Глава 5. Испытание Джи (исправлено) (Часть 2)

Ламбо тихонько подкрался к Цунаёси и спросил: — Слушай, а ты вообще кто такой, что босс так о тебе заботится?

Цунаёси приложил палец к губам и с лукавой улыбкой ответил: — Секрет.

— Эй!

— Я всего лишь обычный человек, — сказал Цунаёси, улыбаясь.

Ламбо с недоверием посмотрел на Цунаёси. «Как же!» — подумал он.

— Правда-правда, — серьезно подтвердил Цунаёси.

Ламбо промолчал.

Особое отношение Джотто к Цунаёси вызывало вопросы не только у Ламбо. Даже две красавицы, сидящие рядом с Джотто, невольно бросали взгляды в их сторону. Особенно Элиза, которая явно заинтересовалась Цунаёси.

— Какой милый мальчик. Чей он? — с улыбкой спросила Элиза у Джотто.

Однако Джотто не ответил на ее вопрос, заметив, что Цунаёси и Ламбо тихо переговариваются. — Вы двое, похоже, уже подружились, — с удовлетворением сказал он.

— Да, пожалуй, — с улыбкой согласился Цунаёси.

Только Ламбо начал возмущаться: — Я с ним не дружу!

— Тебе нужно больше общаться со сверстниками. Это хорошо, Ламбо.

— Я не хочу с ним общаться!

Цунаёси слегка опешил, а затем с улыбкой спросил: — Ламбо, сколько тебе лет?

— Мне шестнадцать! — раздраженно ответил Ламбо. — В шестнадцать лет уже взрослый!

Цунаёси повернулся к Джотто. Он все еще улыбался, но в его голосе появились нотки раздражения: — Простите, Примо, кажется, произошла ошибка. — Он серьезно сказал: — Мы с Ламбо не ровесники. Через полгода мне исполнится восемнадцать!

— Восемнадцать? — все удивились.

— Пф… — Ламбо не смог сдержать смеха. — Ха-ха-ха, тебе почти восемнадцать, а ты такой маленький!

— Прошу прощения, — Джотто, глядя на недовольное лицо Цунаёси, тоже не смог сдержать улыбки. — Я забыл, что у восточных людей другое телосложение.

Цунаёси расстроился. Не его вина, что он невысокого роста. В Японии люди с таким ростом — обычное дело. Почему же в Италии все время обращают на это внимание?

Все смеялись, но это был дружеский смех, поэтому Цунаёси не стал злиться. В его время, если бы кто-то посмел смеяться над его ростом, Десятый Вонгола пришел бы в ярость.

— Кстати, почему Цунаёси называет босса Примо? — спросила Стефания, заметив особое отношение Джотто к Цунаёси.

— А, — Ламбо задумался и, кивнув, сказал: — Точно, почему?

Цунаёси почесал щеку. «Вот незадача. Примо и Джи не поправили меня, а я, привыкнув к этому обращению, и не подумал об этом». — Ну… так ведь лучше. Вонгола — большая семья, она будет существовать еще долго. Будет Второй, Третий и так далее, может быть, даже Десятый…

В его словах слышалась лесть, и Стефания, бросив взгляд на Цунаёси, почувствовала к нему некоторое презрение. Но, нужно признать, эти слова понравились всем присутствующим. Кто же не хочет, чтобы его семья процветала вечно?

— О, правда? — обрадовался кто-то. — Здорово!

— Решено, я тоже буду так его называть, Примо! — радостно заявил Ламбо.

Но кто-то возразил: — Мне кажется, «босс» звучит внушительнее.

Джотто пожал плечами: — Это всего лишь обращение.

Ночи в Вонголе были холодными.

Когда Цунаёси попал в это время, здесь уже наступила глубокая осень. Октябрьская погода была переменчива: днем стояла жара, а ночью становилось прохладно.

Цунаёси стоял у окна в коридоре второго этажа, глядя на холодный лунный свет.

— Добрый вечер! — с улыбкой поприветствовал он человека, вышедшего из темноты.

— Ты что, хочешь простудиться, больной? — нахмурился вновь прибывший. В полумраке татуировка на его лице казалась еще более зловещей.

— Что вы, Джи, — улыбнулся Цунаёси. — Вы так усердно работаете.

— В чем дело? — Джи проигнорировал лесть Цунаёси и сразу перешел к делу.

Цунаёси притворился, что не понимает: — А?

Джи закурил и с пренебрежением сказал: — Это рабочая зона. Ты же не просто любуешься ночным видом?

— Разве нельзя?

— Нельзя.

— Вы такой серьезный, Джи, прямо как старик.

— Эй!

— Шучу, — улыбнулся Цунаёси. — Я специально ждал вас.

— Ждал меня? — удивился Джи.

— Днем я наговорил вам много грубостей. Хотел извиниться, — Цунаёси опустил голову. — Простите, я был слишком самонадеян. Но, несмотря на это, я все еще не могу рассказать вам о будущем.

Джи удивленно посмотрел на Цунаёси. — Всего-то? Не стоит извиняться. Это я задал бестактный вопрос.

— А? — удивился Цунаёси.

— Что? — Джи сделал вид, что ждет объяснений.

— А почему вы не пришли на ужин?

— А, это… — Джи раздраженно почесал затылок. — Спроси своего дедушку, который свалил всю работу на других и пошел развлекаться с семьей.

— А…

— Я ему это еще припомню, — с досадой сказал Джи.

— Вот как…

Джи выпустил облако дыма и, посмотрев на Цунаёси, сказал: — Не волнуйся, я не такой злопамятный.

— А?

— Несмотря на твой статус, ты все еще ребенок.

— А?!

— Ну, немного необычный ребенок.

— А-а?!

— И все же, какие у тебя планы?

Тема разговора сменилась так быстро, что Цунаёси не сразу понял вопрос. Лишь увидев вопросительный взгляд Джи, он сообразил, о чем его спрашивают.

Планы…

— Да, что же мне делать дальше? — Цунаёси посмотрел на серебряный диск луны. — Я и сам не знаю.

Он внезапно оказался в этом мире, за сто лет до своего рождения. Здесь не было Реборна, Гокудеры, Ямамото, бесконечных тренировок, учебы, покушений, людей с корыстными целями…

Не было судьбы, которую он нес на своих плечах с тринадцати лет.

Чем же ему заняться сейчас, став обычным человеком в этом времени?

— Но в твоих глазах нет растерянности.

Цунаёси с удивлением посмотрел на Джи. Растерянность была. Он сталкивался со многими странными вещами, и хотя попадание в девятнадцатый век было проблематичным, он был уверен, что найдет способ вернуться.

Джи с улыбкой покачал головой и, уходя, потрепал Цунаёси по коротким волосам: — Делай то, что хочешь. Ты ведь Десятый босс Вонголы.

Цунаёси смотрел вслед удаляющемуся Джи и потрогал макушку. Казалось, он все еще чувствовал тепло его руки.

Цунаёси тихо улыбнулся.

Вонгола столетней давности… «Позвольте мне хорошенько рассмотреть вас, этот мир и людей, которые в нем живут».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Испытание Джи (исправлено) (Часть 2)

Настройки


Сообщение