Она присела под балконом кухни Цзи Синцы, медленно высунула голову, поднимаясь всё выше, пока её взгляд не сравнялся с уровнем его гостиной.
Дверь комнаты Цзи Синцы приоткрылась, и вскоре она увидела, как он, потирая сонные глаза, вышел из комнаты, немного посидел на диване, уставившись в пустоту, а затем встал и направился на кухню.
Чи Нянь тут же испуганно присела, слыша только шум воды, которой он промывал рис.
Она нервно сжала лямку своего розового рюкзака, сглотнула и медленно двинулась.
Посидев там и послушав некоторое время, она поняла, что звуки прекратились. Только тогда она медленно поднялась. Её рюкзак-поросёнок зацепился за стену и издал шипящий звук, отчего она тут же остановилась и закрыла глаза.
Увидев, что Цзи Синцы больше нет на кухне, она смело высунула голову. Вдруг сзади раздался громкий крик Чи Юя, который стоял у окна их дома.
— Эй, сестрёнка! Что ты делаешь? Подглядываешь за красавчиком?
Чи Нянь вздрогнула от испуга. Она хотела повернуться и велеть ему замолчать, но, обернувшись, увидела, как он стоит у окна с невозмутимым лицом, сквозь решётку, уставившись на неё.
Уголки его губ опустились, и весь он стал холодным и серьёзным.
Атмосфера перестала быть такой дружелюбной.
Через окно Чи Нянь опустила голову, глядя на свои ноги, и медленно произнесла: — Прости, я очень сожалею о том, что произошло вчера.
Цзи Синцы холодно фыркнул: — Не нужно.
Чи Нянь почесала нос: — Я искренне.
Цзи Синцы: — О.
Он оглядел Чи Нянь с головы до ног, словно пытаясь понять, где же эта искренность.
— Смотри, смотри, я же пришла «нести хворост, чтобы просить прощения», так что не сердись больше. — Сказав это, Чи Нянь наклонилась, показывая свой рюкзак-поросёнок.
Цзи Синцы поднял бровь, глядя на несколько символически воткнутых в маленький рюкзак ивовых веток. Не думайте, что он узнал, что она прячется здесь, только потому, что Чи Юй так громко крикнул. На самом деле он давно заметил ивовые ветки. Такие длинные ивовые ветки трудно не заметить.
Это «нести хворост, чтобы просить прощения»?
Он что, дурак?
Подождав, пока он заговорит, Чи Нянь подняла голову и доброжелательно объяснила: — Я не знала, где найти колючки, поэтому пришлось заменить их ивовыми ветками. Но я искренне, по-настоящему искренне, искреннее золота. Так что, пожалуйста, послушай письмо с извинениями, которое я для тебя написала, хорошо?
— Не нужно.
Сказав это, он закрыл окно и ушёл, не оглядываясь.
Гордый, как... большой гусь.
Если он будет таким неприветливым, то это начнёт немного раздражать.
Чи Нянь вздохнула, постучала в его окно и с досадой сказала: — Ты закрыл окно, тебе не жарко?!
Вот же! Даже не захотел послушать её объяснения.
Таких людей она ещё не видела!
Чи Нянь, как сдувшийся мяч, вернулась к баскетбольному щиту и пожаловалась друзьям.
Сун Янсин впервые подумала, что Чи Нянь немного глуповата.
— Няньнянь, ты меня неправильно поняла. Я имела в виду, чтобы ты принесла что-нибудь в знак извинения, а не чтобы ты несла колючки.
— Тогда, тогда, тогда я принесу ему что-нибудь?
Но что принести?
Линь Имин скучал и продолжал играть с мячом, рассеянно говоря: — То, что ему нравится. Ты же не будешь дарить человеку то, что ему не нравится?
Этот маленький мячик Чи Нянь начал медленно сдуваться, бормоча: — Но я не знаю, что ему нравится. В конце концов, он переехал сюда только вчера.
— Тогда угости его чем-нибудь. Ты же знаешь, что такое гостеприимство здесь?
Чи Нянь была в замешательстве от его слов, не совсем понимая, что именно означает местное гостеприимство. Она рассеянно кивнула и полупонимающе сказала: — Наверное... знаю?
Линь Имин закатил на неё глаза: — Попробуй ещё раз. Поверь мне, не ошибёшься. Кто откажется от еды и питья?
Ладно, сейчас у неё не было другого выхода, оставалось только действовать по принципу «отчаянные времена требуют отчаянных мер».
К обеду Чи Нянь с двумя стаканами молочного чая и несколькими коробками утиных закусок вовремя прибыла на поле боя — к двери Цзи Синцы.
Придя сюда, она почувствовала себя неловко. В конце концов, именно здесь произошёл тот инцидент. Возможно, это были последствия.
— Цзи Синцы, открой дверь!
— Я принесла тебе вкусненького.
— Открой дверь, поедим вместе.
После нескольких её криков он наконец открыл дверь, с некоторой беспомощностью глядя на неё, и тихонько загородил проход своим телом: — Я правда, правда не сержусь на тебя, не приходи больше.
Чи Нянь впервые была так настойчива. Хотя она всё испортила, она не хотела оставаться с этим чувством вины и быть в долгу перед другим человеком.
— Если ты поешь, я уйду, я сразу же уйду, правда.
— Правда, правдивее золота.
— Если я не сделаю этого, я буду маленькой собачкой! Буду лаять для тебя.
Хотя Цзи Синцы был красив, он всегда создавал впечатление отчуждённости, словно отталкивал людей.
Уголки его губ слегка опустились, выражая холодность. Они смотрели друг на друга несколько секунд. Большие глаза Чи Нянь были влажными. Она сама не знала, что эти глаза могут завораживать. Цзи Синцы стоял там, глядя на её лёгкие ямочки у губ, и в конце концов смягчился.
— Входи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|