Глава 9

Что ли? Откуда у ее сына столько болтовни? В кого он такой? Наверняка его отец — еще большая болтушка!

Выговорившись, Виви посмотрел на маму и с беспокойством спросил: — Мама, почему у тебя такой бледный вид?

— Правда? — Цайсюань продолжала заниматься своими делами. Страх уже прошел, и она не понимала, почему ее лицо все еще выглядит испуганным.

— Мама, у тебя что-то случилось?

— Нет, не лезь в взрослые дела, — Цайсюань даже не взглянула на сына.

— А как же я бабушке объясню, если у тебя проблемы? — возмутился Виви, видя, что мама ему не верит.

— Объяснить? Кому объяснять? Лучше сам себя контролируй. Что интересного было сегодня в школе?

Виви оживился: — Сегодня к нам пришла новенькая. Девочка. Очень милая и послушная. Она ходит в тот же детский сад, что и я.

Цайсюань взглянула на него. Раньше он никогда не хвалил других девочек. Это было впервые.

— Тогда тебе нужно позаботиться о ней. Она новенькая, ничего не знает, — сказала Цайсюань с улыбкой.

— Угу, — кивнул Виви.

За ужином Цайсюань вспомнила о Пао Пао: — Виви, ты видел Пао Пао?

Виви посмотрел на кошачью лежанку: — Нет.

— Ты опять его ругал? Не надо его все время ругать. Он подумает, что нам он не нужен, и убежит из дома.

В прошлый раз, когда кот и сын смотрели друг на друга, Цайсюань рассмеялась и подошла к Виви: — Ты что, с ума сошел? Глаза пучить на кота? Смешно, право слово.

Цайсюань взяла Пао Пао на руки. Кот потерся головой о ее грудь, ласкаясь. Виви не выдержал: — Мерзкий кот! Как ты смеешь приставать к моей маме! Слезай!

Он протянул руку, чтобы отогнать кота, но Пао Пао, словно боясь прикосновения Виви, тут же спрыгнул с рук Цайсюань. Каждый раз, когда Виви пытался его потрогать, кот ловко уворачивался.

Цайсюань, смеясь, потрепала Виви по затылку: — Ты говоришь все страннее и страннее. Это всего лишь кот. Теперь он член нашей семьи, так что не обижай его, когда меня нет рядом. Понял?

Виви закатил глаза, не понимая внезапной любви матери к коту, но ее слова не принял близко к сердцу. Он продолжал дразнить кота, когда она не видела, заставляя Пао Пао прятаться.

Цайсюань взглянула на кошачью миску: — Похоже, ему действительно не нравится кошачий корм.

— Жэнь Хуань сказала, что коты любят рыбу-фугу.

— Жэнь Хуань? Кто это?

— Новенькая.

Цайсюань усмехнулась: — Словам Жэнь Хуань ты внимаешь, а вот сколько моих слов ты помнишь?

— Мам, она же маленькая девочка, что ты к ней придираешься?

— Познакомь меня со своей новой подружкой как-нибудь, — сказала Цайсюань с притворной обидой. «Дети нынче рано взрослеют. В начальной школе уже влюбляются. Нужно принять меры предосторожности, чтобы задавить эти чувства в зародыше», — подумала она.

Виви немного занервничал, но потом сказал: — Хорошо, но ты обещай, что не будешь пугать Жэнь Хуань.

— Ладно, не буду ее прогонять, — фыркнула Цайсюань. — Но ты должен следить за своей успеваемостью, иначе это ты ее отпугнешь.

В этот момент Пао Пао откуда ни возьмись выскочил и запрыгнул Цайсюань на колени. Глядя на ее лицо, он невольно лизнул ее в щеку.

Цайсюань вытерла кошачью слюну и столкнула Пао Пао на пол: — Нельзя меня целовать!

Пао Пао жалобно мяукнул в знак протеста. Затем снова запрыгнул Цайсюань на колени. Она погладила его по голове и продолжила ужинать и болтать с Виви.

Умываясь, Чэнь Цайсюань посмотрела на свое отражение. Лицо было румяным, кожа тонкая, сквозь нее просвечивали кровеносные сосуды. Никакой бледности! Завтра важное свидание. Говорят, если на первом свидании не будет физического контакта, то, скорее всего, ничего не получится.

«Что за времена! А я-то наивно полагала, что сначала нужно долго встречаться, прежде чем переходить к поцелуям. Современные люди хотят все и сразу. Все должно быть эффективно, и любовь не исключение», — подумала она.

Поэтому сегодня вечером она тщательно ухаживала за кожей, чтобы завтра она выглядела еще более нежной, сияющей и упругой.

Цайсюань перебрала в шкафу несколько облегающих и молодежных нарядов, прежде чем выбрала подходящий. Глядя на платье, она задумалась: «Какой типаж женщин нравится этому мужчине? Зрелая леди? Наивная овечка? Или дикая, независимая женщина? Жаль, что я не знаю его предпочтений!»

Виви и Пао Пао наблюдали, как она суетится по комнате. Наконец Виви не выдержал: — Мама, что ты делаешь? Завтра опять идешь на свидание с каким-то мужчиной?

Цайсюань глупо улыбнулась, не обращая на него внимания. Ее забавлял встревоженный вид сына. Этот ребенок слишком собственнический, он считает, что мама принадлежит только ему.

Видя, как он нервничает, Цайсюань похлопала его по спине: — Спи, малыш. Не волнуйся, даже если у мамы появится кто-то новый, ты всегда будешь на первом месте в моем сердце.

Виви, наблюдая, как мама готовится к завтрашнему свиданию, воскликнул: — Мама! — «Дело не в ревности! Твой мужчина уже определен несколько лет назад, мы просто ждем, когда он к нам присоединится!» — хотел сказать он, но не мог. Виви оставалось только беспомощно переживать.

Цайсюань же спокойно легла спать, не обращая внимания на то, как маленький мальчик и дикий кот с тревогой смотрят на нее, словно она завтра идет на встречу с серым волком. Виви, не зная, куда девать свою злость, выместил ее на Пао Пао, прогоняя его спать в свою лежанку.

— Не думай, что я не знаю, кто ты такой, — прошипел Виви, указывая на кота. — Если ты посмеешь тронуть мою маму, я тебя уничтожу!

Пао Пао уже забрался на холодильник, положил подбородок на его поверхность и жалобно мяукнул, глядя на Виви.

Виви подозрительно посмотрел на него и сказал: — Надеюсь, ты не посмеешь. Моя мама не для таких, как ты.

Пао Пао пристально смотрел на Виви, но в его глазах уже не было страха, а появилось понимание и спокойствие.

Виви пришлось смириться с присутствием кота в доме. Сейчас он беспокоился о том, с кем мама встречается, но не мог следовать за ней 24 часа в сутки, поэтому нервничал, как муравей на раскаленной сковородке.

На следующий день, еще до полудня, Чэнь Цайсюань спустилась в ресторан и выбрала тихий столик в углу. Затем отправила сообщение Жэнь Чжэньфэю.

Короткие десять минут ожидания показались ей вечностью. Наблюдая за прибывающими посетителями, Цайсюань начала нервничать. «Неужели он не понимает, что это свидание? Почему он опаздывает? Никакого уважения!» — думала она. Ее сердце тревожно билось. «Зачем я добиваюсь его? Ради Виви или ради себя?» — спрашивала она себя.

В тот день, прочитав в газете статью о Жэнь Чжэньфэе, Цайсюань обняла Чэнь Сюйвэя и спросила: — Виви, знаешь, чем занимается этот Жэнь Чжэньфэй? Он художник. У этих творческих людей сложный характер. Ты уверен, что хочешь такого папу?

Глаза Виви загорелись невиданным прежде восторгом: — Мама, я хочу именно его! Уговори его!

Цайсюань опешила: — Что ты такое говоришь? Это мне выходить замуж, а не тебе!

Виви умоляюще затряс ее за руку: — Мама, давай выберем его! Не ищи других мужчин!

Цайсюань устало потерла лоб: — Хорошо, хорошо. Я попробую с ним встретиться. Если он мне понравится, я приведу его домой. Договорились?

Сегодня ей посчастливилось увидеть его. Это был довольно женственный мужчина, не склонный к вспышкам гнева, но, вероятно, очень требовательный к жизни и окружающим, несмотря на внешнюю беззаботность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение