— ...и твоя мама — мои коллеги. О тебе я давно наслышан, но все не было случая познакомиться. Не ожидал, что ты такой умный и зрелый ребенок.
— Вы знаете мою маму? — спросил Вэйвэй, затем повернулся к матери с лицом, полным скрытого упрека.
Цайсюань подошла к Вэйвэю, погладила его по голове и тихо прошептала на ухо:
— Я и сама его знаю всего несколько дней. Не надо так, дома поговорим.
Вэйвэй надул губы, глядя на нее, но, повернувшись к Чжэньфэю, тут же сменил выражение лица на сияющую улыбку и принялся оживленно болтать с ним.
С чрезмерным энтузиазмом Вэйвэй взял Чжэньфэя за руку и не отпускал, пока они не сели в машину. Только тогда он отпустил руку, и в его глазах читалось полное удовлетворение, словно он был отцом, проверяющим, подходит ли жених.
Цайсюань украдкой вытерла пот со лба. Этот ребенок и правда неблагодарный — неужели один красивый мужчина может так легко его переманить?
Цайсюань снова потеряла дар речи. Она молча села на заднее сиденье рядом с послушной и тихой Жэнь Хуань и завела с ней разговор.
Жэнь Хуань говорила вежливо, ее зрелость и рассудительность явно превосходили ее реальный возраст.
Разговаривая с ней, Цайсюань внимательно разглядывала ее внешность.
Она действительно не была похожа на дочь Жэнь Чжэньфэя, в ней не было ни капли его черт. Возможно, Чжэньфэй и правда не лгал, и это действительно не его ребенок.
Однако, присмотревшись к двум мужчинам на переднем сиденье, можно было заметить некоторое сходство: похожие квадратные лица, большие глаза, глубокие ямочки на щеках и так далее.
На первый взгляд они казались отцом и сыном.
Но взрослый мужчина был словно не от мира сего, отрешенный интеллектуал, а мальчик — маленький бесенок, полный идей и боевого духа. Судя по характерам, эти двое точно не могли происходить из одного набора генов.
Чэнь Цайсюань погрузилась в свои мысли и сама не заметила, как прекратила разговор с Жэнь Хуань, молча наблюдая за оживленным диалогом — вопросами и ответами — двух мужчин на переднем сиденье.
О чем они говорили, она не слышала, но ей нравилась эта сцена.
Вэйвэй так явно жаждал отцовской любви, что ей, как матери, было немного совестно, но она ничего не могла поделать.
У Чжэньфэя был действительно очень хороший характер. Он без устали отвечал на каждый вопрос Вэйвэя. Наверное, даже родной отец не проявил бы столько терпения.
Жэнь Чжэньфэй ни разу не был у них дома и не спрашивал адрес, но точно привез их с сыном прямо к подъезду.
Выйдя из машины и взяв Вэйвэя за руку, Цайсюань услышала, как сын все с тем же энтузиазмом сказал Чжэньфэю:
— Дядя, приходите в гости, когда будет время.
С неохотой проводив взглядом его уезжающую машину, Вэйвэй наконец согласился подняться наверх.
Только что он использовал все способы, чтобы приблизиться к Жэнь Чжэньфэю, ощущая исходящую от него ауру.
Эта аура была знакомой, словно родственной той, что была внутри него самого, и вызывала чувство близости.
Он был немного взволнован: неужели он нашел того самого человека?
Однако, как бы он ни расспрашивал, Чжэньфэй так и не дал ответа, которого он ждал.
В глубине души мелькнуло легкое разочарование, но он не был уверен, должен ли ответ быть именно таким.
Поэтому, отступая на десять тысяч шагов назад, если настоящего отца найти не удалось, то этот вариант тоже должен быть неплохим.
По крайней мере, для его мамы Жэнь Чжэньфэй должен быть лучшим выбором, потому что у Чжэньфэя было то же, что и у него.
Вернувшись домой, Цайсюань увидела, что Вэйвэй все еще витает в облаках, и не удержалась, чтобы не толкнуть его:
— Парень, о чем задумался?
— Мама, этот мужчина неплох. Пока что остановимся на нем, — сказал Вэйвэй. Смысл был таков: если позже найдется настоящий отец, тогда можно будет избавиться от Чжэньфэя, а пока сойдет и этот — временный вариант.
Цайсюань не рассердилась, а рассмеялась:
— А почему ты сначала не спросишь меня, нравится ли мне этот мужчина?
Вэйвэй замер, очевидно, он не подумал о чувствах Цайсюань. Помолчав, он возразил:
— Разве он тебе не нравится? По сравнению с теми, с кем ты ходила на свидания вслепую, этот очень даже хорош, совсем не плох.
Цайсюань покачала головой и упрямо сказала:
— У этого мужчины нет амбиций, нет стремления к успеху, это плохо.
Вэйвэй закусил губу, подумал немного и сказал:
— Но он ездит на «Порше» и он известный писатель. Разве этого недостаточно?
Цайсюань взъерошила волосы, не находя слов. Помолчав, она встала и, направляясь в свою комнату, сказала:
— А он и не говорил, что твоя мама ему интересна.
Он сказал, что они коллеги, даже не друзья. Она была разочарована!
Вэйвэй посмотрел на удрученную спину матери и громко крикнул:
— Мама, я тебя поддержу! Замани его домой!
Цайсюань хмыкнула и, не обращая на него внимания, начала готовиться к завтрашней встрече с Жэнь Цинханем.
Взяв с собой коробку чая Те Гуаньинь и пакет яблок, она отправилась прямо домой к Жэнь Цинханю.
Сначала она хотела позвонить и договориться о встрече, но побоялась, что он откажет. Решила, что лучше сразу встретиться лицом к лицу и все прояснить.
Прошло довольно много времени, прежде чем дверь открыла женщина. Посмотрев на Цайсюань через дверной глазок, она приоткрыла дверь и, высунув голову, спросила:
— Вы кого-то ищете? Что вам нужно?
Она смотрела на Цайсюань с настороженностью, явно не очень приветствуя ее приход.
Чэнь Цайсюань, немного нервничая, поправила челку. «Неужели у меня такая отталкивающая внешность?» — подумала она. Она выглядела очень дружелюбно, никак не похожа на злодейку.
Она доброжелательно улыбнулась женщине средних лет и ответила:
— Простите, Жэнь Цинхань дома?
Она была уверена, что он сегодня дома, поэтому намеренно пришла сюда, а не в его компанию.
Женщина средних лет распахнула дверь, вышла и, ничуть не скрываясь, смерила Цайсюань взглядом с ног до головы, прежде чем осторожно сказать:
— Дома. А вы кто?
— Меня попросил прийти к нему его друг, — ответила Цайсюань, по-прежнему улыбаясь не слишком дружелюбной женщине. Одновременно она тоже ее рассмотрела: на вид ей было за пятьдесят, но она хорошо сохранилась и выглядела лет на сорок с небольшим. Фигура немного полноватая, с животиком, но все еще в пределах здоровой полноты.
Услышав это, женщина улыбнулась и пригласила Цайсюань войти, громко крикнув вглубь дома:
— Цинхань, к тебе пришли!
Изнутри Цинхань громко отозвался, и через некоторое время вышел из кабинета.
«Цинхань? Так ласково… Должно быть, это его жена, Инь Хуа?» — подумала Цайсюань, увидев Жэнь Цинханя.
Жэнь Цинхань оказался мужчиной лет шестидесяти с лишним, с сединой на висках и небольшой лысиной на макушке. У него был добродушный вид, и трудно было поверить, что когда-то он был хладнокровным обманщиком.
По их приглашению Чэнь Цайсюань села в отдельное кресло. Жэнь Цинхань сел напротив, между ними стоял журнальный столик.
Жена Цинханя хлопотала, подавая чай и воду, но, освободившись, не села поболтать, а ушла в другую комнату.
— Здравствуйте. Как к вам обращаться? — вежливо спросил Жэнь Цинхань.
— Здравствуйте. Меня зовут Чэнь Цайсюань. Я пришла к вам по поручению.
— О? По чьему поручению? — с любопытством спросил Цинхань, разглядывая Цайсюань.
— Ванчунь. Помните такую? — осторожно произнесла Цайсюань имя той женщины, с беспокойством заметив, как Инь Хуа бросила на них взгляд.
Едва она договорила, как Инь Хуа потеряла самообладание, вскочила и враждебно уставилась на них обоих.
Рука Жэнь Цинханя дрогнула, и чай из чашки расплескался на пол.
— Ее… конечно, помню, — голос Цинханя слегка дрожал. Он понизил голос и с подозрением посмотрел на Цайсюань. Цайсюань не была похожа на Ванчунь. Неужели это их ребенок?
— Осмелюсь спросить, вы вспоминали о ней? — спросила Цайсюань, стараясь говорить как можно тише. Полный ненависти взгляд Инь Хуа заставил ее отвести глаза, боясь, что этот вопрос разозлит женщину и приведет к непредсказуемым последствиям.
Цинхань горько усмехнулся и тихо сказал:
— Вы… знаете нашу историю? Кто вы?
Цайсюань слабо улыбнулась, чувствуя легкую душевную боль:
— Знаю лишь немного. Я знакома с ней, поэтому пришла к вам, чтобы помочь ей исполнить одно желание.
— Желание? — Цинхань растерянно посмотрел на Цайсюань. На его лбу, где и так было несколько морщин, прибавилось еще несколько.
Ее желание… он не мог исполнить его в этой жизни. Это был его долг перед ней.
Цайсюань подумала и, четко выговаривая каждое слово, сказала:
— Если бы у меня был способ позволить вам встретиться с ее нереальным, иллюзорным образом и поговорить с ней, вы бы осмелились?
Яркий дневной свет проникал через окно, заливая Цайсюань.
Глядя на нее, он немного опешил. На мгновение ему показалось, что он видит перед собой статую Гуаньинь, просветляющую сердца людей. И тогда его сердце, его колеблющееся, нерешительное сердце, внезапно успокоилось.
Сам того не желая, он кивнул:
— Осмелюсь. Отведите меня к ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|