Глава Чжэло (Часть 8)
Су Цинло поспешно шагнула вперед, толкнула дверь и вошла. Она почти забыла об опасности и страхе, без лишних слов шагнув в тускло освещенную внутреннюю комнату.
— Дядя Ли, это Цинло, вы в порядке?
Я вошла.
Подойдя к двери внутренней комнаты, она все же вежливо спросила.
Но из комнаты долго не было ответа. Су Цинло снова тихонько постучала в дверь и сказала: — Дядя Ли?
Внутри, в комнате с одним маленьким окном, было темно. Смутно можно было разглядеть человека, лежащего на кровати.
Осколки белой фарфоровой чаши рассыпались по полу. Су Цинло, встав на цыпочки, осторожно подошла к кровати Ли Ши. Подойдя к подсвечнику, она нащупала его и снова зажгла черный фитиль.
Пламя вспыхнуло с шипением, и бледно-желтый огонек осветил все вокруг.
Су Цинло повернулась, чтобы посмотреть на кровать, но поскользнулась и тут же опустилась на корточки. Почувствовав резкую боль от пореза осколком чаши в ладони, она с трудом попыталась встать, но аптечка на спине наклонилась, заставив ее потерять равновесие и чуть не упасть снова.
Цзи Вэньнянь, только что вошедший, едва успел опереться на дверной косяк. Кисточка на мече у его пояса качнулась. Увидев, что Су Цинло вот-вот упадет, он одним прыжком бросился вперед, подняв руку, чтобы схватить ее.
Но он забыл, забыл, что в этом мире он совершенно не может изменить ничего из происходящего, так как же он мог ей помочь?
Снова его рука прошла прямо сквозь запястье Су Цинло. Пошатнувшись, Цзи Вэньнянь едва удержался на ногах.
— Снова, снова я не смог ее схватить.
Цзи Вэньнянь с досадой сжал кулаки. — Даже если в этом теле теперь другой хозяин, я не хочу, чтобы оно получило хоть малейшее повреждение...
Су Цинло с трудом поднялась, вытащила осколок, вонзившийся в ладонь. Алая кровь мгновенно потекла, капая на ее светло-лиловую стеганую юбку, словно распустившиеся зимой красные сливы, и на белые осколки фарфора на полу.
В комнате и без того витал холодный, неприятный запах, а теперь добавился еще и запах крови, отчего стало еще хуже.
Перевязав себе рану, Су Цинло осторожно подошла к кровати Ли Ши. Человек на деревянной кушетке сидел к ней спиной и по-прежнему ничего не говорил.
«Как же так, такой шум, а дядя Ли все равно никак не реагирует? Неужели он сердится на меня за то, что я не пришла к нему вовремя?» — подумала она про себя, но все же осторожно спросила.
— Дядя Ли, я пришла вас осмотреть, дядя Ли?
Когда до деревянной кровати оставался всего один шаг, человек на кровати внезапно перевернулся. Слегка хриплым голосом он сказал: — Цинло, ты пришла.
Неизвестно почему, но его ответ в этой маленькой комнате прозвучал особенно жутко, словно призрак, внезапно появившийся в темной пещере на вершине горы, издавший вдруг жалобный и протяжный голос.
Свет свечи был тусклым, Су Цинло не могла разглядеть его лица. Хотя ей было страшно, она все же тихо ответила: — Да, это я, дядя Ли, я пришла вас осмотреть.
— Раз пришла, не стой, садись.
Ли Ши сказал это и прямо сел. — Ты прошла всю горную дорогу, наверное, устала?
Су Цинло нашла бамбуковый табурет и поднесла его к деревянной кровати. — Ничего, ради дяди Ли я готова пройти сколько угодно.
Су Цинло пришла лечить Ли Ши по двум причинам: во-первых, Отец Су и Ли Ши были друзьями не разлей вода, и он помогал и заботился об их семье Су; во-вторых, Система выдала задание, и если она соберет его удачу, то приблизится еще на шаг к получению Таблетки Линъань.
Независимо от дружбы отцов или выполнения задания Системы, ей пришлось совершить эту поездку.
— Дядя Ли, я прощупаю ваш пульс, чтобы понять, что случилось.
Су Цинло сказала это, открывая свою аптечку. — Несколько дней назад гору завалило снегом, я опоздала.
Ли Ши больше ничего не говорил, а протянул одну руку. При ближайшем рассмотрении его другой рукав оказался пустым.
Пронизывающий холодный ветер дул из щели в окне, заставляя его пустой рукав слегка колыхаться. И в тот момент, когда Су Цинло наклонилась, чтобы открыть аптечку, на лице Ли Ши появилась непонятная улыбка.
Су Цинло положила руку на его запястье, через шелковый платок. Холод от кончиков пальцев Су Цинло все равно передавался, а пульс Ли Ши был едва ощутим и крайне нестабилен.
Словно... словно у умирающего человека, перед последним вздохом.
У него почти не было температуры, и все его движения были скованными, словно он был марионеткой, которой управляют.
Только его рыбьи глаза, тусклые и безжизненные, пристально смотрели на Су Цинло, время от времени поворачиваясь.
— Цинло, я что, подхватил какую-то страшную болезнь?
Ли Ши скованно поднял голову. — Почему ты так долго прощупываешь пульс?
В тот момент, когда он поднял голову, при свете свечи Су Цинло мельком увидела его землистое, покрытое морщинами лицо, похожее на сухую кору дерева.
Инстинкт заставил ее почувствовать холод по спине. Су Цинло, наклонившись, чтобы положить шелковый платок, глубоко вздохнула, говоря себе, что ни в коем случае не должна выказывать ни малейшего страха, не должна позволить Ли Ши заметить что-то неладное.
Она улыбнулась: — Дядя Ли, я только что прощупала ваш пульс и осмотрела вас, ничего серьезного, просто вернулась старая болезнь.
— Я дам вам несколько доз лекарства, дядя Ли, вам нужно просто отваривать его и пить по расписанию.
На губах Ли Ши снова появилась жуткая улыбка, он отвернулся, словно случайно, а может, и намеренно.
Су Цинло увидела его другой, пустой рукав. Она хотела что-то сказать, но тут же проглотила слова.
Цзи Вэньнянь, скрестив руки, стоял у дверного косяка. Благодаря острому зрению, выработанному на поле боя, он сразу заметил пустой рукав Ли Ши.
— Тоже левая рука. Не слишком ли это совпадение?
Он внимательно вспомнил оторванную руку, которую видел по дороге.
Сердце Су Цинло сжалось, она задыхалась. Ее руки, берущие лекарства, немного дрожали, она была неуверенна, несколько раз ошибаясь в весе.
— Что с тобой, Цинло?
Ли Ши спросил, зная ответ. Его рыбьи глаза пристально смотрели на Су Цинло.
Ее взгляд встретился с его глубокими зрачками, и аптечка в ее руках наконец не удержалась, упав на пол.
С глухим стуком аптечка издала приглушенный звук. Китайские травы рассыпались по полу, смешавшись с осколками белой фарфоровой чаши, которые еще не успели убрать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|