Связанное с произведением (3) (Часть 4)

Хэ Воцзи достал шелковый платок и вытер руки Ланьчжи: — Это, конечно, так. Выбирать Королеву из знатного племени — единственный способ уравновесить все стороны. На этот раз, женившись на третьей невестке, вожди всех племен очень недовольны, но из-за Гоши они осмеливаются только злиться, но не говорить. Однако...

Хэ Воцзи посмотрел на изящное лицо Ланьчжи: — Однако, сестра Ланьчжи, в этой жизни мне нужен только один человек.

Ланьчжи погладила его по щеке: — Детские слова. Разве есть мужчина, который не любит трех жен и четырех наложниц?

Хэ Воцзи торжественно сказал: — Я клянусь.

Ланьчжи покачала головой, улыбнулась и пошла вперед. Слова Хэ Воцзи могли быть сказаны только ветру.

После того как Хэ Воцзи вышел, Сусы посмотрела на Гуйхуа, ее придирчивый взгляд, словно линьчи, скользил сверху вниз. Время от времени она вздыхала. Гуйхуа молчала некоторое время, затем встала и сказала: — Раз дел нет, я пойду.

Не дожидаясь ответа Сусы, она повернулась и ушла. Сусы рассердилась: — Посмотрите, совершенно не знает приличий.

Хэму Чжи усмехнулся: — Сын проводит Хуаэр обратно.

Сусы, глядя, как сын последовал за ней, еще больше расстроилась.

Хэму Чжи велел Юэне с людьми отправиться вперед во Дворец Чанъань и ждать. Он с улыбкой сказал Гуйхуа: — Еще рано. Пойдем посидим в заднем саду. Сейчас пруд полон цветущих лотосов, очень красиво.

Гуйхуа сказала, что не пойдет. Хэму Чжи уже взял ее за руку и крепко сжал: — Пойдем. Сегодня и солнце хорошее.

Гуйхуа хотела вырваться, но, видя кланяющихся издалека дворцовых слуг, прикусила губу и последовала за ним.

Хэму Чжи, держа ее за руку, тихонько усмехнулся: — Думал, это нарисованная картина, а оказалось, прекрасная Хуа. Очень хорошо.

Гуйхуа не обращала на него внимания. Хэму Чжи усмехнулся: — Ты сказала, что ты Гоши, и теперь я начинаю немного верить. Только прошлой ночью я не смог сдержаться, это можно понять. Но как Хуаэр, практикующая, тоже поддалась соблазну?

Гуйхуа изо всех сил пыталась вырвать руку, но не смогла. Она сильно ударила его ногой под колено. Хэму Чжи от боли присел на землю. Увидев, что Гуйхуа уходит, не оглядываясь, он просто сел на землю и молча смотрел вниз.

Гуйхуа вернулась во Дворец Чанъань, дала Юэне несколько поручений, особенно касающихся еды и чая по вечерам — все должно было быть лично проверено Юэной. Юэна согласилась. Гуйхуа посмотрела на нее: — Я готова тебе верить. Если ты совершишь предательство, мне нечего будет сказать.

Юэна улыбнулась: — Время покажет, Ваше Величество, увидите.

Гуйхуа кивнула, сказала, что устала, и лениво откинулась на тахту. Только тогда она почувствовала, что поясница ноет.

Юэна вышла и столкнулась с Хэму Чжи. Хэму Чжи усмехнулся: — Пришлось побеспокоить Юэну.

Юэна улыбнулась: — Раз Король доверяет мне, я буду этой придворной дамой. Дома мне тоже нечего делать.

Хэму Чжи усмехнулся: — Это очень хорошо. Только Линь Ань упрям как осел. Раньше я сказал ему, что возьму тебя на два дня. Теперь, когда он узнает, что ты не вернешься, он разве не рассердится на меня?

Юэна усмехнулась: — Я во дворце, брату не нужно обо мне беспокоиться, и он сможет спокойно заниматься делами. К тому же, мы с Королевой тоже нашли общий язык.

Только тогда Хэму Чжи успокоился. Когда он поднял ногу, чтобы войти, Юэна усмехнулась: — Ваше Величество, после первой близости тело Королевы неизбежно будет нежным и слабым. Королю нужно заботиться о Королеве.

Хэму Чжи покачал головой: — Юэна, будучи девушкой, ты действительно...

Юэна усмехнулась: — В моем возрасте, если я буду постоянно стесняться, что я смогу сделать?

Хэму Чжи беспомощно сказал: — Но свадьба Юэны, Линь Ань так волнуется.

Юэна покачала головой: — Вначале это было из-за права первой ночи, я предпочла не выходить замуж. Теперь в таком возрасте очень трудно найти подходящего человека.

Хэму Чжи улыбнулся, толкнул дверь и вошел. Увидев Гуйхуа, которая, склонив голову, крепко спала, он взял золотую фольгу со туалетного столика, аккуратно нарисовал узор и осторожно приклеил его к щеке Гуйхуа. Разноцветная бабочка порхала, шрама больше не было. Он поднял ее вместе с тахтой и поставил у окна, смотря, как солнечный свет падает на тело и лицо Гуйхуа. Он взял книгу, сел у тахты и долго не переворачивал ни одной страницы, неизвестно о чем думая.

☆、Трудно ладить

Ночью вошел Хэму Чжи, выгнал Юаньсян в боковой зал и с улыбкой посмотрел на Гуйхуа. Гуйхуа тоже слегка улыбнулась: — Впредь я не буду есть и пить ничего, что ты принесешь.

Хэму Чжи кивнул: — Хуаэр права. Есть и пить перед сном вредно для желудка и кишечника.

Гуйхуа взяла свиток сутр: — Возвращайся во Дворец Чансин. Чтобы не было неловко.

Хэму Чжи, избегая прямого ответа, сказал: — В комнате немного жарко.

Он встал, подошел к курильнице и положил туда несколько ароматических пластинок: — Это помогает снять жар и успокоить сердце.

Легкий, нежный аромат распространился, тихий и приятный. Гуйхуа не остановила его, только опустила голову и смотрела в книгу. Хэму Чжи достал из-за пазухи книгу, открыл ее и положил на свиток сутр в руках Гуйхуа: — Сутры слишком скучны. Хуаэр теперь не нужно очищать сердце и уменьшать желания. Может, почитаешь другую книгу?

Гуйхуа только взглянула, отвернулась и закрыла глаза. Но яркие, живые образы из книги продолжали ярко и навязчиво крутиться в голове.

Гуйхуа немного раздраженно сказала Хэму Чжи: — Почему ты еще не ушел?

Хэму Чжи подошел, наклонился и посмотрел на нее: — Хуаэр, тебе опять жарко?

Гуйхуа отшатнулась. Хэму Чжи просто обнял ее, не обращая внимания на ее сопротивление и удары, и спокойно сказал: — Мы уже муж и жена. Зачем так упрямиться?

Гуйхуа крепко прикусила губу. Сегодня она пыталась уйти, но обнаружила, что вокруг строгая охрана. Ей оставалось только временно оставаться здесь и учить Юаньсян. Как только она унаследует мантию и чашу покойного учителя, она уйдет, даже если придется пожертвовать жизнью...

Хэму Чжи увидел, что ее губы обагрены кровью, и нежно провел пальцем по ним. Неожиданно она крепко укусила его. Он терпел боль, прижал ее к кровати, одной рукой проник под одежду, а губами прижался к ее груди. Гуйхуа почувствовала, как все тело онемело и ослабло. Она невольно открыла рот и отпустила палец Хэму Чжи. Из уголков глаз выступили слезы.

Палец Хэму Чжи скользнул по ее щеке. Почувствовав влагу на кончике пальца, он поднял голову и посмотрел на нее. Смотрел, смотрел, затем вздохнул и поцеловал ее, слизывая слезы. Внезапно он резко двинулся, услышал приглушенный крик Гуйхуа, остановился, обнял ее и тихонько позвал: "Хуаэр". Он хотел что-то сказать, но так и не смог.

Гуйхуа изо всех сил пыталась сопротивляться ощущениям в теле, но все было бесполезно. В легком аромате иланг-иланга она постепенно обмякла.

Проснувшись рано на следующее утро, она обнаружила, что человека рядом уже нет. У подушки был свежий хуадянь, разноцветная бабочка, порхающая.

Гуйхуа позвала Юэну. После купания, прически и переодевания, Ли Юаньсян с улыбкой принесла завтрак. Гуйхуа, дождавшись, пока она поест и выпьет, указала на курильницу: — Юаньсян, посмотри, что там горит?

Ли Юаньсян взяла немного пепла, понюхала: — Иланг-иланг. Успокаивает нервы, снимает тревогу и гнев...

Юэна, убирая посуду, с улыбкой сказала: — Юаньсян не замужем, конечно, не знает. А этот иланг-иланг, он лучше всего возбуждает.

Услышав это, Гуйхуа стиснула зубы. Юаньсян подпрыгнула и пощекотала Юэну: — Сестра Юэна тоже не замужем? Откуда ты это знаешь?

Юэна улыбнулась. Посуда упала на пол с грохотом. Дворцовая служанка, услышав шум, поспешно вошла, чтобы убрать. Пока она убирала, вошел Хэму Чжи, отослал всех и посмотрел на Гуйхуа: — Ты швыряешь вещи, чтобы выместить гнев? Ну ладно, сегодня ночью я больше не буду тебя беспокоить.

Гуйхуа не стала спорить. Услышав, что он сегодня ночью не придет, она почувствовала облегчение, и на ее лице появилась радость. Хэму Чжи уже собирался уходить, когда Гуйхуа сказала: — Твоим словам можно верить?

Хэму Чжи сказал, что можно, и ушел. Ночью он действительно не пришел, и Гуйхуа спала спокойно.

На следующее утро Хэ Воцзи заглядывал в дверь. Гуйхуа с улыбкой сказала войти. Хэ Воцзи поставил лотосы, которые держал в руках, в фарфоровую вазу на столе: — Третий брат сказал, что лотосы больше всего похожи на третью невестку, поэтому я их сорвал.

— Сегодня я провожу третью невестку повсюду. Хорошо?

Гуйхуа, глядя на его искреннюю и пылкую улыбку, не могла отказать и с улыбкой согласилась.

Хэ Воцзи взволнованно провел Гуйхуа по всем дворцовым зданиям. Придя в задний сад, они увидели ярко-зеленые листья лотоса и стройные лотосы в озере. Гуйхуа села в беседке посреди озера и, задумавшись, смотрела на лотосы.

Хэ Воцзи спросил: — Третья невестка беспокоится о третьем брате? Я тоже беспокоюсь. Боюсь, что с ним что-то случится, и боюсь, что старший брат будет убит им...

Гуйхуа резко встала: — Воцзи, что ты говоришь? Что-то случилось?

Хэ Воцзи удивленно сказал: — Третья невестка не знает? Старший брат поднял восстание в Племени Цаньшан и движется на север. Третий брат повел войска, чтобы подавить его.

Гуйхуа сжала кулаки: — Каковы силы обеих сторон?

Хэ Воцзи нахмурился: — У старшего брата тридцать тысяч солдат, а третий брат взял только три тысячи Железной Конницы. Хотя Железная Конница третьего брата храбра и каждый стоит десяти, силы неравны.

...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 4)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение