Относится к произведению (3) (Часть 2)

Я не ожидал, что Хо Ин приедет так быстро. Я боялся, что если я вдруг выпрыгну, то испугаю Ма Сяошэна. Не все могут так легко принять призрака, как Хо Ин.

К тому же, если я прямо скажу Ма Сяошэну, что превратился в плюшевую игрушку и не могу вознестись, а он не сможет придумать хорошего способа помочь мне выбраться из этой ситуации, то это только доставит ему лишние хлопоты и заставит его беспокоиться обо мне каждый день.

Поэтому я решил сначала постепенно сообщить ему о своей смерти, посмотреть, есть ли у него какие-то решения, а потом, в зависимости от ситуации, решить, стоит ли рассказывать ему о том, что я стал плюшевой игрушкой.

Поэтому я напечатал записку: "Лян Шуфань, к сожалению, скончался в автомобильной катастрофе третьего числа этого месяца.

Он оставил завещание, передав тебе эту плюшевую игрушку-попугая, надеясь, что, увидев ее, ты почувствуешь, будто видишь его самого.

Он предчувствовал, что не сможет спокойно вознестись, и надеется, что ты проведешь больше обрядов для его вещей, найдешь мудрых монахов в храмах, чтобы узнать о соответствующей ситуации.

Соболезную."

Я был вполне доволен запиской, которую написал сам. Мне казалось, что она краткая и по существу.

Лицо Мо И исказилось. Он подошел к Хо Ину с запиской: — Посмотри, что это?

Почему здесь написано, что Лян Шуфань умер?

Ты же говорил на той карточной игре, что он не умер.

Что, черт возьми, происходит?

Хо Ин взглянул на него и сказал: — Верно, умер, и что?

Дай-ка посмотреть записку.

Он выхватил записку и тут же рассмеялся.

Лицо Мо И стало еще более мрачным. Он думал, что эту записку написал Хо Ин.

Он поспешно отвел Хо Ина в сторону и сказал: — Скажи честно, брат, ты убил Лян Шуфаня?

Хо Ин скомкал записку: — Убил его?

Зачем мне это?

Мо И топнул ногой: — Если его смерть не имеет к тебе отношения, то почему ты скрывал известие о его смерти?

Или ты не можешь принять реальность и постоянно убеждаешь себя, что он жив?

Если у тебя проблемы, сходи к врачу.

Хо Ин сказал: — Я хочу скрывать!

У меня нет проблем!

Кто не может принять реальность?

Я прекрасно знаю, что он погиб в автокатастрофе.

Но даже если он умер, и что?

Я все равно буду его мучить. Он всю жизнь будет таким: каждый день готовить, мыть полы, стирать одежду, прислуживать мне, сидеть в доме и с нетерпением ждать, когда я вернусь, чтобы "пожаловать" ему свое внимание.

Видеть его с вечно несчастным лицом.

На что еще ты от него рассчитываешь?

Куда он мог убежать?

Даже умерев, он не получит того, что есть у других. Я просто не хочу, чтобы другие знали, что он умер, чтобы не было похорон, чтобы никто его не провожал. Пусть все думают, что он жив.

Ему, наверное, очень больно, да? Я хочу поступать с ним так. Даже после смерти он в моих руках.

Мо И недоверчиво приоткрыл рот: — Что он тебе такого сделал, хуже собаки или свиньи, чтобы ты так поступал с мертвым человеком?

Хо Ин странно улыбнулся: — Кто виноват, что он умер?

Мо И с трудом посмотрел на записку в руке: — Этот плюшевый попугай... Сяо Фань не хотел подарить его тебе, он хотел подарить его кому-то другому?

Он говорил тебе, как распорядиться... гм, распорядиться его вещами?

Хо Ин холодно выругался: — Плевать!

Какие еще вещи!

Кому он мог подарить, если не мне?

Все его вещи куплены на деньги, которые я ему давал!

Умер, и еще хочет отдать чужим?

Все его вещи мои.

Поезжай ко мне домой и привези Шэн Кэ. Я не верю, что он сможет убежать!

— Подожди, я не понимаю ситуацию.

Сначала днем, когда ты пил чай, ты быстро просмотрел записи с камер наблюдения у себя дома, вдруг сказал, что что-то не так, позвонил в курьерскую компанию, чтобы проверить записи, а потом велел мне ехать сюда.

Теперь ты ищешь что-то?

И для этого нужна собака?

Хо Ин вздохнул: — Я сказал ехать, так езжай быстрее, иначе дружбе конец.

Я буду ждать тебя здесь.

В позе Хо Ина чувствовалось что-то одинокое и холодное. Мо И посмотрел на него, больше ничего не сказал, взял ключи из рук Хо Ина и поспешно уехал.

Хо Ин смотрел на уезжающую машину, некоторое время стоял в оцепенении, а затем огляделся.

Это была окраина города, вокруг стояли одно- и трехэтажные самострои местных жителей, вдали виднелись межи. Очевидно, в этом районе еще занимались сельскохозяйственными работами. На открытом пространстве, где я стоял, было много стогов соломы.

Сейчас цены на жилье в Городе С растут, как Сунь Укун, делающий сальто. Вероятно, у Ма Сяошэна есть наличные, но он не хочет выбрасывать их в такую бездонную яму, как аренда. К тому же, у него нет жены и детей, так что жить подальше от центра не страшно, поэтому он и снял жилье здесь.

Сейчас уже начало осени. В этом районе, возможно, из-за отсутствия естественных водоемов, растительность уже приобрела жухлый, желтовато-коричневый оттенок.

Хо Ин поднял голову, глядя в безоблачное небо, не знаю, о чем он думал, стоя неподвижно.

Через некоторое время он повернулся и пошел к женщине с ребенком.

Женщина настороженно посмотрела на него дважды.

Хо Ин постарался смягчить тон и сказал: — Чья это земля?

Женщина сказала: — Моя.

Что случилось?

Хо Ин достал из кармана бумажник, вынул все деньги: — Я куплю все, что на этой земле. Четыре тысячи юаней хватит?

Если нет, я выпишу еще чек, можете назвать любую сумму.

Женщина немного колебалась, не решаясь взять деньги: — Вы какой-то странный. Что вы собираетесь делать?

Хо Ин ответил ей действием.

Он поднял с земли охапку соломы и поджег ее зажигалкой.

Пламя отражалось на его красивом лице, окрашивая его в красный цвет. В его глазах отражались яркие языки пламени, дрожащие от света.

Он бросил солому в стог.

Женщина испугалась: — Вы с ума сошли, так поджигать очень опасно!

Она закричала, пытаясь найти кого-нибудь, чтобы потушить огонь, но курьер уже уехал.

К тому же, сейчас было всего два-три часа дня, в этом районе жили рабочие и фермеры, которые все ушли на работу. Мужчин в окрестностях домов почти не было, только несколько женщин с детьми прибежали.

Позже, когда наконец пришло несколько мужчин, чтобы помочь потушить огонь, вся земля уже выгорела.

Когда Хо Ин начал поджигать, я понял, что дело плохо, но вокруг не было мест, где можно было бы непрерывно спрятаться, и я не осмеливался двигаться.

Когда огонь разгорелся, и вокруг раздался треск горящего дерева, я воспользовался пламенем и побежал в сторону, противоположную Хо Ину.

Он хотел меня сжечь?

Пламя быстро настигло меня. Я почувствовал жар сзади и поспешно обернулся. Мой "хвост", который волочился по земле, загорелся.

Я заволновался, несколько раз ударил по нему веткой, но огонь на "хвосте" только разгорался.

В конце концов, я плюшевая игрушка, и моя шерсть сделана из синтетических материалов. Как только она загорелась, сразу же пошел неприятный запах гари и химический дым, от которого болели глаза.

Возможно, небо смилостивилось надо мной. Я наконец выбежал из травы на маленькую дорожку. У дороги была мусорная куча. Мне повезло найти там две пустые полукруглые арбузные корки. В немного протухшем соке я потушил огонь на "хвосте".

Я посмотрел на свой "хвост", он полностью сгорел. Остался только "птичий зад" с обгоревшим отверстием, и вата, выглядывающая из него, тоже обгорела.

Хотя это было всего лишь заимствованное тело, я все равно хотел плакать, но не мог.

Когда я вернулся на то место, огонь уже потух, осталась только выжженная земля. Там собрались люди, что-то обсуждая. Несколько человек указывали на дерево вдали.

Я посмотрел и увидел, что под деревом стоит много людей. Хо Ин был окружен прибежавшими жителями.

Хотя он хотел только поджечь землю, огонь трудно контролировать. Если не быть осторожным, могут пострадать и окружающие дома.

Поэтому, даже если он предложил деньги за ущерб земле, местные жители все равно были в ярости.

Среди жителей всегда найдутся те, кто умеет читать и писать, читает газеты. Хо Ин был своего рода публичной фигурой, и его быстро опознали.

Жители, узнав, что у него "большой бэкграунд", не осмелились действительно напасть на него, но и не отпустили, настаивая на вызове полиции.

Несколько импульсивных жителей крикнули: — Что, богатый, значит, все дозволено?

Вы понимаете, что могли сжечь людей?

Хо Ин стоял весь этот процесс, не говоря ни слова, и не глядя на окружавших его людей.

Вдруг он поднял руку, поднес ее к губам, на лице появилось неописуемое свирепое выражение, и он закричал в сторону неба: — Сяо Фань, ты же хотел освободиться?

Тогда умри окончательно поскорее!

Умри окончательно на этот раз!

Теперь только я один знаю, где ты!

Мне больше не нужно тебя искать!

Я с удивлением не мог закрыть "клюв". Хо Ин не испытывал ко мне привязанности. Он хотел, чтобы я умер окончательно, полностью исчез.

Я слышал. Мне вообще не следовало убегать. Хорошо, тогда я навсегда исчезну из твоей жизни.

Автор хочет сказать:

☆、Результат проявления смелости ради правого дела (Переработанная версия)

Я тихо ушел. Хо Ин больше не будет меня искать, мне больше не о чем беспокоиться.

Хо Ин богат и влиятелен. Даже если вызовут полицию, ему ничего не будет. Я совсем не беспокоился о нем.

Он не хотел больше знать о моем существовании, так пусть меня больше не будет.

Он уже узнал адрес Ма Сяошэна, поэтому я не мог оставаться и там. Я просто ушел один.

Я шел по пустырю всю ночь, далеко уйдя от жилого района, где жил Ма Сяошэн.

Я был совершенно измотан. Я не знал, куда мне теперь идти.

Я всегда знал только ту квартиру как свой дом, не знал никаких дорог снаружи, знал только, как дойти до ближайшего большого супермаркета и универмага.

Это был первый раз, когда я шел по месту, о котором не имел никакого представления.

Я просто хотел уйти куда-нибудь подальше.

Я знал, что мои "ноги" короткие, и я не смогу уйти далеко. Позже я забрался на трактор, стоявший на грунтовой дороге, и спрятался среди хвороста.

Я не знал, куда меня отвезет этот трактор, и мне было все равно, лишь бы подальше.

Трактор проезжал мимо обширных травяных полей и кукурузных полей. Когда кукурузное поле было близко, я сорвал два початка.

Я прожил так долго и впервые увидел, как выглядит кукуруза, растущая на поле.

Я очистил кукурузу слой за слоем, поднес к "носу" и понюхал. Действительно, чувствовался естественный сладкий аромат кукурузы.

Трактор проехал через маленький городок, сильно трясясь, когда катился по старым каменным дорожкам. Я радостно подпрыгивал среди веток.

По обеим сторонам стояли старые здания 90-х годов. На балконах наверху дяди и тети грелись на солнце, выбивали одеяла, поливали цветы и сажали траву, ругали детей. Внизу вдоль улицы располагались однотипные маленькие магазинчики, все занимались мелким бизнесом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относится к произведению (3) (Часть 2)

Настройки


Сообщение