Сюй Ши

Хань Синь всегда был очень послушным. Когда Хань Чуань работал, он играл сам в тени дерева или читал бамбуковые планки, принесенные из дома. Он очень терпеливо ждал отца на месте и никогда не убегал.

Со временем Хань Чуань расслабился и, уткнувшись в работу, почти не смотрел на него.

Когда он поднял голову и взглянул, то, заметив отсутствие сына, вскрикнул: — Где мой сын?

Не будем говорить о том, как супруги перепугались, и как жители Таоси помогали искать его повсюду.

Хань Синь, перебирая своими короткими ножками, давно убежал и уже покинул территорию полей Таоси, идя по незнакомой равнине.

Но чем дальше он шел, тем страшнее ему становилось. Где же волк, о котором говорил Афу? Почему он до сих пор не пришел, чтобы утащить его?

Теперь ему казалось, что за каждым кустом прячется огромный волк, готовый вот-вот выпрыгнуть.

Да, Хань Чуань постоянно пугал его тем, что его утащит волк. Хань Синь думал: если он будет непослушным и убежит, волк его утащит.

Если волк его утащит, то то, что он видел во сне, не случится, и Афу, Аму и его Ади будут в порядке.

Но ему все равно было страшно, и слезы неудержимо текли по лицу. Он вытирал их тыльной стороной ладони, но они снова появлялись.

Вокруг никого не было, и он наконец заплакал вслух. Плача, он шел, даже не осмеливаясь смотреть по сторонам, и, уткнувшись лицом, побежал.

Сюй Чунь шла по дороге с небольшим узелком за спиной. Шаг ее был немного торопливым, а на душе было грустно.

Она вышла замуж из соседнего Хуайли в Таоси. Хотя она не была ровесницей тетки Хань, обе родились весной, поэтому ее тоже звали Чунь.

Семья матери Сюй Чунь была довольно зажиточной, но когда она приблизилась к брачному возрасту, сильно заболела. Во время сватовства у нее выпадали волосы, лицо было желтым и худым, и ей было трудно найти мужа. В итоге она вышла замуж за Чэнь Юя из Таоси.

У супругов не было земли, и они жили бедно, даже дети родились поздно.

Чэнь Юй был старше Хань Чуаня, но его сын был на год младше Хань Синя.

Но наконец-то у них появился наследник. Теперь Чэнь Юй батрачил, а Сюй Чунь сама стирала белье для других, и им удавалось сводить концы с концами. Семья из трех человек как-то жила, но не могла выдержать никаких потрясений.

Вот и сейчас, мать передала весть через человека, что она заболела и слегла, и просила ее навестить. А у нее не было ничего хорошего, чтобы принести в подарок.

К счастью, мать продержалась, и после нескольких дней ухода ей постепенно стало лучше.

Это было хорошо.

Но мать жалела ее. Когда она уходила, та завернула несколько яиц и кусок собственноручно сотканной ткани, чтобы она взяла с собой, а также дала ей два рисовых шарика на дорогу.

Невестка тут же изменилась в лице и, избегая матери, сказала ей несколько неприятных слов.

Сюй Чунь было стыдно и обидно, но, подумав о больном сыне дома, она проглотила обиду, опустила голову, будто не слышала, и поспешила обратно в Таоси.

Она спешила, потому что в те годы дорога была действительно небезопасной. Эта местность считалась давно заселенной и довольно оживленной, но между двумя соседними деревнями все еще иногда появлялись дикие звери и разбойники, и она не могла не бояться.

Но идя, Сюй Чунь остановилась в нерешительности: ей показалось, что она слышит детский плач?

Боже, откуда здесь ребенок? Может, это какие-то горные духи или дикие божества чудят?

Сюй Чунь поспешно помолилась Небу и Земле: просила их не трогать ее.

Помолившись, она ускорила шаг.

Но она, хоть и бедная, всегда была доброй. Даже живя впроголодь, она помогала тем, кто был еще беднее.

Сейчас ее сердце разрывалось. Она подумала про себя: "Если здесь действительно плачет потерянный ребенок, неужели я буду смотреть, как он погибает?"

Подумав так, она еще сильнее не могла сдвинуться с места. Стиснув зубы, она все же повернула назад.

На этот раз она шла и звала: — Чей ребенок? Где ты? Не бойся, я отведу тебя домой.

Она звала и звала, но никто не вышел, а плач прекратился.

Сюй Чунь хотела убежать, но беспокоилась. Собравшись с духом, она вспомнила, откуда слышала плач, и пошла искать в том направлении.

На этот раз ей повезло. Вскоре она увидела ребенка лет трех, который сжался в траве, будто прячась от нее.

Присмотревшись, она поняла: это же ребенок семьи Хань, которая переехала сюда всего два года назад?

Только тогда Сюй Чунь по-настоящему успокоилась, вытерла пот со лба, погладила себя по груди и подошла. — Ты, ребенок! Вдруг замолчал, напугал меня не на шутку. Как ты сюда попал?

Хань Синь только качал головой. Он хотел убежать, но у него совсем не осталось сил.

Сюй Чунь сначала дала ему несколько глотков воды, вытерла рукавом грязь с его лица. Увидев, какой он пухленький, она почувствовала к нему нежность, поцеловала его и похвалила: — Твоя Аму хорошо тебя вырастила. Только как же так неосторожно, что ты убежал сюда? Идем, скорее вернемся в Таоси. Они, наверное, сходят с ума, ища тебя.

Она достала рисовый шарик и дала ему. Хань Синь сглотнул слюну и посмотрел на Сюй Чунь. Сюй Чунь улыбнулась: — Жарко, холодное не страшно, не испортишь живот. Съешь немного и пойдем со мной домой.

Не знаю почему, но Хань Синь чувствовал, что эта женщина очень знакома и очень добра. Даже то, как она протянула ему рисовый шарик, было таким знакомым... Нет, не совсем знакомым. По крайней мере, не так, как она кормила его, держа на руках!

Он не хотел есть, не хотел домой, но был слишком уставшим, слишком голодным и жаждущим. У него не было сил думать о чем-то другом. Он ел и пил в полусне, и с последним кусочком во рту уже уснул в объятиях Сюй Чунь.

— Как он так далеко убежал? — Сюй Чунь не понимала. Она с усилием подняла его. Он был довольно тяжелым, пухлый мальчик.

К счастью, хоть она и была худой, но молода, и долгие годы работы дали ей силы. Иначе это было бы настоящей проблемой.

Даже так, пока она шла и отдыхала, пока не встретила людей из Таоси, уже стемнело.

Люди, помогавшие искать ребенка, даже не могли представить, что Хань Синь, которому было чуть больше трех лет, мог убежать так далеко. После того как они безуспешно искали его повсюду, они уже начали искать тело ребенка в окрестных ручьях и колодцах.

Когда Сюй Чунь вернулась с Хань Синем и рассказала, что произошло, кто-то пошел за Хань Чуанем. Хань Чуань прибежал, тысячу раз поблагодарил ее и забрал ребенка домой. Тогда все начали обсуждать. Лигун спросил Сюй Чунь: — Ты видела кого-нибудь поблизости?

— Никого не видела, только слышала, как он плачет.

— Вероятно, это был вор, который впервые совершал преступление. Он украл ребенка, услышал, как ты идешь, бросил его и сбежал. Хорошо, что ты вернулась посмотреть, иначе ребенок, наверное, погиб бы.

Хань Чуань и Линь Лу тоже так думали. Никто не мог поверить, что трехлетний ребенок мог сам уйти так далеко. Все думали, что его украли и бросили. Благодаря этому Хань Синь избежал "смешанного наказания".

Они, конечно, не знали, что это произошло потому, что перед тем, как сознание младшего сына погрузилось в сон, его няня-ИИ сделала Хань Синю укол.

Генный препарат из межзвездной эры, конечно, был необычным. Хань Чуань и Линь Лу тоже получили уколы, но они уже были взрослыми, и препарат действовал быстро, но эффект был немного слабее.

Система, основываясь на текущем социальном строе, разработала препарат для Хань Чуаня, который, помимо увеличения продолжительности жизни, особенно усиливал силу.

Для Линь Лу препарат немного уменьшил прибавку к силе, но способствовал восстановлению организма после родов.

Даже так, Линь Лу в последнее время постепенно чувствовала, что ее сила растет. Работу, для которой раньше нужна была помощь мужа, теперь она могла делать сама.

О Хань Чуане и говорить нечего. Если бы не недостаток питания, он уже превзошел бы некоторых легендарных силачей.

Та бамбуковая корзина с книгами была полной и очень тяжелой, но он поднял ее с небольшим усилием. Без того укола это было бы не так легко сделать.

Когда его питание улучшится, его сила станет поистине нечеловеческой.

Что касается Хань Синя и Хань У, они еще маленькие, и препарат действует медленно, но эффект лучше, и будет проявляться по мере их физического развития.

Но даже так, через несколько месяцев Хань Синь смог сам убежать так далеко, прежде чем устать.

Хань У, который все еще пускал слюни, не знал, что выгоды, которые он принес семье, чуть не стоили жизни его старшему брату Хань Синю.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение