Новая жизнь (Часть 1)

Второй год правления Чуского вана Фу Чу.

Кровавый переворот, устроенный принцем Фу Чу в Шоучуне, не оказал большого влияния на древний город Хуайинь. Многие крестьяне, жившие за городом, даже не знали, что за два с лишним месяца у них сменился правитель.

Военная ситуация, когда Цинь поглотила Хань, уничтожила Чжао и погубила Янь, а царство Чу тоже оказалось на грани гибели, казалась им еще более далекой, словно происходила на краю света.

Они знали лишь, что налоги стали выше, а правитель снова набирает солдат.

Однако они были бессильны сопротивляться и могли лишь выжимать все соки из своих семей, стараясь удовлетворить требования правителя и при этом как-то жить дальше.

В такие годы ночная деревня должна была быть тихой до мертвой тишины.

Но во дворе одной из зажиточных семей в деревне Таоси, уезда Хуайинь, селения Дусян, раздался немалый шум, заставивший собак во всех домах лаять, разбудив многих людей.

Однако хозяева домов встали, послушали и поняли, что происходит. Они велели своим домашним продолжать спать: — Ничего страшного, это у пришлой семьи Хань будет прибавление.

Семья Хань переехала всего несколько месяцев назад. Когда они прибыли, казалось, что у них было всего пять телег с книгами, супруги и сын чуть старше года.

Мужчину звали Хань Чуань. Его тетка по роду вышла замуж в деревню Таоси, и он приехал к родственникам. Что случилось с ним на родине, никто не успел узнать, так как он приехал недавно.

Соседи знали лишь, что одна ветвь семьи Хань раньше жила в городе. Хотя они не были богаты, но их нельзя было сравнить с деревенскими жителями. Говорили, что они потомки принца царства Хань, который когда-то прибыл в царство Чу в качестве заложника, обосновался здесь и стал чусцем.

Только эта ветвь постепенно угасла, и осталась лишь одна дальняя родственница, дочь от наложницы в нескольких поколениях, которая вышла замуж в деревню Таоси — это и была тетка Хань Чуаня.

Однако изначально все соседи считали Хань Чуаня бедным. Они не знали, что те пять телег были его собственными. После того как он временно обосновался у дяди по тетке, Хань Чуань продал четырех быков и телеги, быстро уладил дела в уезде, получил участок земли и построил дом.

У него также оказалось более двухсот му земли, которую раньше обрабатывали, но после того как мужчины ушли в армию и не вернулись, семья постепенно вымерла, и плодородная земля была заброшена.

Хань Чуань получил ее. Хотя она и не сравнилась с постоянно обрабатываемыми плодородными полями, но была намного лучше настоящей пустоши.

Эта семья, можно сказать, пустила корни в деревне Таоси.

В прошлом году у них случилось еще одно радостное событие. Вскоре после того как они обосновались, жена Хань Чуаня обнаружила, что снова беременна. Дорожные тяготы почти не повлияли, беременность была стабильной, и вот пришло время рожать.

Нынешний шум, естественно, означал, что у нее начались роды глубокой ночью. Хань Чуань позвал заранее договоренную повитуху и ждал дома прибавления в семье.

Во дворе дома семьи Хань Хань Чуань беспокойно ходил кругами и потирал руки. Его тетка Хань Чунь вышла из кухни с горячей водой и с улыбкой поддразнила его: — Ты уже один раз через это прошел, почему так нервничаешь? Говорю тебе, все идет хорошо, родится еще до рассвета.

Хань Чуань неловко улыбнулся, перестал ходить, помог тетке открыть дверь в родильную комнату, услышал стоны жены и, закрыв дверь, снова начал ходить кругами.

Внезапный крик заставил его вздрогнуть. Сначала он подсознательно подумал, что ребенок родился, но потом услышал звук, доносящийся из другой комнаты, и он становился все громче. Оказалось, это старший сын проснулся ночью.

Хань Чуань поспешил туда и увидел, что его трехлетний старший сын сам сел, его лицо было залито слезами. Увидев его, он тут же бросился к нему, непрерывно зовя: «Афу, Афу».

— Будь хорошим, Асинь, Афу здесь, — успокаивал Хань Чуань, быстро одел сына, завернул его в маленькое одеяло и решил отнести во двор, чтобы ждать вместе.

Едва он вернулся во двор и сделал пару кругов, как старший сын закончил вытирать слезы и сопли о его одежду, изнутри раздался младенческий крик. Тетка, которая помогала, вышла, держа ребенка, и повитуха радостно сообщила ему: — Мальчик, мать и дитя в безопасности.

Хань Чуань многократно поблагодарил их и вручил приготовленные подарки. Только после этого он закрыл ворота двора. Собираясь спросить о состоянии жены, он услышал, как жена Линь Лу, чей голос был слабым, но дух по-прежнему бодрым, крикнула ему из-за двери: — Я слышала, Асинь плакал, что с ним?

Хань Чуань поспешно ответил: — Ничего, Асинь проснулся и не увидел нас, я его обнял, и ему стало лучше.

— Ты сначала уложи его спать. В этот раз роды были легкими, кажется, я смогу встать уже завтра.

Эти слова сначала напугали тетку Хань. Она подумала: эта невестка уже рожала, как она может быть такой безрассудной? Она поспешно строго отчитала супругов: — Куда это вставать сразу после родов? Хорошенько восстанавливайся. Ты отведи Асиня спать. Я договорилась с твоим дядей, что мы побудем здесь и присмотрим за вами несколько дней.

Увидев, как Хань Чуань протиснулся внутрь, держа ребенка одной рукой и протягивая другую, желая что-то сделать, тетка Хань вытолкнула его: — Иди, иди! Приводить ребенка в родильную комнату, не боишься, что вид крови напугает его до потери души? Быстро иди уложи Асиня спать, здесь я справлюсь.

Хань Синь, находясь в объятиях отца, тупо смотрел на происходящее, посасывая палец. Он не мог полностью понять, да и не все видел отчетливо.

В его голове все еще крутился кошмар, который он видел перед пробуждением.

Во сне он и его Афу с Аму приехали из старого дома, о котором у него не было воспоминаний, в Хуайинь. По дороге Афу заболел и уже не поправился.

Деньги, которые они привезли, ушли на лечение и лекарства. Они также показали свое богатство, чем привлекли воров, которые украли его посреди ночи.

У него и Аму осталось лишь немного денег при себе и две телеги книг.

К тому времени, как они с великими трудностями добрались до Хуайиня, деньги тоже закончились.

К счастью, дядя по тетке оказался порядочным человеком и помог Аму обосноваться. У него больше не было Афу, и не было маленького брата, который только что родился сейчас.

Мать всегда была болезненной, совсем не такой, как сейчас.

Хань Синю было всего три года. Хотя он был развитым не по годам и умным, он не должен был понимать такие сложные вещи.

Но почему-то, увидев такой сон, он естественным образом понял и принял его.

Проснувшись и увидев отца, он на мгновение оцепенел. Теперь, снова увидев младшего брата и мать, что-то задело его. Он открыл рот, выпустил большой палец и снова громко заплакал.

Хань Чуаню оставалось только вернуться в комнату, чтобы успокоить ребенка.

В то время как старший сын семьи Хань плакал сильнее, чем только что родившийся младенец, новорожденный ребенок моргал глазами и в панике кричал в своем сознании: «Я ослепну! Я ничего не вижу ясно!»

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение