Глава Чжэло (Часть 7)

Глава Чжэло (Часть 7)

Низкая сухая трава росла на вершине стены, на неровной поверхности которой осыпались куски глины. Вся стена выглядела рыхлой и шаткой, раскачиваясь от ветра.

— Если сегодня не вернешь долг отца, продадим тебя в бордель, чтобы ты за него расплатилась!

— Куда бежишь, дохлая девчонка!

— Разделитесь и перехватите ее, хватайте!

Крепкие мужчины с мясистыми лицами, похожие на маленькие горы, сейчас широко раскрыли глаза. Каждый держал в руке большой нож и окружил Су Цинло.

Су Цинло, одетая в поношенную светло-лиловую стеганую юбку и кофту, благодаря своему миниатюрному телосложению успешно увернулась от нескольких человек и побежала к глинобитной стене на заднем дворе.

— Пути нет, если вернусь, Чэнь Шэн и остальные обязательно поймают меня.

Она огляделась, стиснула зубы. — Придется перелезать через стену.

Су Цинло встала на кучу разбитой черепицы, встала на цыпочки, и только тогда ее руки едва коснулись верха стены. Она напрягла руки, оттолкнулась вверх, уперлась ногами в стену, сбив несколько кусков глины, и с трудом перебралась наверх.

Зимний холодный ветер налетел, растрепав пряди волос на лбу. Су Цинло сидела на стене, ее выдох тут же превратился в белый пар. Она с легкой радостью сказала: — Похоже, перелезать через стену не так уж и сложно!

Постепенно послышались шаркающие шаги, Су Цинло замерла, чуть не упав со стены.

— Дохлая девчонка, оказывается, ты здесь.

Чэнь Шэн убрал нож в ножны на поясе. — Теперь посмотрим, куда ты побежишь.

Он махнул рукой, и пятеро мужчин, следовавших за ним, тут же с силой оттолкнулись от стены и взобрались наверх, снова окружив Су Цинло.

«Они выглядят такими толстыми, но я не ожидала, что они такие проворные», — пробормотала Су Цинло про себя, нахмурившись.

Она старалась сохранить равновесие, встала и пригрозила: — Не подходите ближе, если подойдете, я... я спрыгну.

— Ха-ха-ха-ха-ха, и что, если спрыгнешь, эта глинобитная стена... — Не успел один из здоровяков договорить, как глинобитная стена начала шататься.

С грохотом стена рухнула, поднявшаяся пыль затуманила зрение.

Большие куски желтой земли тяжело падали на нескольких человек, даже Чэнь Шэна, стоявшего у стены, не пощадило.

Су Цинло издала крик, а затем замолчала.

— Кхе-кхе-кхе-кхе-кхе~ — Чэнь Шэн сбросил с себя куски земли, с трудом поднялся с земли. — Вставайте, все!

Не успел он закончить, как пятеро здоровяков с трудом выбрались из кучи желтой земли, отряхивая с себя пыль, и не забыли вытащить Су Цинло, погребенную под кусками земли.

— Что вы делаете?

Быстро отпустите ее!

Что за доблесть издеваться над маленькой девочкой!

Цзи Вэньнянь положил руку на эфес меча на поясе, в несколько шагов цингун оказался рядом с пятерыми, но те здоровяки, словно не видя, что к ним кто-то несется, грубо подняли Су Цинло и снова швырнули ее на кучу земли, подняв облако пыли.

Чэнь Шэн нетерпеливо отмахнулся от пыли перед собой. — Вы, ребята, не могли бы поаккуратнее, хотите меня задушить!

Цзи Вэньнянь вытащил меч, направил его на одного из них. — Что за вражда у вас с Цинло, что вы так с ней обращаетесь?

Он шагнул вперед, собираясь ударить мечом одного из здоровяков, но кто бы мог подумать, что он прошел прямо сквозь тело этого человека, ударив в пустоту.

— Как это?

Как возможно?

Что вообще происходит?

Цзи Вэньнянь выглядел совершенно недоверчиво, меч в его руке с лязгом упал на землю, издав звонкий звук падения.

Ци Юйчэнь и Гу Юйянь едва успели подойти. Увидев его таким, Ци Юйчэнь, конечно, понял его замешательство. Он поднял меч с земли и протянул его Цзи Вэньняню. — Прежде чем войти в деревню, я уже говорил, что здесь нас не увидят местные жители. Для них мы не существуем, и мы не можем изменить ничего из того, что здесь происходит.

Цзи Вэньнянь резко поднял голову, принял протянутый меч. — Значит, я могу только смотреть и ничего не могу сделать?

— Ты можешь узнать правду!

— вмешалась Гу Юйянь.

Цзи Вэньнянь: — ......

Дрожащие голоса нескольких здоровяков привлекли внимание нескольких человек. — Бо... босс, она... она, кажется, умерла.

— Пра... правда, не дышит.

— Что?

Всего лишь небольшой кусок земли, и он мог задавить человека насмерть?

Чэнь Шэн широкими шагами подошел, наклонился и пощупал дыхание Су Цинло. В одно мгновение его лицо побледнело, и он в ужасе опустился на корточки.

Младший брат, стоявший позади, поспешно подошел, чтобы поддержать его. Чэнь Шэн дрожа поднялся, бормоча: — Это не наша вина, это тебе не повезло, что тебя задавило.

— Чего застыли?

Еще не уходите, ждете, пока вас схватят чиновники?

В мгновение ока шестеро человек исчезли.

Цзи Вэньнянь с болью смотрел на лежащую на земле, подошел ближе, но не мог поднять ее.

Его глаза покраснели, он сдерживал слезы, задыхаясь, сказал: — В ранние годы эры Тяньсин я вместе с отцом получил приказ отправиться в поход, но неожиданно попал в засаду. Чтобы помочь отцу вырваться из окружения врага, я получил тяжелые ранения, не знаю, сколько бежал, и потерял сознание в лесу. Это Цинло, пришедшая собирать травы, спасла меня, иначе я бы давно умер, и не было бы сегодняшних достижений и славы.

— Но, но после возвращения в столицу я еще не успел отблагодарить ее, как же она встретила этих людей...

Горячие слезы Цзи Вэньняня упали на лицо Су Цинло, покрытое желтой землей. Он отвернулся, спиной к Ци Юйчэню и Гу Юйянь, тайком вытер слезы с глаз, а затем внезапно спохватился.

— Нет, если Цинло умерла в это время, то кого я встретил потом?

Ци Юйчэнь спокойно сказал: — Можно сказать, это она, и не она?

— Ваше Высочество Наследный принц, что вы говорите?

Я ничего не понимаю?

— Гу Юйянь задала тот же вопрос, что и Цзи Вэньнянь.

Он достал из мешочка на поясе два кусочка киноварно-красной травы и протянул их Гу Юйянь и Цзи Вэньняню. — Возьмите это, посмотрите, какие изменения произойдут с Су Цинло, и тогда поймете, что я только что сказал.

Гу Юйянь взяла высушенный кусочек травы, поднесла к носу и понюхала. Едкий горький запах проник в ноздри, и она невольно нахмурилась. — Что это такое?

Так горько!

— Носите это при себе, и вы сможете видеть вещи системы.

Ци Юйчэнь, глядя на Су Цинло, лежащую на куче земли, без колебаний ответил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение