Глава 9. Сбор риса

Способ распределения по группам, предложенный режиссёром Линем, заключался в ранжировании по силе: первый и последний объединялись в одну команду, второй и предпоследний — во вторую, а оставшиеся — в третью.

Такое деление было сделано для того, чтобы в каждой команде были мужчины и женщины, что должно было сделать прямое включение более интересным.

Сначала измерили силу трёх мужчин-участников, а затем трёх женщин.

Среди мужчин Пэн Бин, молчаливый и неразговорчивый, оказался самым сильным. За ним следовал жизнерадостный Ян Хао, а последним — интеллигентный и бледный Лян Янь.

Среди женщин первой тестировалась Цзинь Лу. Стиснув зубы, она всё же подняла обеими руками груз весом в пятьдесят цзиней (около 25 кг). Закончив, она села в сторонке, тяжело дыша, и наблюдала за Вэй Жань и Гу Мяо.

Вышла Вэй Жань. По её тонким рукам и ногам было видно, что силы у неё немного. Проходя мимо Гу Мяо, она едва слышно фыркнула, а затем, прикусив губу, действительно не смогла поднять даже половину ведра воды.

Гу Мяо уловила в её фырканье жалобную угрозу. Молча подойдя, она легко подняла большой камень, который не смогли сдвинуть даже мужчины-участники, и без труда заняла первое место, обойдя Пэн Бина.

Этот результат несколько озадачил мужчин-участников, особенно немногословного, но очень сильного Пэн Бина. Его взгляд метался между большим камнем и хрупкой Гу Мяо, на лице читалось явное недоумение.

А двое других — Ян Хао и Лян Янь — с улыбкой похлопали друг друга по плечам.

— Братан, мы с тобой в одной команде! Позаботься о младшем брате, а?

Лян Янь лишь улыбнулся, взглянул на Гу Мяо, кивнул и ничего не сказал.

Таким образом, Вэй Жань добилась своего. А вот Цзинь Лу несколько раз недовольно посмотрела на Гу Мяо, затем неохотно взглянула на Пэн Бина и промолчала.

Режиссёр Линь тоже был немного удивлён результатом. Он поправил камеру, слегка кашлянул и, объявив результаты ранжирования и распределения по группам, приступил к описанию сегодняшней работы.

Деревня Яо находилась в отдалённом месте, транспортное сообщение было неудобным. Многие бытовые привычки здесь сохраняли древние традиции, а трудолюбие было доведено до крайности.

Даже без механизации жители всё равно успевали посадить два урожая риса. Первый уже был собран и складирован, оставалось заняться вторым, поздним урожаем.

Участникам предстояло помочь жителям собрать рис, отнести его на площадку для сушки, обмолотить, высушить, а затем упаковать в мешки и убрать на склад.

На словах это звучало просто, но на деле было очень хлопотно. Участники были городскими жителями, среди которых затесалась одна попаданка из другого мира. Просто слушая объяснения старосты, они уже чувствовали себя растерянными, не зная, с чего начать.

С тех пор как Вэй Жань попала в одну группу с Гу Мяо, сияющая улыбка снова вернулась на её лицо. Она перестала улыбаться остальным вежливо и сдержанно. Настроение у неё было таким же прекрасным, как солнечный день в горах после восхода солнца.

Её лицо, выражавшее нетерпение приступить к работе, резко контрастировало с мрачными лицами остальных. Схватив Гу Мяо за руки, она, как маленькая девочка, прижалась к ней и прошептала:

— Собирать рис! Я видела это только по телевизору, а теперь смогу попробовать сама. Так волнительно!

Гу Мяо лишь сохраняла холодное, бесстрастное выражение лица и молчала.

Она всё ещё злилась на Вэй Жань за то, что та всю ночь использовала её как ледяную грелку, и твёрдо решила не открывать рта.

Вэй Жань сорвала с обочины маленький жёлтый цветок и с улыбкой протянула его Гу Мяо:

— Пахнет? Красивый? На улице так холодно, а они всё равно так ярко цветут. Какая у них стойкость!

Ноздри Гу Мяо слегка дрогнули, уловив чистый, проникающий в сердце аромат дикой хризантемы. Она вела себя как деревянная кукла, ни на шаг не замедляя движения.

В следующую секунду маленький жёлтый цветок оказался у неё в волосах. Дальше по дороге к рисовому полю в хвост Гу Мяо, который она завязала утром, были вплетены три маленьких жёлтых цветка, два маленьких красных цветка и какая-то трава, похожая на лисий хвост, которую Вэй Жань неизвестно где раздобыла!

Система в её голове смеялась так, что голос дрожал:

— Ха-ха-ха, Хозяйка, ты такая красивая! Красивая и божественно, и по-деревенски, как самая красивая Гу Цуйхуа из этих гор… Ха-ха-ха, не могу больше, я умру…

Однако холодная аура и низкое давление, исходящие от Гу Мяо, заставляли остальных держаться на расстоянии, но не могли заморозить маленькую кошечку рядом, которая, казалось, не понимала её настроения и только ласкалась, вела себя мило и полностью раскрепостилась на поле.

Гу Мяо стояла с каменным лицом. Если бы не режиссёр Линь, ведущий прямую трансляцию позади, и не мысль о том, что, если она бросит работу, ей, возможно, придётся платить штраф, она бы действительно выпнула эту особу прямо в поле.

Только когда они спустились на поле и приступили к работе, человек рядом наконец успокоился и, взяв серп, наклонился, чтобы собирать рис.

Никогда не занимавшиеся такой работой, участники поначалу чувствовали себя неловко и неуклюже. Только после того, как жители деревни терпеливо их обучили, они постепенно освоились.

Прямая трансляция, задуманная режиссёром Линем, имела главной изюминкой работу участников. Ещё большей изюминкой, конечно, было то, кто справится быстрее и больше всех, и кто получит лучший обед.

По мнению обычных людей, наиболее вероятными победителями были команды из двух мужчин. Но с тех пор, как Гу Мяо продемонстрировала свою сверхъестественную силу, это мнение пошатнулось. Итоговый результат стал непредсказуемым, заставляя зрителей нервничать.

Вэй Жань, полная энтузиазма и желания хорошо поработать, была энергичнее всех. Она махала серпом так быстро, что даже немного опережала Гу Мяо, которая считалась новой потенциальной победительницей среди участников.

Но есть старая поговорка: первый порыв силён, второй слабее, третий иссякает.

Как бы быстро она ни махала серпом, как бы ни горело её сердце желанием покорить рисовое поле, она не могла избежать усталости от наклонов и работы.

Не собрав и десятой части му, Вэй Жань уже стояла, уперев руки в бока, без всякой позы, и жалобно, с мольбой смотрела на Гу Мяо.

Её влажные глаза, слегка надутые губы, красные и белые пятна на лице — всё это напоминало маленькую кошечку, полную обиды от того, что не смогла поймать бабочку.

Рука Гу Мяо, державшая серп, слегка замедлилась. Взглянув на прогресс других групп, она ещё сильнее наклонилась и ещё быстрее заработала руками. Ей хотелось поскорее закончить работу и пообедать, который, по слухам, включал рыбу и мясо.

Что касается жалко смотрящей на неё маленькой кошечки, то злость за вчерашнюю ночь ещё не прошла, так что пусть делает что хочет.

Вэй Жань не получила ожидаемого утешения, но не сдалась. Она снова наклонилась и продолжила работать, двигаясь ещё быстрее, чем раньше, и чаще потирая поясницу.

Гу Мяо, склонившись, собирала рис. Хотя её мысли были заняты желанием поскорее закончить работу и пойти есть, она всё же не могла не следить за Вэй Жань, находившейся примерно в метре от неё.

Хрупкая женщина старательно наклонялась, поднимала серп и срезала рисовые стебли. Под солнцем её маленькое лицо покрылось слоем пота, который собирался в капли и медленно стекал вниз — со лба, с кончика носа, и наконец капал с подбородка.

По мере того как солнце поднималось всё выше, движения Вэй Жань становились всё более скованными. Её маленькое лицо покраснело, а на руках появились красные полосы от рисовых листьев.

Работа в поле очень утомительна, это было видно по тому, как замедлились другие группы.

Гу Мяо была сильной, и для неё эта работа была лишь немного утомительной для поясницы, в остальном всё было в порядке. Но для Вэй Жань это было довольно тяжело.

Серп в её руке мелькал, но мысли постоянно возвращались к этой упрямой девушке. Наконец Гу Мяо не выдержала и сказала:

— Отдохни немного, лицо покраснело от солнца.

Вэй Жань, как раз боровшаяся с рисовыми стеблями серпом, услышав это, повернула голову. На её улыбающемся лице всё ещё читалось упрямство, но оно было ярче золотистого риса.

— Соскучилась по мне?

Гу Мяо холодно усмехнулась и уже собиралась отвести взгляд, чтобы та не стала ещё более наглой, но увидела, что острый серп направляется к голени Вэй Жань.

А та, державшая серп, ничего не замечала. Её милое личико было повёрнуто к Гу Мяо, руки продолжали работать, совершенно не заметив, что серп отклонился от первоначальной траектории.

— Не двигайся, там змея.

Крик, а также резкое изменение выражения лица Гу Мяо, заставили Вэй Жань инстинктивно поверить. Она замерла, как в трансе, держа серп и боясь пошевелиться.

Её миндалевидные глаза, широко раскрытые от ужаса, были полны страха. Всё её тело напряглось, как у маленькой кошечки, готовой в любой момент ощетиниться.

Змея! Она может укусить!

Покрасневшее от солнца личико после крика Гу Мяо стало совершенно бледным от страха. Но тело не смело пошевелиться, и она лишь смотрела, как Гу Мяо в два шага подходит и выхватывает у неё серп.

— Готово, — Гу Мяо вздохнула с облегчением, похлопала Вэй Жань по плечу и забрала её инструмент.

Вэй Жань только сейчас пришла в себя. Уже почти зима, откуда здесь змеи? Очевидно, Гу Мяо соврала. Она с недоумением и злостью посмотрела на Гу Мяо:

— Зачем ты меня напугала? Сердце чуть не выскочило. Не веришь — потрогай.

На её лице, выражавшем одновременно страх и упрёк, после этих слов появилась лёгкая провокация: «Смеешь потрогать?»

Гу Мяо искоса взглянула на неё, положила серп на межу и снова принялась за работу.

Сильно напуганная, не получив ни утешения, ни внимания, кошечка Вэй ощетинилась!

Она сердито присела на меже и стала рвать траву, похожую на лисий хвост. Она была похожа на маленькую кошечку, которая хочет поцарапать, но немного трусит. Она надула губы и жалобно заныла:

— Я испугалась! Я правда испугалась! Душа чуть не вылетела!

Взрослая женщина, присев на меже, вела себя как актриса, устраивая сцену, что вызывало некоторое недоумение.

Гу Мяо, которая никогда не знала, как утешать людей, почувствовала головную боль.

Взглянув на режиссёра Линя, который бежал с камерой, Гу Мяо, опасаясь, что кто-то смотрит прямую трансляцию и что такое поведение Вэй Жань может плохо сказаться на её доходе, нехотя остановила работу, подошла и медленно объяснила:

— Ты только что не заметила, серп чуть не порезал тебя. Я спасала тебя.

Объяснение было сухим и неубедительным, но Вэй Жань успокоилась. Краем глаза увидев камеру в руках режиссёра Линя, она тут же расплылась в нежной, застенчивой улыбке и с благодарностью сказала:

— Угу, спасибо, госпожа Гу.

Стиль поведения мгновенно сменился с капризного ребёнка, выпрашивающего сладости, на гармоничный и дружелюбный, полный взаимопомощи.

Гу Мяо не знала, насколько хорошо режиссёр Линь снимает прямую трансляцию, но, привыкшая к искренней, непринуждённой улыбке Вэй Жань, увидев эту фальшивую, наигранную улыбку, Гу Мяо чуть не порезала себя.

— Не за что, — Гу Мяо, всегда сохранявшая самообладание, снова стала бесстрастной и холодно приказала: — В поле опасно, не спускайся.

Вэй Жань кивнула, улыбаясь слишком нежно и томно:

— Хорошо, всё, что скажет госпожа Гу.

Эта женщина, пришедшая к ней под другой личиной, играла свою роль довольно убедительно. Гу Мяо по-прежнему не разоблачала её, желая посмотреть, какие ещё трюки она выкинет.

Работа в поле утомительна и однообразна, но у всех были свои способы привлечь внимание. Родившись в информационную эпоху, выросшие в окружении электронных гаджетов, участники шоу, за исключением Гу Мяо, в большинстве своём умели немного играть на публику и демонстрировать свои сильные стороны.

Вэй Жань, вероятно, была именно такой. Гу Мяо, склонившись над сбором риса, некоторое время размышляла о том, как изменилось поведение Вэй Жань, и пришла к такому выводу.

К сожалению, сама она не умела играть. С таким холодным характером ей было противно притворяться. Все её мысли были сосредоточены на том, чтобы поскорее закончить работу, занять первое место и пообедать, который, по слухам, включал рыбу и мясо.

Обед с мясом и рыбой, наверное, сможет её насытить… наверное?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение