Глава 398. Лань Ци понимает толк в людях

Том 1. Глава 398. Лань Ци понимает толк в людях

Хельромская тюрьма, подземный уровень -1.

Кабинет начальника тюрьмы Колендана.

Начальник тюрьмы Колендан, обычно высокомерный и чётко выполняющий свою работу, после того как взял трубку, изменился в лице.

Его брови сдвинулись, словно он размышлял над неразрешимой проблемой.

Это выражение на его обычно строгом и спокойном лице выглядело очень странно.

— …? — Его только что поймали на слове, он даже не осмелился возразить.

Он не понимал, как начальник тюрьмы Бакас это услышал?

Может быть, начальник тюрьмы сегодня занимался провокацией, притворившись, что ушёл, на самом деле, чтобы под этим предлогом навести порядок?

Но затем Колендан успокоился и подумал, что начальник тюрьмы действительно отправился в Королевскую магическую академию Протоса, и этот звонок был сделан из Королевской магической академии Протоса.

Тогда, если так проанализировать.

Для начальника тюрьмы Бакасса важнее всего отчитаться перед мистером Локи Маккасси, а наказание этого начальника тюрьмы — вторично.

Поэтому, независимо от того, есть у начальника тюрьмы Бакасса доказательства или нет, сейчас нужно отрицать.

Ни в коем случае нельзя признаться по телефону, чтобы начальник тюрьмы Бакасс не выглядел неловко рядом с Локи Маккасси.

— Нет, я никогда не говорил этого! — Колендан решительно сказал в трубку.

Как только он закончил говорить, это, как будто, соответствовало ожидаемому ответу начальника тюрьмы Бакаса, и тот на другом конце немного расслабился.

— Я предупреждаю тебя, впредь, что бы ты ни думал и ни говорил на твоём подземном уровне -1, не позволяй себе ни малейшего неуважения к мистеру Локи Маккаси, иначе, если я тебя поймаю, ты знаешь, что будет. — Из трубки раздался всё ещё суровый голос начальника тюрьмы Бакаса, в конце он произносил каждое слово с паузами.

Эти слова были сказаны не только Колендану, но и Локи Маккасси, который был рядом с ним.

Какова правда, на самом деле, не важно.

Важно то, что начальник тюрьмы Бакас не должен сейчас провалить отчёт.

Иначе всё смущение и давление, которое испытывает начальник тюрьмы Бакас, превратятся в стократную ярость, и он заплатит за это!

— Фух. — но как только начальник тюрьмы Колендан вздохнул с облегчением, считая, что дело улажено.

С другой стороны стола.

— Он же только что сказал, что если наш директор придёт сюда, ему тоже нужно дать две пачки сигарет, мы все это слышали, — Великий Поэт Любви с чёрными волосами и зелёными глазами, чётко и ясно сказала в кабинете.

Её голос звучал молодо и с какой-то откровенной привлекательностью, она без колебаний указала на правду.

Мгновенно, не только челюсть начальника тюрьмы Колендана застыла, он уставился на Великого Поэта Любви.

Даже на другом конце трубки воцарилась гробовая тишина.

Колендан округлил глаза, уставившись на молчавшую до этого момента черноволосую девушку с зелёными глазами. В голове у него вертелось множество слов, но ни одно он не мог вымолвить.

Он не знал, кто из них более безжалостен – эта девица или она действительно невероятно прямолинейна и не может вынести ни единой лжи.

Ты что, не умеешь выбирать слова и время для разговора?!

Колендан хотел закричать во весь голос!

Но в этот момент у него уже не было сил выплёскивать свой гнев и отчаяние. Даже через коммуникационный терминал надзиратель Колендан чувствовал пылающую ярость и неловкость начальника тюрьмы Бакаса, словно тот хотел сжечь его дотла по магическим линиям связи.

— Нет, не так! Господин Бакас, выслушайте меня, тут новичок неопытный, не слушайте её… — голос надзирателя Колендана сбился.

— Она стажёрка из Королевской магической академии Протоса? — Голос Бакаса неожиданно успокоился, что означало, что он достиг критической точки.

— Она… — Колендан не успел возразить, как почувствовал, что черноволосая девушка с зелёными глазами снова собирается за него заступиться.

Под холодное, словно всезнающее молчание начальника тюрьмы Бакаса, голос Колендана мгновенно стих, он больше не смел раздражать Бакаса.

— Да, — Колендан стиснул зубы и признался.

В этот момент любые оправдания были бессмысленны.

Правда это или нет, Локи Маккаси, стоящий рядом с начальником тюрьмы Бакасом, словно надсмотрщик, уже всё услышал.

Поведение начальника тюрьмы Бакаса напрямую повлияет на отношение ректора Локи Маккаси к нему.

— Колендан… значит, ты ещё и пытаешься оправдаться, усугубляя свою вину… — В голосе Бакаса прозвучала не допускающая возражений решительность, от которой Колендану стало холодно.

Колендан, надзиратель, с волнением попытался что-то сказать, но он увидел, как черноволосая девушка с зелёными глазами с жалостью смотрит на него.

Словно считая его нечестным человеком, заслуживающим наказания.

И решая, стоит ли простить его.

Даже сейчас она была чиста и прекрасна, как ангел, излучая сияние.

Колендан смотрел на неё, чувствуя, что вот-вот выплюнет кровь. Его гнев, словно подлитый маслом, разгорался с новой силой, но самое мучительное было то, что он должен был сохранять спокойствие, изо всех сил заискивать перед господином Бакасом и добиваться прощения Локи Маккаси.

— Не надо так, Бакас, я просто хотел убедиться, что моей студентке ничего не угрожает. Ваши внутренние дела решайте сами, это не повлияет на нашу дружбу, — вскоре в трубке раздался не слишком чёткий спокойный мужской голос.

По-видимому, это был Локи Маккаси, стоящий рядом с начальником тюрьмы Бакасом, успокаивающий его.

После непродолжительного молчания.

— Колендан, если я узнаю, что ты болтаешь о господине Локи Маккаси, жди минус шестой этаж, ты должен знать, что я могу тебя туда отправить, — Бакас, наконец, выдал предупреждение и резко прервал связь.

— Понял, понял! — Колендан, надзиратель, дважды ответил в уже молчащий микрофон, прежде чем повесить трубку.

Глядя на суетливого Колендана с красным лицом, «Великий Поэт Любви» повернул голову и подмигнул Гиперион.

Словно спрашивая её: видишь, вот что значит знание жизни.

Теперь, захватив с собой этого провинившегося надзирателя Колендана, можно будет пропустить внешние этажи тюрьмы – минус второй и минус третий, и заставить его использовать свои полномочия, чтобы отправить их прямо на внутренний минус четвёртый этаж, чтобы найти великого демона.

— … — Гиперион ничего не ответила.

Внешние этажи тюрьмы Хельром снова напомнили ей о привычной, вызывающей беспокойство сложности.

Твоё знание жизни, должно быть, не за счёт заслуг, верно? И не нужно списывать с моих заслуг, которые я с таким трудом копила два месяца в королевстве Эсертейлан, верно?

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки



Сообщение