снова сказал "Алло", услышал, что на том конце нет ответа, и повесил трубку.

Я уже услышал его голос, и этого было достаточно.

Поэтому я тоже молча повесил трубку. Таксофон любезно высыпал мне семьдесят фэней монетами.

Я бежал на своих коротких "лапках" три четверти часа, а он дал мне меньше минуты и два "Алло".

Конечно, его нельзя винить, любой, кто получит звонок без звука, скорее всего, повесит трубку. Но я все равно чувствовал себя таким неудачником, не находя никаких причин, чтобы утешить себя.

Выбежал посреди ночи, чтобы сделать такой странный звонок. Неужели, превратившись в плюшевую игрушку, я и ум потерял?

Я как раз собирался слезть с кучи кирпичей, как таксофон пугающе зазвонил.

На ЖК-экране отображался номер мобильного Хо Ина.

Он перезвонил мне!

Я немного колебался. Это был мой первый звонок Хо Ину, и его первый обратный звонок мне. Я просто не мог отказаться от его звонка и ответил.

На этот раз он тоже молчал.

Я держал трубку и молчал, он тоже молчал, словно внимательно прислушиваясь к звукам с моей стороны.

Не знаю, сколько длилось это молчание.

Вдруг он сказал: — Сяо Фань, это ты?

Я чуть не упал с кирпичей от испуга.

Он узнал меня!

Как это возможно?

Я немного испугался и хотел повесить трубку.

Он, кажется, сразу почувствовал мое намерение отступить, и громко крикнул: — Не вешай трубку!

Я уже привычно подчинился его словам. Кончики моих "крыльев" невольно задрожали, и я, конечно, не осмелился повесить трубку.

Но я быстро развернулся, спрыгнул с кирпичей, бросил трубку и просто убежал. Семьдесят фэней монетами рассыпались по земле.

Я даже слышал, как из трубки доносился его отчетливый крик: — Почему ты не возвращаешься домой?

Я изо всех сил бежал обратно по дороге, по которой пришел, несколько раз споткнувшись по пути.

Вдали я наконец увидел художественный магазин и только тогда вздохнул с облегчением, почувствовав себя в безопасности.

Я даже не совсем понимал, чего я хочу. Я хотел, чтобы он думал обо мне, но не хотел, чтобы он меня нашел, потому что я больше не хотел жить с ним. Мне казалось, что мои мысли немного подлы.

Художественный магазин к этому времени уже закрылся, передняя и задняя двери, наверное, были заперты. Я немного уныло пошел к задней двери, собираясь посидеть на маленькой улочке и подождать, пока магазин откроется утром.

Не успел я сделать и двух шагов, как услышал необычный звук на темной улочке.

Из задней двери вышел молодой человек в белой одежде с крашеными волосами, подстриженными под "коралловую рыбу". В руке у него было что-то. Пять или шесть хиппи, одетых примерно так же, ждали его у двери.

В темноте я услышал их смех: — Взяли одну, быстро уходим!

— Они полицию вызовут?

— Да нет, мы всего одну украли.

Я подошел посмотреть и обнаружил, что замок на задней двери магазина был взломан. Эти люди, должно быть, были ворами.

Впрочем, мне было не до воров. В любом случае, я был очень рад, что смог пробраться через заднюю дверь.

Всю ночь я думал, придет ли Хо Ин меня искать. Если он придет, что мне делать?

Но он так и не пришел. Не пришел на следующий день, не пришел на третий, четвертый, пятый. Моя жизнь продолжалась как обычно: днем я сидел на прилавке и смотрел, как Босс Чэнь торгуется с другими, учился навыкам торга. По вечерам тайком слушал лекции и рисовал чужими красками. Каждый день проходил слишком размеренно, точно по расписанию, как будильник. Это тоже было скучно.

Иногда я даже сомневался, не приснился ли мне звонок ему ночью, не было ли это просто моим воображением.

Так продолжалось до двух дней перед Праздником середины осени. Босс Чэнь оделся очень нарядно, даже надел маленький галстук-бабочку. Дэн Цюянь приехал на своей машине, тоже одетый очень элегантно. Они вдвоем собирались пойти на то благотворительное мероприятие в городе.

Его помощники велели работникам магазина перенести коробки в небольшой грузовик, который стоял сзади. Когда переносили последнюю коробку, работник магазина вскрикнул: — Почему эта коробка сломана?

! Это... одной не хватает!

Автор хочет сказать:

☆、Четыреста плюшевых попугаев (Переработанная версия)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относится к произведению (4) (Часть 3)

Настройки


Сообщение