Глава 7

Она не могла прогнать его, оставалось лишь позволить ему лежать у нее на груди.

Утром ее разбудил сердитый крик Виви.

Открыв глаза, она увидела яркий утренний свет и нащупала рукой что-то мягкое и пушистое.

Опустив взгляд, она обнаружила Пао Пао, который тайком забрался к ней в постель.

— Ах! — удивленно воскликнула она и не удержалась, чтобы не понюхать кота. От него пахло рыбой, которую он ел, и специфическим кошачьим запахом.

Вспомнив свои сны за последние годы, запах похоти, который она ощущала во сне, и мужчину... может быть, это просто кот спал рядом с ней, а она и не знала?

Ей снился мужчина… Похоже, она просто слишком долго была одна.

Видимо, она слишком поддалась влиянию матери. Разве могут существовать в этом мире нечеловеческие существа?

Виви подбежал и уже замахнулся, чтобы сбросить Пао Пао на пол.

Цайсюань остановила его руку и, мило улыбнувшись, сказала: — Не будь таким жестоким с котом. Его нужно просто воспитывать.

Затем Цайсюань серьезно взяла кота за шкирку, подняла его в воздух и сказала: — С этого дня тебе запрещено залезать на мою кровать. Спи в своей корзинке, понял?

Она опустила Пао Пао на пол. Кот потянулся, распушив свою длинную белую шерсть.

Он недовольно мяукнул на Цайсюань пару раз, а затем, поджав хвост, уныло потрусил обратно в свою корзинку досыпать.

Когда Пао Пао ушел, Виви подошел ближе, внимательно посмотрел на лицо Цайсюань и осторожно спросил: — Мама, ты хорошо спала прошлой ночью?

Обычно, проснувшись после кошмара, она была встревоженной и беспокойной, словно чем-то сильно раздосадованная и возмущенная.

Но на этот раз она выглядела довольно спокойной и даже умиротворенной.

Странно! Неужели он ошибся?

Неужели этот вонючий кот, спавший у нее на груди, мог ее успокоить?

Но ведь это явно был не обычный кот. Неужели его чутье подвело?

Цайсюань взъерошила его короткие, слегка вьющиеся волосы. Они были такими мягкими и приятными на ощупь, что она с жадностью провела по ним рукой еще несколько раз. Виви нетерпеливо оттолкнул ее руку, и только тогда она остановилась.

— Спала очень хорошо. А что, есть какие-то проблемы? Или это ты плохо спал?

Даже если у нее было много сомнений и вопросов, она не могла обсуждать их со своим ребенком.

Если бы она рассказала Виви, он бы все равно не понял и не смог бы разделить ее бремя, верно?

Самое главное — она не хотела их волновать.

Поэтому она всегда сообщала родителям и сыну только хорошие новости, скрывая плохие. Своих забот ей и так хватало.

Чэнь Сюйвэй задумчиво смотрел на нее, пытаясь разглядеть хоть какие-то улики в ее выражении лица.

Но мама была хитрой лисой, разве она позволила бы ему заметить свои слабости?

Даже если бы он что-то и заметил, она бы никогда не призналась. Она всегда прятала свои переживания очень глубоко, так что он, хоть и хотел помочь, был бессилен.

— Мама, ты мне не доверяешь.

Цайсюань рассмеялась от его по-взрослому серьезных слов и с нежностью сказала: — Конечно, я тебе доверяю. Я знаю, что ты вырос, поэтому ты должен быть самостоятельным.

— Мам, ты же знаешь, о чем я говорю. Почему ты ничего мне не рассказываешь, если у тебя проблемы?

Цайсюань развела руками и возразила: — Какие у меня могут быть проблемы? Виви, тебе семь лет, живи жизнью семилетнего ребенка. Маме не нужно, чтобы ты взрослел раньше времени. Просто наслаждайся своим беззаботным детством.

— Мам…

— Стоп! Ты голоден? Вставай, завтракать и в школу. Если будем мешкать, мы оба опоздаем.

Виви все время хотел расспросить ее о кошмарах, узнать, что именно ей снится.

Но за все эти годы ни бабушка с дедушкой, ни он сам не смогли вытянуть из Цайсюань никаких подробностей.

После того эротического сна в Сингапуре и до рождения Виви, Цайсюань ни разу не снился тот мужчина с запахом похоти, который стал часто появляться в ее снах в последнее время.

Вернувшись в Юэчэн, они стали спать в разных комнатах.

Но с тех пор, как появился Пао Пао, Виви снова стал спать в ее комнате.

В тот день, когда они принесли Пао Пао домой, Цайсюань увидела, что сын идет за ней в спальню, и остановила его, указав на соседнюю комнату.

Виви под предлогом «Мама, я боюсь темноты, я не хочу спать один» продолжил спать с ней в одной комнате, но на разных кроватях.

И в ту ночь, когда появился Пао Пао, ей снова приснился тот мужчина с кошачьим запахом похоти. Он смотрел на нее издалека, не приближаясь, словно охранял ее. Это было очень странное чувство.

Они не были похожи на врагов, но кем же они тогда были? Почему он преследовал ее столько лет?

А тот мужчина, благоухающий ароматами, с тех пор ни разу не появлялся, хотя она, испытывая противоречивые чувства, ждала его появления.

Раньше, когда ей снился мужчина с запахом похоти, она испытывала ужас, всегда пыталась спрятаться от него, но тело становилось тяжелым и не двигалось ни на сантиметр, а голос пропадал.

Неужели они видели ее борьбу во сне?

На самом деле, тот мужчина не пытался насильно овладеть ею, как в отеле.

Но каждый раз, появляясь, он крепко прижимался к ней, обнимал ее, что ей было крайне неприятно.

Она, женщина, которая обычно не терпела прикосновений незнакомых мужчин, раз за разом подвергалась «домогательствам» во сне. Это было очень обидно.

Позже она заметила, что если Виви спал рядом, то ночь проходила спокойно.

Тот мужчина словно выжидал удобного момента, чтобы появиться, когда никого нет рядом.

Стоило Виви придвинуться к ней, как мужчина тут же исчезал, и она просыпалась.

Теперь она была почти уверена, что этот мужчина реально существует рядом с ней, просто он пока не показывался.

Одно время она боялась этого мужчину и носила защитный талисман, который дала ей мама.

И действительно, мужчина перестал появляться в ее снах, за исключением тех случаев, когда она случайно забывала положить талисман рядом.

Прошлое ушло, как дым. Вернувшись из Сингапура, она почти забыла об этом и даже перестала носить талисман.

С Виви, который прилип к ней, как банный лист, и почти не отходил ни на шаг, ей не нужен был никакой талисман.

Теперь, глядя в обеспокоенные глаза Виви, ее сердце дрогнуло. Неужели Виви настаивал на том, чтобы спать с ней, чтобы защитить ее от кошмаров?

Какой же чуткий ребенок!

Она вертела в руках визитку Жэнь Чжэньфэя. Его номер телефона Чэнь Цайсюань давно выучила наизусть, но все никак не могла найти подходящего повода, чтобы назначить ему встречу.

В общую комнату отдыха она стала заходить чаще, чем когда-либо, но им, похоже, было не суждено встретиться – она так ни разу и не столкнулась с ним.

Кроме того ужасного утра, когда они случайно встретились, он словно испарился, не показывался и о нем не было никаких слухов. Разве это не досадно?

В последние дни она, даже приходя пораньше, предпочитала посидеть где-нибудь снаружи, но не возвращалась в офис раньше времени, чтобы снова не столкнуться с галлюцинацией – той женщиной в белом платье.

Неужели ей придется рискнуть и, переборов страх, подняться наверх рано утром, только чтобы встретить его?

Она сидела на своем месте, постукивая ручкой, размышляя и так и этак, и в конце концов неохотно покачала головой.

Нет, она еще не настолько потеряла голову, чтобы ради него рисковать всем!

Ее соседка по столу, Дуду, была секретарем в отделе продаж.

Высокая, метр семьдесят ростом, она всегда, и зимой и летом, носила платья и туфли на семидюймовых каблуках.

Лицо ее было ярко накрашено, с толстым слоем белой пудры, а длинные волосы спадали по обе стороны головы, как у приличной леди.

Дуду заметила мечтательное выражение лица Цайсюань и не удержалась, чтобы не поддразнить ее: — Влюбилась?

Цайсюань наклонилась к ней и полушутя ответила: — Да. И что мне теперь делать?

Любопытство Дуду разгорелось, она улыбнулась по-лисьи и спросила: — Безответно или взаимно? — По ее сведениям, эта девушка была не замужем и ни с кем не встречалась. Вот это новость!

— Безответно, — ответила Цайсюань, глядя на Дуду с видом прилежной ученицы, ищущей совета.

— Безответно? Тогда действуй решительно! Ты что, Линь Дайюй, думаешь, сидеть и плакать поможет?

— Действовать решительно? Я знаю, но у меня нет повода. Вроде бы никаких праздников в ближайшее время нет, чтобы использовать как предлог.

— Боже, ты безнадежна! Разве нужен повод, чтобы встретиться с тем, кто тебе нравится? — сказала Дуду, легонько толкнув Цайсюань.

После этого толчка Цайсюань серьезно взялась за телефон и начала набирать сообщение, решив, несмотря ни на что, сначала пригласить его на встречу, а там видно будет.

Дуду с улыбкой наблюдала за ней и спросила: — Отправляешь сообщение, чтобы пригласить его? Почему бы просто не позвонить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение