На встрече присутствовали студенты, которые только что сдали Гаокао и были на пределе нервного напряжения. Экзамены только закончились, результаты еще не были известны, и все испытывали смесь расслабления после напряжения и тревоги перед неизвестными результатами. Это давление нужно было снять, и веселье вышло из-под контроля.
Сначала пили пиво, после двух кругов атмосфера накалилась, и несколько самых активных начали кричать, что им мало. После Гаокао им исполнилось восемнадцать, они стали взрослыми, а взрослые должны пить байцзю. Как пиво могло показать их взрослость?
Несколько безрассудных начали играть со смертью: смешивали байцзю с пивом, с красным вином, со спрайтом, с колой, со льдом — не было ничего, что они не осмелились бы смешать.
Атмосфера за столом тоже разгорелась, и они начали заставлять всех пить. Даже Ли Муго, которая всегда была незаметной в классе, была вынуждена выпить две чашки. Староста Чжоу Сюйян спас ее, остановив тех, кто слишком буянил.
Сюй Айфан строго контролировала Ли Муго, и до этого Ли Муго не пила даже алкогольные напитки, не говоря уже о крепком алкоголе. После двух чашек байцзю, смешанного со спрайтом, вдобавок к банке пива, которую она выпила до этого, она совсем потеряла сознание. После того, как Чжоу Сюйян спас ее, она ничего не помнила.
Она пришла в себя от пощечин. Лицо ее матери Сюй Айфан было сильно искажено, а вокруг стояла группа одноклассников с разными выражениями лиц, тихо переговариваясь.
Сюй Айфан, не сказав ни слова, привела Ли Муго в чувство, а затем оттащила ее домой. Дома она заставила Ли Муго встать на колени на землю и начала ругать и бить ее, и так продолжалось всю ночь.
Из ругани и побоев Сюй Айфан Ли Муго узнала, что ее изнасиловали, когда она была пьяна. Удар грома среди ясного неба сломил Ли Муго.
Ли Муго и без того была застенчивой и слабохарактерной. Когда с ней случилось несчастье, Сюй Айфан не только не заявила в полицию и не успокоила потрясенную дочь, но и выбрала самые ужасные слова, чтобы ругать Ли Муго. После этого, считая опозоренную дочь позором, она просто заперла Ли Муго дома, не позволяя ей больше выходить и видеться с людьми.
По словам Сюй Айфан: — Ты совершила такой позорный поступок, родственники и соседи все знают. Кто знает, как они там за спиной нас обсуждают? Зачем тебе выходить? Неужели тебе недостаточно позора? Хочешь дать им еще больше тем для разговоров?
Ли Муго была полна обиды, и ее душевные страдания не находили выхода. Телефон тоже был потерян в ту хаотичную ночь. Она зашла на свой аккаунт QQ с настольного компьютера в режиме невидимки, надеясь найти утешение у одноклассников, с которыми хорошо общалась.
Но в групповом чате класса ее только осуждали: называли дурой, говорили, что она глупая, предполагали, что она сделала это добровольно. Никто ей не сочувствовал.
Даже ее лучшая подруга жаловалась в групповом чате: — В ту ночь все пили, не только она одна. Она сама дура, что с ней такое случилось. Какое мне до этого дело? А ее мать в родительской группе отметила мою маму и отругала, обвиняя меня в том, что я не отвезла ее домой. Разве не смешно? Я тоже была пьяна, почему я должна была отвозить ее домой? Я ее не рожала.
Как только лучшая подруга это сказала, в групповом чате класса раздались слова утешения и согласия: — Вот именно. Когда мать Ли Муго в группе сказала, что Ли Муго не вернулась домой, столько людей вызвались помочь найти ее, а когда нашли, ее мать так себя повела. Черт, добрые дела не вознаграждаются.
— Так и есть. Весь класс пил, и только с ней одной такое случилось. Может быть, Ли Муго и тот, кто с ней это сделал, были влюблены друг в друга. Ее мать не стала спрашивать Ли Муго, а стала винить нас за то, что мы организовали встречу. Смешно. Все восемь классов старшей школы организовали встречи, почему же ни с кем другим такого не случилось?
— Если ты тухлое яйцо, не вини мух, что садятся. Она сама была нескромной, поэтому и навлекла на себя это, верно? Посмотри, как она была одета в тот день на встрече, цок-цок-цок, наверное, сама хотела, чтобы с ней такое сделали.
В тот день в классе было больше двадцати девушек, и все они накрасились. У Ли Муго потекли слезы, она молча вышла из QQ, выключила компьютер и больше никогда его не включала.
Сюй Айфан держала Ли Муго взаперти почти три месяца, пока не обнаружила, что Ли Муго беременна.
Беременность Ли Муго снова задела самолюбие Сюй Айфан. В ярости она снова жестоко избила Ли Муго, порвала ее письмо о зачислении в вуз и отвезла ее на аборт.
Не успела Ли Муго восстановиться, как Сюй Айфан поспешно выдала ее замуж далеко, в другую провинцию, за разведенного мужчину за тридцать с двумя детьми.
Хотя Ли Муго была молода и выглядела неплохо, ее муж Чжу Минлян не любил ее. Стоило ли любить "испорченную вещь", с которой плохо обращались?
Если бы у него не было денег и он не мог заплатить выкуп за невесту, он бы женился на Мэйхуа, которая развелась и вернулась домой из соседней деревни.
От одной мысли об "испорченной вещи", с которой плохо обращался насильник, ему становилось противно.
Возможно, из-за склонности к беременности, Ли Муго снова забеременела через два месяца после замужества за Чжу Минляном. У Чжу Минляна уже было двое детей. У него не было ни капли любви к Ли Муго, и он очень презирал ее за то, что ее "осквернили". Как он мог позволить Ли Муго родить ему ребенка?
Как только он обнаружил, что Ли Муго беременна, он тут же отвез ее на аборт, а заодно поставил ей внутриматочную спираль.
Две операции с очень коротким интервалом сильно повредили тело Ли Муго. К тому же, из-за спирали, из тридцати дней в месяце у Ли Муго двадцать дней были менструации.
Физическую боль Ли Муго могла терпеть, но душевные страдания были невыносимы.
Сюй Айфан презирала Ли Муго за потерю невинности и беременность. Когда выдавала Ли Муго замуж, она поставила посреднику одно условие — лишь бы подальше. Выкуп за невесту она не взяла ни копейки, и приданого Ли Муго тоже не дала ни копейки.
Чжу Минлян, женившись на Ли Муго, не заплатил ни копейки выкупа, не устроил банкета и свадьбы. Они просто получили свидетельство о браке. В глазах Чжу Минляна Ли Муго была "испорченной вещью", которую он подобрал по дешевке. У него не было к ней не только любви, но даже минимального уважения.
Когда бы ему ни захотелось, Ли Муго, независимо от обстоятельств, должна была послушно ложиться в постель и "обслуживать" его. Если Ли Муго осмеливалась протестовать, в лучшем случае ее ждали насмешки: — Ты, "испорченная вещь", что тут из себя строишь?
— Тебя, без свидетельства, могли "иметь", а я, официально зарегистрированный с тобой, не могу?
В худшем случае ее ждала жестокая порка. Чжу Минлян бил и ругал ее: — Черт возьми, мертвая женщина, вонючая "испорченная вещь", кого ты хочешь "обслуживать", если не меня?
— Я еще не сказал, что ты грязная, а ты уже смеешь меня презирать?
Чжу Минлян, избивая и ругая Ли Муго, никогда не стеснялся своих двоих детей. Дети Чжу, еще маленькие, уже ругали Ли Муго: — Вонючая "испорченная вещь"!
— "Если правитель не хранит тайны, теряет слуг; если слуга не хранит тайны, теряет себя; если дело не держится в тайне, оно терпит неудачу". Чжу Минлян не считал Ли Муго человеком и не думал о сохранении конфиденциальности своей жены. Он кричал и ругался, и меньше чем за полмесяца соседи уже обо всем догадались.
Один сплетник угостил Чжу Минляна выпивкой, и Чжу Минлян выболтал все о Ли Муго, как из бамбуковой трубки высыпал горох. Закончив, он еще и жаловался: — Эх, если бы не бедность, не смог бы жениться и "греть постель", разве привел бы я в дом такую "испорченную вещь"?
Новая жена Чжу Минляна — "испорченная вещь", с которой плохо обращались. Эта новость быстро распространилась по окрестностям дома Чжу Минляна. Все, мужчины и женщины, смотрели на Ли Муго с предвзятостью.
Ли Муго стала объектом презрения окружающих. Когда Чжу Минляна не было дома, некоторые хулиганы и мелкие бандиты открыто приходили к ней, чтобы "воспользоваться" ею.
Ли Муго не могла так жить. Она никак не могла понять: ведь она была главной жертвой насилия, не она совершила ошибку, почему же все вокруг обвиняли ее, насмехались над ней, презирали ее?
Смотрели на нее свысока?
Ли Муго не могла понять причинно-следственную связь. Ей надоело все это. Она заперлась в комнате и разом проглотила десять пакетов крысиного яда.
Превозмогая жгучую боль в желудке, Ли Муго, испытывая головокружение и тошноту, корчилась в судорогах, а затем наконец закрыла глаза, прощаясь с этим грязным, искаженным миром.
Однако, к удивлению Ли Муго, после того как она испытала муки смерти, она снова ожила, вернувшись в тот день, когда Сюй Айфан обнаружила ее беременность.
Человек, весь светящийся, сказал ей, только что жестоко избитой Сюй Айфан: — Слушай, я Шэньлун, это я откатил время и вернул тебя. Сюй Айфан собирается порвать твое письмо о зачислении в вуз, сейчас же отбери его, а потом иди учиться в университет, и...
Как только Ли Муго убедилась, что действительно переродилась, ее охватил гнев. С красными глазами она гневно смотрела на человека перед собой и с ненавистью спрашивала: — Раз ты дал мне переродиться, почему не вернул меня в то время, когда все еще не произошло?
— Меня уже изнасиловали, и я беременна. Какой смысл в том, что ты вернул меня сейчас?
— Смысл твоего перерождения — сопротивление, — тяжелым тоном сказал Шэньлун. — Сопротивляться своей матери, сопротивляться дискриминации людей, сопротивляться своей предначертанной судьбе. В этом смысл того, что я дал тебе переродиться.
— Хорошо! Ты дал мне переродиться только для того, чтобы я сопротивлялась, да? — Ли Муго горько усмехнулась и начала сопротивляться. Она бросилась к окну и выпрыгнула. Ее дом был на шестом этаже, этого было достаточно, чтобы разбиться насмерть.
Воспоминания Ли Муго резко оборвались, когда ее голова превратилась в "гнилой арбуз". Цинь Илань вполне могла понять Ли Муго. Слабохарактерная, застенчивая девушка получила шанс переродиться, но оказалась все в той же "яме". Для кого-то это было бы трудно принять. То, что она снова попыталась покончить с собой, было вполне логично.
Поняв Ли Муго, Цинь Илань начала волноваться.
Жить до старости под именем жертвы насилия действительно тяжело. Людская молва страшна, не зря говорят, что сплетни могут убить. Без сильного духа и стрессоустойчивости психологический срыв под давлением и дискриминацией окружающих не был бы чем-то странным. Однако у Цинь Илань была уверенность, что она справится со всем этим. Она боялась другого — не найти того человека.
Тот, кто надругался над Ли Муго, в ее воспоминаниях не оставил никаких следов. Даже если бы она могла заявить в полицию и оставить доказательства, в делах об изнасиловании есть срок давности. Если полиция найдет этого человека после истечения срока давности, ему даже не придется сидеть в тюрьме. Как могла мстительная Цинь Илань это вынести?
Цинь Илань, чувствуя крайнюю срочность, начала звать босса: — Господин Шэньлун! Господин Шэньлун, вы здесь?
— Вы меня слышите?
— Пожалуйста, выйдите на минутку, хорошо?
— Мне нужна ваша помощь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|