Дахэй, которому перерезали шею, естественно, умер. После смерти с него сняли шкуру, мясо приготовили, и он стал едой на столе у хозяина.
На этом собачья жизнь Дахэя должна была закончиться, но после пережитой боли от живого заклания он чудесным образом обнаружил, что снова вернулся в детство.
В этот раз Дахэй был еще щенком, не выше колена хозяина. Имея за плечами воспоминания о прошлой жизни, он был умнее, бдительнее и понятливее других собак.
Понятливый Дахэй достиг предела того, что могла сделать собака. Он даже специально сходил к соседям и серьезно расспросил их метиса-мопса о приемах угождения хозяину.
Его усилия не пропали даром. Хозяин действительно любил его больше, чем в прошлой жизни, больше полагался на него, брал его с собой повсюду. Дахэй наконец вздохнул с облегчением. Он думал, что в этой жизни сможет спокойно дожить до старости.
Дахэй не считал свое желание чрезмерным. В деревне было много старых собак. Они не были такими умными и понятливыми, как он, не были такими послушными и способными, и уж тем более не спасали жизнь Маленького Хозяина, но все они спокойно доживали до естественной смерти.
Дахэй завидовал старым собакам в деревне. Он привязался к этому миру, и помимо страха перед болью заклания, главной причиной было нежелание покидать своего хозяина.
Хозяин был так хорош, так мил и любим. Его руки были такими теплыми, его запах таким приятным, его голос таким мелодичным. Он нежно гладил его и громко хвалил. Хозяин был слишком хорош, и Дахэй не хотел его покидать.
Не желая быть закланным, Дахэй, помимо отчаянного угождения хозяину и выполнения всего, что могла собака, благодаря воспоминаниям о прошлой жизни, развил небольшую хитрость: в ночь перед тем днем, когда в воспоминаниях хозяин зарезал его, он сбежал из дома.
Сбежавшему Дахэю было некуда идти, и он по знакомой дороге отправился в поселок. Бродя по рынку, он помог старушке, продававшей соленья, вернуть несколько бумажных купюр, унесенных холодным ветром. Старушка была поражена его смышленостью, обняла его и не отпускала, дала ему воды, купила тушеного мяса в соседней лавке и дала ему, постоянно пытаясь позвать его и увести домой.
Дахэю нравилась эта старушка. Ее голос был очень нежным, и запах солений от нее не был неприятным. Но Дахэй не ел тушеное мясо, которое она давала, и не пил воду.
Хозяин не разрешал ему есть то, что давали чужие. Как хорошая собака, Дахэй был предан хозяину всем сердцем. Он ни за что не пошел бы против воли хозяина, даже если хозяина здесь не было, даже если он очень хотел пить и есть.
Старушка купила для Дахэя кусок тушеной свиной головы, очень большой кусок, жирный и постный, завернутый в пластиковый пакет, который старушка держала в руке, источая сильный аромат. Сотни миллионов обонятельных клеток в его ноздрях полностью восприняли этот запах, сводящий собак с ума, и пасть Дахэя тут же не могла закрыться.
Слюна, словно маленький водопад, закапала с его обвисшего языка. Дахэй не ел два дня. Жажду еще можно было утолить, погрызя остатки снега в тенистом углу, но с голодом ничего нельзя было поделать. Он терпел исключительно благодаря преданности хозяину. Этот кусок свиной головы был слишком большим искушением для голодного Дахэя. Чтобы избежать этого искушения, он заставил себя убежать подальше.
Старушка была очень нежной и терпеливой с Дахэем. Когда она увидела, что Дахэй выглядывает из-за угла улицы неподалеку, ее морщинистое лицо расцвело улыбкой, более яркой, чем солнечный свет.
Она поманила Дахэя, отвязала от своего складного стула хлопковую подушку, расстелила ее на холодной земле, позвала Дахэя лечь на нее, купила толстую лепешку, разорвала ее на кусочки и положила под нос Дахэю, гладя его по спине и нежно уговаривая: — Ешь, ешь, вкусно же!
Нежность, которую старушка проявляла к Дахэю, почти могла сравниться с нежностью хозяина. Дахэй в своей маленькой собачьей голове сравнил их и решил, что все же больше любит хозяина. Поэтому, после короткого мгновения соблазна, он дважды гавкнул старушке в знак прощания и снова отправился в деревню.
После того как он ушел из дома, прошло три восхода и захода солнца. Дахэй никогда так долго не расставался со своим хозяином. Он очень скучал по хозяину и думал, что хозяин тоже должен сильно по нему скучать.
Дахэй, стремясь домой, бегом вернулся в деревню, крутился у ног радостного хозяина, толкал его руку носом, терся о его ноги и даже пытался лизнуть его лицо.
В его маленьком сердечке была безграничная любовь и привязанность к хозяину, и ему нужно было этими действиями показать хозяину свою беззаветную любовь.
Хозяин, как обычно, гладил Дахэя по голове и спине, теребил его морду и с радостным лицом сказал хозяйке: — Я уж думал, его украли. Несколько десятков цзиней мяса, жаль было бы. Не думал, что он вернется. И правда хорошая собака.
Эти несколько фраз были слишком сложны для Дахэя, он понял только слова "хорошая собака".
Хорошая собака — это слово для Дахэя было равносильно похвале. Хозяин, оказывается, тоже скучал по мне, Дахэй был вне себя от радости. Он лег у ног хозяина, в самой преданной позе подставив ему живот, и позволил хозяину надеть ему на шею веревку.
На следующее утро после возвращения Дахэй снова пал под острым ножом хозяина.
Пережив снова боль от снятия шкуры и разделки на мясо, Дахэй снова ожил. На этот раз он обнаружил, что идет один по дороге в поселок, а светящийся безногий странный человек без всякого запаха яростно кричит на него.
Поток длинных речей обрушился на Дахэя. Дахэй не знал его и не интересовался этим странным незнакомцем. Тот ругал его: — Глупая собака! Собачья натура сильна, каждый раз сама подставляешь шею под нож. Знаешь ли ты, сколько духовной энергии я потратил, чтобы спасти твою собачью жизнь?
Поругав, он снова покачал головой и вздохнул: — Ладно, в конце концов, ты безмозглое животное, я не должен быть так строг с тобой. Я дам тебе последний шанс.
Вздохнув, он протянул руку и указал на него, поместив маленькую светящуюся точку на его голову: — Даю тебе немного мудрости для просветления разума и открытия каналов. Надеюсь, ты, глупая собака, сможешь избежать этой беды.
Когда светящаяся точка опустилась на его голову, Дахэй почувствовал лишь легкую прохладу от мозга до сердца. Внезапно он смог понять слова странного человека, и его мысли стали ясными, как никогда прежде. Воспоминания о двух предыдущих жизнях снова и снова всплывали в его сознании.
Дахэй пролежал в траве у дороги всю ночь. Странный человек без конца обвинял хозяина в жестокосердии и бессердечии, высмеивал Дахэя за глупую преданность и тупость, болтая без умолку.
Дахэй понимал слова странного человека, но не обращал внимания на его обвинения. Будучи собакой, его преданность была заложена в генах, а любовь к хозяину была беззаветной. Он был готов отдать хозяину все, включая свою жизнь. Дахэй принял решение и повернул обратно в деревню.
Странный человек все время бормотал ему в ухо, предлагая пойти в поселок и найти ту старушку, продававшую соленья, чтобы сделать ее новой хозяйкой. Увидев, что он поворачивает назад, он сказал, что тот несчастный ребенок из деревни, которого он спас, тоже неплох и подходит на роль его нового хозяина.
Дахэй молчал, но в душе тихо возражал странному человеку. Собака, раз признав хозяина, будет верна ему всю жизнь. Что это за смена хозяина на полпути?
Дахэй был хорошей собакой, верной хозяину. Раз хозяин непременно хотел его съесть, то он был готов отдать свою жизнь и тело своему хозяину.
Вернувшись в деревню, Дахэй, несмотря на препятствия и ругань странного человека, прямо пошел домой. И хозяин, конечно же, уже приготовил острый нож и инструменты. Дахэй ласкался у ног хозяина, в последний раз насладился его поглаживаниями и потираниями, а затем спокойно позволил хозяину отрезать ему голову.
Последним, что увидел Дахэй, было невероятное выражение лица странного человека.
Боже мой!
Просмотрев воспоминания Дахэя, Цинь Илань хотелось только кричать. Как человек, осмелившийся сопротивляться, она никак не могла понять ход мыслей Дахэя.
— Тот парень, в общем, не ошибся, это, черт возьми, и правда глупая собака, — глубоко вздохнула Цинь Илань. В этом вопросе ее мнение полностью совпадало с мнением ее временного босса.
Трудное детство превратило Цинь Илань в абсолютную эгоистку. Она совершенно не могла понять такое самопожертвование Дахэя, равносильное "жертве", и невольно выругалась: — Неужели есть такие дураки, которые просто отдают свою жизнь другим? Даже будучи собакой, такое поведение немного перебор. Разве любовь и преданность не должны быть взаимными? Когда только одна сторона жертвует без всяких границ, это, черт возьми, не любовь и не преданность, это низость!
Этому глупому существу хозяин уже трижды перерезал шею. Если бы сегодня она не убежала быстро, наверное, ее шею перерезали бы в четвертый раз. Действительно, слишком, черт возьми, опасно.
Цинь Илань, почувствовав приступ страха, прикоснулась к другой светящейся точке. В ее море сознания появилась формула техники, и она оказалась в том же состоянии, что и Дахэй после "Просветления Разума". Эту формулу она не только поняла с первого взгляда, но и знала, что это первоклассная техника совершенствования для закалки души.
Боже!
После мира животных я еще могу открыть мир совершенствования?
Цинь Илань была вне себя от радости. Она забыла о голоде и боли от раны и, следуя формуле, отчаянно начала практиковаться.
Будучи бывшей отличницей и трудоголиком, Цинь Илань обладала огромным терпением и выносливостью. Будь то учеба или работа, она могла полностью отдаваться им, как отчаянный боец. То, что она стала крутым "боссом" до тридцати лет, во многом заслуга этой ее черты.
Техника совершенствования души была новой и интересной. Цинь Илань так увлеклась практикой, что не заметила, как прошло время, пока на следующее утро не услышала повторяющийся зов хозяина Дахэя.
— Дахэй~~ вернулся~~~, Дахэй~~ домой~~~
Зимой было холодно, а шерсть у собаки слишком густая. Шерсть помешала, и одного удара ножом оказалось недостаточно, чтобы зарезать Дахэя, и он смог убежать!
Несколько десятков цзиней мяса, хватило бы на несколько обедов. Знал бы он, что такая послушная собака тоже может убежать, перед закланием следовало бы сначала накинуть на нее веревку.
Хозяин Дахэя был крайне недоволен. Он ходил по деревне с нейлоновой веревкой, зовя Дахэя, пытаясь выманить его.
Кричи сколько хочешь!
Цинь Илань фыркнула собачьим носом. Она не была той глупой собакой Дахэем, чтобы по-дурацки подставлять шею под нож.
Однако по мере того, как зов приближался, Цинь Илань начала паниковать. Зов собачьего хозяина обладал невероятной притягательностью для этого тела. Ее разум категорически не хотел выходить, но четыре собачьи лапы начали беспокойно подергиваться.
Цинь Илань была в ужасе. Боже мой!
Она действительно не хотела испытывать "радость" от перерезанного горла!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|