Глава Чжэло (Часть 7)

— А-а-а!

— пронзительный крик, раздавшийся в воздухе, нарушил прежнюю тишину чахлого леса.

Реальное ледяное прикосновение к лодыжке заставило Гу Юйянь испуганно вскрикнуть. Она инстинктивно подпрыгнула и тут же обняла человека, шедшего прямо перед ней.

Она уткнулась лицом в спину Ци Юйчэня, крепко прижавшись, плотно закрыв глаза, дрожа от страха: — Там... там призрак.

Приятный травяной аромат проник в ноздри. Даже сквозь толстую одежду она чувствовала тепло тела Ци Юйчэня, и в ее сердце проникло необъяснимое чувство безопасности.

Внезапный крик и действие Гу Юйянь застали Ци Юйчэня врасплох, но он все же одной рукой обнял ее за спину, опасаясь, что она снова случайно упадет.

Словно намеренно, а может, и нет, Ци Юйчэнь не любил физический контакт с людьми, но только с ней он не испытывал отвращения.

— Барышня Гу, это вы... — Ци Юйчэнь повернул голову и мельком взглянул на человека за своей спиной.

Цзи Вэньнянь, услышав ее крик, тут же вытащил меч из-за пояса, его пронзительный взгляд оглядывал окрестности.

— Кажется, что-то на земле.

— тихо сказала Гу Юйянь.

Цзи Вэньнянь с острым мечом в руке осторожно подошел к месту, где только что стояла Гу Юйянь. У края снежного следа, оставленного ее ногой, он увидел замерзшую человеческую руку.

— Под этим, кажется, кто-то похоронен.

— Цзи Вэньнянь присел, внимательно разглядывая.

Услышав это, Гу Юйянь испугалась еще больше и снова уткнулась головой в крепкую спину Ци Юйчэня.

Ци Юйчэнь заметил это движение стоявшей позади него и тихо утешил: — Барышня Гу, все в порядке. Мы с генералом Цзи здесь, конечно, защитим вас.

Снег был слишком глубоким, Цзи Вэньнянь сразу же принялся копать руками. Вскоре перед ними появился ярко-красный снег.

Ослепительно красный!

На фоне сплошной белизны он был очень заметен!

Цзи Вэньнянь не смел останавливаться и продолжал копать. Ярко-красный снег забивался между его пальцами, и в воздухе появился запах крови. Была выкопана оторванная рука.

Часть оторванной руки уже разложилась, а неровные раны выглядели так, будто были нанесены не острым предметом, а словно что-то их разорвало и покусало.

Но это был чахлый лес. Не говоря уже о диких зверях, здесь даже растениям было трудно расти.

Постоянно витающий зловонный туман делал это место мертвенно тихим.

Но это был также единственный путь в Лес Линь.

Ци Юйчэнь, увидев это, слегка нахмурился, в его глазах феникса читался скрытый холод, но он не забыл сказать человеку, которого держал: — Если страшно, отвернись, не смотри.

— Угу, — ответила Гу Юйянь. Ее щеки неизвестно когда уже покраснели, словно вечернее летнее зарево. — Отпусти меня.

— Хорошо.

— сказал Ци Юйчэнь, слегка присев. Основания его ушей тоже покраснели, словно кровоточили. Гу Юйянь легко спрыгнула.

Ее глаза покраснели, она стояла перед Ци Юйчэнем и всхлипывая сказала: — Ты не можешь меня ругать, я так испугалась, поэтому...

Ци Юйчэнь тихо сказал: — Я не ругаю тебя.

— Ваше Высочество Наследный принц, судя по обрыву на этой руке, она, должно быть, была разорвана и убита каким-то диким зверем.

— Цзи Вэньнянь поклонился ему и ответил.

Ци Юйчэнь оглядел стволы деревьев вокруг. Они были гладкими, без единой царапины. Если бы это действительно был дикий зверь, и человек погиб бы во время бегства, то обязательно остались бы какие-то следы. Как же ничего нет?

Его взгляд был глубоким: — По-моему, нет.

Цзи Вэньнянь не понял. Он вырос на поле боя и мог отличить раны от ножа от ран, нанесенных диким зверем.

Гу Юйянь крепко следовала за Ци Юйчэнем. Она посмотрела вдаль и сказала: — Плохо дело, мы только что сосредоточились на этой руке, а барышня Су исчезла.

Снег шел очень сильно, следы Су Цинло на земле были почти полностью засыпаны.

Цзи Вэньнянь понял беспокойство Гу Юйянь и сказал: — Ничего, дорогу в Лес Линь я знаю.

— Поторопимся, дело, наверное, прояснится, как только войдем в горы.

Ци Юйчэнь проследил за взглядом Гу Юйянь. В чахлом лесу неизвестно когда поднялся густой туман, и этот туман становился все плотнее. Легкий, как тонкий дым, туман, но его цвет был расплывчатым, светло-фиолетовым.

— Наверное, зловонный туман снова поднялся. Если не уйдем сейчас, нас всех может здесь запереть.

Гу Юйянь крепко сжала край одежды: — Разве не говорили, что для здешних людей мы не существуем и ничего не можем изменить?

Тогда почему нас может здесь запереть?

Ци Юйчэнь: — Здесь аномальное магнитное поле, отличается от обычных мест, лучше быть осторожным.

Цзи Вэньнянь шел впереди: — Тогда пойдем быстрее.

Ваше Высочество Наследный принц, старшая барышня Гу, просто следуйте за мной.

— Я хорошо знаю это место. Однажды в битве наша армия победила врага благодаря этому зловонному туману, поэтому я хорошо помню дорогу здесь.

Трое ускорили шаг и вскоре увидели впереди худенькую фигурку, которая тяжело несла аптечку, шаг за шагом с трудом продвигаясь вперед. С каждым шагом она оставляла следы разной глубины.

Цзи Вэньняню было очень не по себе. Он тихо вздохнул: — Я не знаю, люблю ли я душу Ало или это тело.

— Когда я узнал, что в этом теле другая душа, я не мог скрыть гнева.

Но сейчас, видя, как она так тяжело несет аптечку по этому снегу, мне почему-то становится грустно.

Что за большая сплетня!

!

!

Великий генерал, который всегда сражался на поле боя, в сердце которого был долг перед страной и семьей, тоже может страдать из-за личных чувств.

Гу Юйянь выпалила: — Тогда ты все равно любишь ее внутреннюю душу?

— Любить его дух/душу, нести его физическую форму.

Цзи Вэньнянь повторил ее слова: — Любить его дух/душу, нести его физическую форму?

— Это действительно так?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение