Глава 13. Методы Цунаёси (Часть 1)

Рестораны и таверны всегда были хорошим местом для сбора информации — здесь всегда много людей, и слухи распространяются быстро. Однако, учитывая, что Цунаёси был несовершеннолетним, Домени не осмеливался вести его в бары, поэтому они бродили по ресторанам.

Как только они вошли, их встретил мужчина средних лет с фигурой, похожей на буханку хлеба. Румяные щеки, красный нос, похожий на след от вина, и маленькие, как горошины, глаза придавали ему комичный вид. — О, да это же вездесущий Домени! Какими судьбами? У меня тут для тебя нет ценной информации.

— Вездесущий? — Цунаёси посмотрел на Домени.

— Кхм… — Домени смущенно кашлянул. — Знаешь, в нашей профессии всегда найдутся те, кого мы чем-то не устраиваем, — тихо сказал он Цунаёси, а затем повернулся к мужчине. — Дядя Рио, как можно так говорить? Когда это я создавал проблемы?

— О, да ладно тебе! — фыркнул Рио. — Пару дней назад кто-то прятался на крыше моего склада. Интересно, кто бы это мог быть?

— Кто же это мог быть? — притворился дурачком Домени. — Понятия не имею. Похоже, тебе нужно лучше охранять свой склад. В последнее время город неспокойный, вдруг какие-нибудь воришки заберутся.

Рио искоса посмотрел на него, но решил не спорить. Он провел их к столику у окна в дальней части ресторана и велел официанту принести меню. В этом углу было не так многолюдно, и отсюда хорошо просматривался весь зал.

Рио бросил взгляд на Цунаёси и незаметно осмотрел его с ног до головы. «Похоже, этот юноша не так прост», — подумал он.

— Меня зовут Савада Цунаёси, я временно телохранитель господина Домени, — представился Цунаёси. — Приятно познакомиться, дядя Рио. Я очень голоден, можно попросить официанта поторопиться?

— Телохранитель? — Рио с удивлением посмотрел на Домени. — Ты, смотрю, поднялся!

Домени поперхнулся и закатил глаза. — Если бы не это «временно», я был бы счастлив.

Не обращая внимания на его жалобы, Рио спросил Цунаёси: — Ты с Востока, верно? Что ты делаешь на Сицилии? Это не место для детских игр.

Это был явный намек, и Цунаёси вздохнул. — Я не сам сюда приехал. Меня сюда… отправили. — Это была правда, только «отправил» его не обычный человек. Но для окружающих эти слова прозвучали многозначительно.

Особенно в такое неспокойное время.

И особенно в таком людном месте.

К ним подошел рослый мужчина с густой бородой. Он смерил Цунаёси взглядом, возвышаясь над ним, словно скала. — Необычная внешность. Что ты хочешь разузнать, чтобы потом доложить своим хозяевам?

Цунаёси посмотрел на него, запрокинув голову, и недовольно ответил: — А тебе какое дело?

— Так и есть, шпион! — разозлился мужчина и схватил Цунаёси за запястье, подняв его в воздух. Зрелище было впечатляющим — двухметровый громила держал в руке хрупкого юношу ростом чуть больше полутора метров. Многие посетители ресторана неодобрительно покачали головами.

Цунаёси моргнул, затем еще раз. К ужасу Домени, он свободной рукой схватил мужчину за запястье. — Так не пойдет, дядя. Ты же взрослый человек, зачем обижаешь ребенка?

Мужчина задрожал, по его лбу покатился пот. Он открыл рот, но не смог издать ни звука. Окружающие с удивлением наблюдали за происходящим.

— Хорошо, хватит, — вмешался Рио. — Мы все из одного города, зачем ссориться? — Он обратился к Цунаёси. — Господин… Цунаёси, прошу вас, отпустите его.

Цунаёси недовольно надулся, но все же отпустил мужчину. — У японцев сначала идет фамилия, — поправил он. — Вам следует называть меня господин Савада.

— А, простите, господин Савада, — извинился Рио. В то время на Сицилии редко встречались иностранцы, и местные жители относились к ним с недоверием. Незнание восточных традиций было обычным делом.

— Вы, ребята, совсем безрассудные, — усмехнулся Домени. — Он из окружения босса Вонголы. Кто из вас посмеет его тронуть?

Те, кто уже собирался вмешаться, тут же сели на свои места. Цунаёси подумал, что имя его деда — очень полезная вещь.

Остальные дела Джотто взял на себя, а Домени сосредоточился на поисках информации. Однако за несколько дней ему удалось лишь рассказать всем, что с ним ходит юноша из Вонголы, но никакой полезной информации он не нашел.

Домени лежал на траве, чувствуя себя разбитым. Он ожидал такого исхода, но отсутствие новостей не давало ему покоя. — Эй, Цунаёси. Что с тем парнем, которого мы привели? Он что-нибудь рассказал?

— Нет.

— Неужели Вонгола уже не та? — вздохнул Домени.

— …Он умер. Покончил с собой.

— Эй, Цунаёси, ты что-нибудь заметил? — снова спросил Домени.

— В каком смысле? — спросил Цунаёси, не оборачиваясь. Он сидел на корточках у пруда, и вокруг него кружились стрекозы. Они находились на небольшой поляне недалеко от города, рядом с прудом. Домени выбрал это место, чтобы поговорить.

— Мне кажется, или в городе все нервничают? — спросил Домени, наблюдая за Цунаёси. Ему становилось все более не по себе. — У меня такое чувство, что за мной постоянно кто-то наблюдает.

— Эй, что ты делаешь?

— Что?

Цунаёси обернулся. Его лицо было покрыто красно-коричневыми стрекозами.

— А-а-а! — Домени отшатнулся. — Ты… ты как?

Цунаёси улыбнулся и, снимая с лица стрекоз одну за другой, пересадил их на сухую ветку. — Я же говорил, что немного понимаю язык насекомых.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Методы Цунаёси (Часть 1)

Настройки


Сообщение